Categories: 未分類

アウグストヴィルヘルムシュレーゲル

August_Wilhelm_Schlegel

8月ヴィルヘルム(1812年の後:・フォン)シュレーゲル(/ ʃリットルeɪ ɡ əl / ;ドイツ語: ; 1767年9月8日- 12月1845)、通常のように引用した8月シュレーゲル、ドイツの詩人、翻訳者や評論家、でした彼の兄弟フリードリッヒシュレーゲルと共に、イエナロマン主義の中で主導的な影響力を持っています。シェイクスピアの彼の翻訳は、英国の劇作家の作品をドイツの古典に変えました。シュレーゲルは大陸ヨーロッパのサンスクリット語の教授でもあり、バガヴァッド・ギーターの翻訳を作成しました。
アウグストシュレーゲル
生まれ
1767年9月8日
ハノーバー、
ハノーバーの選挙人
死亡しました
1845年5月12日(77歳)
ボン、
ライン川省
母校
ゲッティンゲン大学
時代
19世紀の哲学
領域
西洋哲学
学校
イエナロマン主義歴史主義
機関
ボン大学
主な関心事
文献学、歴史哲学
影響
イマヌエル・カント、
JGフィヒテ、
ヨハン・ゴットフリート・ヘルダー

コンテンツ
1 人生
2 評価
3 優等生
4 肖像画
5 作品
5.1 翻訳 5.2 手紙
6 ノート
7 参考文献
8 参考文献
9 外部リンク

人生

  19世紀初頭のマルクトキルヒェ。ドメニコ・クアーリオ後の
油絵、1832年
シュレーゲルはハノーバーで生まれ、父親のヨハン・アドルフ・シュレーゲルはルーテル教会の牧師でした。彼はハノーバー体育館とゲッティンゲン大学で教育を受けました。最初に神学を研究していた彼は、ハイネの下で徹底的な文献学の訓練を受け、ダンテ、ペトラルカ、シェイクスピアの熱心な研究に従事したビュルガーの崇拝者および友人になりました。シュレーゲルはキャロラインベーマーとヴィルヘルムフォンフンボルトに会いました。1790年に彼の兄弟フリードリヒはゲッティンゲンに来ました。どちらもヨハン・ゴットフリート・ヘルダー、イマヌエル・カント、ティベリウス・ヘムスターハウス、ヨハン・ウィンケルマン、カール・テオドール・フォン・ダルバーグの影響を受けました。1791年から1795年まで、シュレーゲルはアムステルダムの有名なヘーレングラハトに住んでいたオランダの銀行家であるモッゲミュルマンの子供たちの家庭教師でした。
1796年、ドイツに戻った直後、シュレーゲルはシラーからの招待を受けてイエナに定住しました。その年、彼は医師ベーマーの未亡人であるキャロラインと結婚した。彼女はシュレーゲルの文学作品のいくつかを支援し、1871年に彼女の書簡を出版したことで、ドイツの手紙作家としての死後の評判が確立されました。彼女は1801年にシュレーゲルから離れ、すぐに哲学者シェリングの妻になりました。
イエナでは、シュレーゲルはに重要な貢献をしたシラーのHoren著者のとことMusen-Almanach、とするために約300の記事を書いたJenaerアルゲマイネLitteratur-ツァイトゥング。彼はまた、ダンテとシェイクスピアからの翻訳も行いました。この作品は彼の文学的な評判を確立し、1798年にイエナ大学で並外れた教授職を獲得しました。彼の家は「ロマン主義者」の知的本部となり、1796年から1801年にかけて、知識学の基礎を集中的に研究したフィヒテが、妻のドロテアと一緒に引っ越してきた弟のフリードリヒが訪れました。シェリング、ティーク、ノヴァーリスなど。
ドイツのロマン主義運動は、一方では古典主義と新古典主義で擁護された美的理想に対する反応として、そして他方では啓蒙主義の合理的原則からの逸脱として出現し、その結果として中世の不合理な精神。

