大乗仏教への信仰の目覚め


Awakening_of_Faith_in_the_Mahayana

大乗起信論(再構成されたサンスクリット語のタイトル:大乗のśraddhotpādaśāstraを、 中国語:大乘起信論;ピンイン: DàshéngQǐxìnLUN ;日本語:大乗起信論、Daijōkishinron ;韓国: 대 승 기 신 론 、Daeseung-gisinlon ;ベトナム: Đạithừakhởitínluận)は大乗仏教のテキストです。インドの巨匠馬鳴に起因するものの、サンスクリット語版は存在せず、現在では学者から中国の作文として広く認められています。

コンテンツ
1 テキスト
1.1 起源と翻訳 1.2 題名 1.3 コンテンツ
2 解説
3 影響
3.1 中国の仏教 3.2 韓国仏教 3.3 チャン(禅) 3.43.4 日本の仏教 3.5 現代の儒教
4 英語の翻訳
4.1 信仰の目覚め 4.2 解説
5 ノート
6 参考文献
6.1 脚注 6.2 ソース
7 外部リンク
7.1 辞書 7.2 翻訳

テキスト

起源と翻訳
テキストは伝統的に馬鳴に起因するとされていますが、サンスクリット語版のテキストは現存し最も初期の2つの既存のバージョンは中国語で書かれており、現代の学者は、テキストが中国語の作文であるという理論を広く受け入れています。
しかし、DT鈴木は(それが歴史的馬鳴そうであったことを認めながら、そのインドのサンスクリット語の起源を受け入れた中国:菩薩馬鳴)の著者であり、それが原因の奥深さに可能性が高い馬鳴への帰属は敬語名称があったことだったこと論文。スズキは見信仰の目覚めのような「同じ精神に触発される」とLankavatara(中国語:楞伽經)Avatamsaka(中国語:華嚴經)、及び大乗Parinirvana(中国語:涅槃經)経典、その識別をみなします「十分に根拠がない」としての中国語のテキストとして。鈴木の見解は、現代のコンピューター支援分析が学者によって行われる前に書かれた。
真諦(中国:真諦; 499から569)は、伝統的に6世紀CEでテキストを翻訳していると考えられていた それは実際に真諦で構成またはの一つであったことを今オピン553しかし、多くの現代の学者の彼学生。キング真諦は間違いなく中国へのサンスクリット語の文章の中で最も多作の翻訳者の中でしたが、彼は翻訳されていない、始まったかもしれない、それを発言、法相宗(中国:唯識宗)のテキスト仏性論文(中国:佛性論)と同様に信仰の目覚め。 他の専門家は、それが真諦とはまったく関係がないことに異議を唱えています。
その後の翻訳または再編集されたバージョンは、コータン語の僧侶Śikṣānanda(中国語:實叉難陀;アクティブ695-700)に起因していました。

題名
大乗という用語は、大乗仏教の学校ではなく、真如の「そのような」または「絶対的な」を指します。
テキストのタイトルは、大乗起信論は区別されるので「絶対信仰の目覚め」としてではなく、大乗仏教では理解されるべきである小乗仏教。
Charles Mullerは、「信仰」という用語は誤解を招くと主張しています。
大乗仏教の「大乗仏教の目覚め」とは対照的に、大乗仏教のルンの称号を大乗仏教の目覚めとして表現するにあたり、私は彼の著書「仏教信仰と突然の悟り」の第4章でソンベパークが述べた立場に従います。そこで彼は、の意味の基本的な理解と一緒にテキスト自体の内側の談話、と主張している大乗東アジア仏教の伝統では、対象オブジェクトの構築西洋神学「で…信仰」に応じて動作しませんが、応じて先住民族の東アジアの本質機能體用モデルに。したがって、大乗仏教は名詞目的語としてではなく、信仰の種類を特徴付ける修飾語として解釈されるべきです。
言い換えれば、この論文は「大乗仏教への信仰」について論じているのではなく、真如の心の本質への信仰である大乗仏教の信仰のスタイルを提示しているのです。