  シュレーゲルc。1800
シュレーゲルは、哲学的な観点からは、すべてが進行中の創造のプロセスに参加しているのに対し、経験的な観点からは、自然のものは死んでいて、固定されており、全体から独立しているように考えられていると主張しています。
1797年8月、フリードリヒはフリードリヒシラーと決別しました。シュレーゲルは兄と一緒に、ロマン派のオルガンであるアテナエウム(1798–1800)を設立し、感傷的な小説家アウグスト・ラフォンテーヌの非常に人気のある作品を不満に思って解剖しました。彼はまた、大量の詩を出版し、コツェビューとの論争を続けた。この時、二人の兄弟は彼らのアイデアの活力と新鮮さで注目に値し、新しいロマンチックな批判のリーダーとして尊敬を集めました。彼らの共同エッセイのボリュームは、1801年にCharakteristiken undKritikenというタイトルで登場しました。1802年1月にワイマールで上演された彼の演劇イオンはゲーテによってサポートされましたが、失敗に終わりました。
芸術作品は、そのすべての要素が芸術家の上の力によって意識的に選択されたかのように見えるとき、それはスタイルを持っています。アーティストが彼/彼女の個性を超越していないとき、彼/彼はマニエリスムアーティストとして分類されます(SW III、309–312)。
1801年にシュレーゲルはベルリンに行き、そこで芸術と文学に関する講義を行いました。そして翌年、彼はエウリピデス様式の悲劇であるイオンを出版し、劇的な詩の原理について示唆に富む議論を引き起こした。続いてスペイン劇場(2巻、1803/1809)があり、カルデロンの5つの戯曲の見事な翻訳を発表しました。別の巻、Blumensträusseiternalischer、spanischer und portugiesischer Poesie(1804)で、彼はスペイン語、ポルトガル語、イタリア語の歌詞の翻訳を行いました。彼はまた、ダンテとカモンの作品を翻訳しました。
1804年の初め、彼はベルリンのマダム・ド・スタールと知り合いになり、彼は彼を子供たちの家庭教師として雇いました。妻のカロリーネと離婚した後、シュレーゲルはマダム・ド・スタールと一緒にスイス、イタリア、フランスに旅行し、彼女の文学作品の顧問を務めました。 1807年に彼はフランス語でエッセイ、によってフランスで多くの注目を集めComparaisonエントレ・ラ・フェードル・デ・ラシーンらツェレD’Euripide彼が攻撃している、フランスの古典の観点から、ロマンチックな学校。ほとんどのヨーロッパ言語に翻訳された劇的な芸術と文学に関する彼の有名な講演(ÜberdramatischeKunstund Literatur、1809–1811)は、1808年にウィーンで行われました。 彼はDeStaëlと彼女を伴っていました子供達。1810年、シュレーゲルはスイス連邦をフランス文学の敵として去るように命じられました。
シュレーゲルにとって、芸術作品の魔法は、それが私たちを別の世界に連れて行き、それ自体の内部の一貫性をすべて備えていることです。そのため、芸術作品は有機的で完全なものになる必要がしたがって、その目的は、自然主義で現実の世界を反映することではなく、独自の世界を作成することである必要がこれは、特定の問題(絵画、言葉、大理石)に一連のルールと原則を適用することの問題ではありません。古典主義の原則がそうだったように。
1812年、彼はデスタール、婚約者の アルバートデロッカとその子供たちと一緒にモスクワ、サンクトペテルブルク、ストックホルムに旅行し、ジャンバプティストジュールベルナドットの秘書を務めました。この後、彼は再びMmeの世帯に加わりました。マチュー・ド・モンモランシーのように、彼は彼女の人生の終わりまで彼女の親密な人の一人だったので、1817年に彼女が死ぬまでdeStaël 。シュレーゲルは1818年にボン大学で文学の教授になり、彼の残りの人生の間、主に東洋学に専念しました。彼はサンスクリット語のための特別な印刷所を設立しました。東洋学者として、彼はボップによって開かれた新しい方法に適応することができませんでした。 彼は、言語学者のヴィルヘルム・フォン・フンボルトと連絡を取りました。マダム・ド・スタールの死後、シュレーゲルはハインリヒ・パウルスの娘と結婚した(1818)が、この組合は1821年に解散した。
シュレーゲルは1827年に出版、芸術や文学の講義を続け造形芸術の理論と歴史を、 、重要な書物(の1828年に2つのボリュームKritische Schriften)。1823年から30年にかけて、彼はジャーナルIndischeBibliothekを出版しました。1823年にバガヴァッド・ギーターをラテン語に翻訳して編集し、1829年にラーマーヤナを編集しました。これに続いて、彼の1832年の作品「アジア言語の研究に関する考察」が続きました。 イエナで始まったシェイクスピアのシュレーゲルの翻訳は、ルートヴィヒ・ティークの監督の下、ティークの娘ドロテアとウルフ・ハインリッヒ・グラフ・フォン・ボーディシンによって最終的に完成した。このレンダリングは、ドイツ語、または実際に任意の言語で最高の詩的な翻訳の1つと見なされます。 1826年、17歳のフェリックスメンデルスゾーンは、8月のウィルヘルムによるシェイクスピアの「真夏の夜の夢」の翻訳に触発されて、同名のコンサート序曲を書きました。シュレーゲルの兄弟フリードリヒの妻はメンデルスゾーンの叔母でした。
1835年、シュレーゲルは作曲家の発祥の地であるボンのルートヴィヒヴァンベートーベンを記念して記念碑を組織する委員会の委員長になりました。シュレーゲルは1845年にボンで亡くなり、公式発表の3か月前に亡くなった。