コンテンツ
テキストは、5つのセクションに分割され、多くの場合、「一つの心、二つの側面、三Greatnesses、四信仰、そしてファイブプラクティス」のように要約される。テキストの組成物のための心や動機の一体感を扱う2つの入門の章に続いて、第3部では、悟りと無知、ニルヴァーナとサムサラ、または絶対と驚異の関係を明確にするために、心の2つの側面に焦点を当てます。第4部では、信仰の成長を助ける5つの実践について説明し、落ち着きと洞察の瞑想を強調します。 5つの実践を培うことから生じる利益。
視点から書かれたエッセンス-機能(簡体字中国語:体用;伝統的な中国:體用;ピンイン:tǐyòng)、このテキストは二soteriological哲学調和するように努めた仏性(tathagatagarbha)と八識(またはYogacaraを)2つの側面の1つの心に基づく総合的なビジョン に:
大乗仏教の本質を要約した信仰の目覚めの言葉では、自己と世界、心とそのようなものは一体となって一つになっています。すべてがその先験的な悟りのキャリアです。すべての初期の悟りはそれに基づいています。では、存在の謎は、「どうすれば疎外感を克服できるのか」ではありません。むしろ、課題は「そもそもなぜ迷子になっていると思うのか」ということです。

解説
信仰の目覚めに関する解説は、中国、日本、韓国で多くの聖書釈義者によって構成されました。中国語、韓国語でミッド9世紀前に構成論評はによるものを含むJingying慧遠淨影慧遠大正新脩大蔵経集を。44、No.1843大乘起信論義疏Dashengqixinlun yishu ; よる2元暁元曉大正新脩大蔵経巻。44、No。1844起信論疏Gisillon so and Taisho TripitakaVol。44、No。1845Daeseung gisillon byeolgi ; 法蔵法藏大正新脩大蔵経巻。44、No。1846大乘起信論義記Dasheng qixinlun yiji ; そして、Zongmi宗密、および他のものによって、もはや存在しません。

影響
正規の仏典のリストからしばしば省略されますが、信仰の目覚めはその後の大乗仏教の教義に強く影響しました。これは、インドと中国の仏教思想の統合における重要な段階と、タタガタガルバの教義が中国の仏教救済論の中心的な場所に昇格したことを反映しています。

中国の仏教
大乗仏教への信仰の目覚めは、中国の仏教に大きな影響を与えました。この理由の1つは、解説者のステータスである法蔵法藏状態教師(Guoshi)との第三の家長として華厳学校。信仰の目覚めは、現象の相互浸透に関する華厳宗の教義において役割を果たしたと考えられています。

韓国仏教
大部分は元暁の解説によるものであり、信仰の目覚めは韓国で非常に強力な影響力を持ち、伝統全体で最も引用されているテキストである可能性がそれはまたのための教義上の基礎の多く提供元悟りで見つかった思いを円覚経。

チャン(禅)
中心のビュー信仰の目覚めは、教義上の発展に大きな輸入持っていた東マウンテン教育を。それはまた、「自分の性質を見て、成仏する」というチャンの教義に強く影響を与えたと考えられています(jianxing chengfo)。

日本の仏教
で天台宗、頻繁に説明するために使用され、元の啓蒙思想(教義)。中世天台オリジナル啓発思想を確立。鎌倉時代の宗派に間接的に影響を与えました。

現代の儒教
牟宗三(中国語:牟宗三)は、これとティエンタイを使用して、儒教、特に世界の2つの異なる側面をどのように結び付けるかについての彼の思想の学校を発展させました。

英語の翻訳

信仰の目覚め
ハケダとヨルゲンセンらによる翻訳。真諦の中国語テキスト(大正第1666号)に基づいており、鈴木訳は実叉難陀のバージョン(大正第1667号)に基づいています。
ハケダ、ヨシトS.、トランス。(1967)、の目覚めに信仰を-帰属馬鳴コロンビア大学プレス、:義人S. Hakeda、ニューヨーク、NYで解説して、ISBN 0-231-08336-X
ヨルゲンセン、ジョン; ダン・ルストハウス; マケハム、ジョン; 奇妙な、マーク、トランス。(2019)、TreatiseonAwakeningMahāyānaFaith、ニューヨーク、NY:Oxford University Press、
ISBN 9780190297718 
リチャード、ティモシー(1907)、マハーヤナ教義への信仰の目覚め—新しい仏教、上海:キリスト教文学協会、OCLC  464637047
鈴木大拙帝太郎(1900)、馬鳴のマハヤナへの信仰の目覚めに関する言説、シカゴ、イリノイ州:オープンコート出版社、OCLC  4975000

解説
VorenkampによるFazangの解説の翻訳には、Paramārthaのバージョンの翻訳が含まれています。
Vorenkamp、Dirck、trans。(2004)、信仰の目覚めに関する法蔵の解説の英訳、ニューヨーク州ルイストン:エドウィンメレンプレス、ISBN 0773463739