評価
ブリタニカ百科事典第11版によると、
元の詩人シュレーゲルは重要ではありませんが、詩人の翻訳者として優れていることはめったになく、批評家の最初の義務は優越性の観点から判断することではなく、理解し、「芸術作品を特徴づける」。
トラウゴット・ベーメは、1920年のアメリカーナ百科事典の記事で、次のように考えています。
評論家としてはレッシングとヘルダーの伝統を受け継いでいます。レッシングのスタイルと個性の力を持たずに、はより広い範囲の芸術的感受性を指揮しました。彼の誤りのない言語的および歴史的学問と彼の判断の穏やかな客観性により、彼は、文芸批評が各詩的作品の特定の個性への共感的な浸透に基づくべきであるというヘルダー自身よりもさらにうまく実行することができました。先入観のある美的基準の適用。
シュレーゲルは、ゲーテのヘルマンとドロテーアとシェイクスピアのロミオとジュリエットに関するエッセイで、分析的および解釈的批判の新しい方法のモデルを確立しました。劇的な芸術と文学に関する彼のウィーンの講義は、ヨーロッパのほとんどの言語に翻訳され、批評的な文学への永続的な貢献として立っています。「クラシック」と「ロマンティック」という用語の彼の定義は、一般的に認識されていました。いわゆる「三一致」とシェイクスピアの「正しさ」に関する彼の見解は、イギリスで特に強い反響を呼び起こし、最終的にシェイクスピアに対するジョンソンの態度を時代遅れに見せた。
言語の正式な完成度は、独創性の欠如に苦しむ彼の詩の主なメリットです。彼のドラマ「イオン」では、ゲーテのイフィゲニーに対抗しようと無駄に試みました。彼はドイツ人の間で「ソネットの芸術のモデルとマスター」であることに誇りを持っていました。彼は、EhrenpforteundTriumphbogenfürKotzebue(1801)などのスパークリング文学のパロディーで最高の状態です。
1905年の新国際百科事典は、シュレーゲルに関する記事の中で、次の意見を述べています。
シュレーゲル-ティークの翻訳は、外国語でのシェイクスピアの他のどの表現よりも優れていると広く考えられています。シュレーゲルとティークのおかげで、シェイクスピアはドイツの国民的詩人になりました。
スペイン語劇場(1803-09)、見事に翻訳された5つのカルデロンの作品で構成されています… ドイツの人々のお気に入りの詩人と彼のBlumensträussederitalienischen、spanischen und portugiesischen Poesie(Berlin、1804 )、南部の歌詞の魅力的なコレクション、の外観。。。ローマ人種の計量形式のドイツ語の詩の帰化。
シュレーゲルは、文学者との関係において、喧嘩、嫉妬、そして寛大ではなく、脾臓が興奮したとき、誹謗中傷からさえも縮みませんでした。

優等生
1836年にアメリカ史協会の会員に選出された。

肖像画
コペ城(スイス)のアルバートグレゴリウス(1774–1853)、1817年によるAWシュレーゲルの肖像画

作品
イオン(1803)
Rom Elegie(1805)
1801/1804年のシュレーゲルのベルリン講義は、ジェイコブ・マイナー(1884)による原稿ノートから転載された。
Poetische Werke(1811)
観察surla langueetlalittératuresprovendçale(1818)
バガヴァッド・ギーター(1823年、ラテン語訳)
Kritische Schriften(1828、重要な作品)
SämtlicheWerke(1846–1848)(Collected Works)は、EduardBöckingによって12巻で発行されました。
Œuvresécritesenfrançais(3巻、1846年)
Opuscula Latine scripta(1848)

翻訳
シュレーゲルのシェイクスピアの翻訳はしばしば再版されています。1871年から72年の版は、ミヒャエル・ベルナイスによるシュレーゲルの原稿で改訂されました。BernaysのZurEntstehungsgeschichte des Schlegelschen Shakespeare(1872)を参照してルドルフ・ジェニー、シュレーゲルとシェイクスピア(1903)。シュレーゲルはまた、ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカの戯曲を翻訳しました。たとえば、ラ・バンダイ・フロールは、ETAホフマンの1807年のジングシュピール「リーベとアイフェルシュット」の基礎となりました。
オスカー・ワルツェルが編集したアウグスト・ヴィルヘルムとフリードリッヒ・シュレーゲルの両方の著作の抜粋は、クルシュナーのドイツ国立文学、143(1892)に

手紙
ルートヴィヒ・ティークとブリューダー・シュレーゲル。Briefeは編。エドガー・ローナー著(ミュンヘン1972)

ノート
^ Brian Leiter、Michael Rosen(eds。)、 The Oxford Handbook of Continental Philosophy、Oxford University Press、2007年、p。175。
^ Eugenio Coșeriu、「Zu Hegels Semantik」、 Kwartalnik neofilologiczny、24(1977)、p。185n。8.8。
^ Reynolds、Francis J.、ed。(1921)。「シュレーゲル、アウグストヴィルヘルムフォン」 。コリアーズ百科事典。ニューヨーク:P。F。Collier&SonCompany。
^ l Chisholm1911。
^ アウグスト・ヴィルヘルム・シュレーゲルの生涯、ロジャー・ポーリンによる芸術と詩のコスモポリタン、p。59
^ TraugottBöhme1920。sfnエラー:ターゲットなし:CITEREFTraugott_Böhme1920(ヘルプ)
^ Hay、Katia D.、 “”August Wilhelm von Schlegel””、The Stanford Encyclopedia of Philosophy(Spring 2010 Edition)、Edward N. Zalta(ed。)、URL =
^ ダーク・サングマイスター、 Der Lieblingsdichter der Nation …、ドイツの新聞Die Zeitno。1999年31日。
^ 彼女は、1813年に出版された彼女の作品Del’Allemagneで具体化したアイデアの多くを彼に負っていました。
^ LMチャイルド(1836)マダム・ド・スタールの伝記、p。48
^ ポートランド室内オーケストラ のアーカイブで2008年8月7日、ウェイバックマシン
^ アメリカ史協会会員ディレクトリ
^ Schlegel、August Wilhelm von(1803)。「イオン:EinSchauspiel」。

参考文献
には、現在パブリックドメインになっている出版物のテキストが組み込まれています: 
Gilman、DC ; ペック、HT; コルビー、FM、編 (1905)。「シュレーゲル、アウグストヴィルヘルムフォン」 。新国際百科事典(第1版)。ニューヨーク:ドッド、ミード。
帰属

  には、現在パブリックドメインになっている出版物のテキストが組み込まれています: 
Chisholm、Hugh、ed。(1911)。「シュレーゲル、アウグストヴィルヘルムフォン」。ブリタニカ百科事典。24(第11版)。ケンブリッジ大学出版局。pp。328–329。
には、現在パブリックドメインになっている出版物のテキストが組み込まれています: 
Böhme、Traugott(1920)。「シュレーゲル、アウグストヴィルヘルムフォン」 。Rinesでは、George Edwin(ed。)百科事典アメリカーナ。

参考文献
Paulin、R。The Life of August Wilhelm Schlegel、Cosmopolitan of Art and Poetry、Cambridge:Open Book Publishers(2016)
ISBN 9781909254954 
ルドルフ・ハイム、ロマンチッシュ・シューレ(1870;新版、1914)
Franz Muncker(1890)、「Schlegel、August Wilhelm」、Allgemeine Deutsche Biographie(ADB)(ドイツ語)、31、Leipzig:Dunker&Humblot、pp。354–368
Strauss、D。Fr.、Kleine Schriften(1862)
フック、リカルダ、 ‘BlütezeitderRomantik (1899)
Caroline、BriefeausderFrühromantik(Erich Schmidt編、2巻、1913年)
シジウィック、アルフレッド夫人、キャロライン・シュレーゲルと彼女の友人(1889)
Bernays、M.、Zur Entstehungsgeschichte des Schlegelschen Shakespeare(1872)、newed。Celtis Verlag、ベルリン2013、
ISBN 978-3-944253-02-2 
ジェニー、R.、AWシュレーゲルとシェイクスピア(1903)
グンドルフ、F、シェイクスピアとドイチェガイスト(1911年)
ヘルムホルツ、AA、AWシュレーゲルに対するSTコールリッジの債務(1907)
da Rocha Abreu、Manuel:Zwischenruf-人種差別。In:フランクフルター・ルンドシャウ、2006年1月17日、26ページ。

外部リンク
ウィキソースには、NuttallEncyclopædiaの記事Schlegel、August Wilhelmvonのテキストが
8月ヴィルヘルム・フォン・シュレーゲルの作品で、プロジェクト・グーテンベルク
アウグスト・ヴィルヘルム・シュレーゲルによって、または約作品でインターネットアーカイブ
フェラン、アンナオーガスタフォンヘルムホルツ、1907年
「サミュエルテイラーコールリッジのアウグストヴィルヘルムフォンシュレーゲルへの恩恵」。
フランケ、クノ、ハワード、ウィリアムギルド、シラー、フリードリッヒ、1913-1914
「19世紀と20世紀のドイツの古典:ドイツ文学の傑作を英語に翻訳第4巻」。
ヘイ、カティアD. 「アウグストヴィルヘルムフォンシュレーゲル」。ではZalta、エドワードN.(編)。スタンフォード哲学百科事典。
ウェイバックマシンでアーカイブされたシェイクスピアの翻訳2008-07-04-ウィリアムシェイクスピアの作品を翻訳するプロセスと問題、シュレーゲルによって行われた
シュレーゲル、オーガストウィルヘルム:フォン(1817年)。VorlesungenüberdramatischeKunstundliteratur。ita。ミラノ:ダラ・スタンペリア・ディ・パオロ・エミリオ・ジュスティ、ネラ・コント dis。マルゲリータ、al no1118。

admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Azərbaycanmarşı

Az%C9%99rbaycan…

22時間 ago

アザナ

Azzana Azzanaはあ…

22時間 ago

アズカレラ

Azucarella Azuc…

22時間 ago

Azteca de Gyves

Azteca_de_Gyves…

22時間 ago

アステカダンサー

Aztec_dancer アス…

22時間 ago

アゾフ県

Azov_Governorat…

22時間 ago