ノート
^ これらの点について、キングは6世紀の中国における心の哲学:真諦の「意識の進化」、ダイアナY.ポール、1984年、スタンフォード大学プレスを引用しています。
^ バプテストの宣教師、タロッコによるキリスト教の影響を受けた翻訳(2008、 p。325)

参考文献

脚注
^ ハバード、ジェイミー(1994、2008)。元の純度と妄想の発生。スミス大学、p.1。インターネットアーカイブ
^ Hsieh、Ding-Hwa(2004)。「信仰の目覚め(Dasheng Qixin Lun)」。マクミラン仏教百科事典。1。ニューヨーク:マクミランリファレンスUSA。pp。38–9。ISBN
 0-02-865719-5。
^ Buswell&Lopez 2013、p。76。
^ ナティエ、1月。「般若心経:中国の外典テキスト?」。国際仏教学会誌Vol。15(2)、180から81、1992 PDF
^ ロバートE.バスウェルによる中国の仏教の黙示録。ハワイ大学出版:1990年 ISBN 0-8248-1253-0。1〜29ページ 
^ Tarocco 2008、p。323。
^ Muller 1998、p。64。
^ pから。鈴木大拙、ラウトレッジ&ケガンポール、LTDによるランカヴァタラスートラ入門のxxxix。ロンドン1932年、1966年に転載。
^ Tarocco 2008、p。324-325。(T. 1666、pp.576)。
^ Grosnick、William、H。T’i、Hsiang、およびYungのカテゴリー:Paramārthaが信仰の目覚めを構成したという証拠。Journal of the International Association of Buddhist Studies 12(1)、65-92、1989。インターネットアーカイブ
^ キング1991、p。22。
^ Keng Ching、「Yogacara Buddhism Transmissioned or Transformed?Paramartha(499-569 CE)and His Chinese Interpreters」、Ph.D。diss。、ハーバード大学、2009年
^ Tarocco 2008、p。328.(T。1667、pp。583bc-584a)。
^ Hakeda 1967、p。28。
^ ミュラー、A。チャールズ(2007)。「2つの障害の彼の解説における元暁のホイユアンへの依存」。In:Imre Hamar、ed。、 Reflecting Mirrors:Perspectives on Huayan Buddhism、Harrassowitz Verlag、pp.281-295(注8)
^ Lusthaus、Dan(1998)。仏教哲学、中国の アーカイブで2014年7月16日、ウェイバックマシン。E. Craig(Ed。)において、哲学のRoutledge百科事典。ロンドン:ラウトレッジ。
^ Lai、Whalen(2003)、中国の仏教:歴史的調査。アントニオ・S・クア(編):中国哲学百科事典(PDF)、ニューヨーク:ラウトレッジ、2014年11月12日にオリジナル(PDF)からアーカイブ
^ バスウェル、ロバートE。; ロペス、ドナルドS.(2014)。プリンストン仏教辞典。プリンストンとオックスフォード:プリンストン大学出版局。NS。221-222。ISBN
 978-0-691-15786-3。
^ バスウェル、ロバートE。; ロペス、ドナルドS.(2014)。プリンストン仏教辞典。プリンストンとオックスフォード:プリンストン大学出版局。NS。300. ISBN
 978-0-691-15786-3。
^ パク・ソンベ(2003)。大乗仏教の目覚めに関する彼の解説、仏教思想と文化の国際ジャーナル2(2)、25-45に見られるように、元暁の信仰システム
^ Zeuschner、Robert B.(1978)。「チャン(禅)の北の線における心の理解」、哲学東西28(1)、69-79
^ ストーン、ジャクリーン(1995年5月1日)。「中世の天台宗本覚思想と鎌倉仏教:再考」。日本宗教学会誌。22(1–2)。土井:10.18874 /jjrs.22.1-2.1995.17-48。

ソース
バスウェル、ロバートジュニア; ロペス、ドナルドS.ジュニア編 (2013)。プリンストン仏教辞典。プリンストン、NJ:プリンストン大学出版局。ISBN 9780691157863。
ハケダ、ヨシトS.、トランス。(1967)、の目覚めに信仰を-帰属馬鳴コロンビア大学プレス、:義人S. Hakeda、ニューヨーク、NYで解説して、ISBN 0-231-08336-X
ヨルゲンセン、ジョン; ダン・ルストハウス; マケハム、ジョン; 奇妙な、マーク、トランス。(2019)、TreatiseonAwakeningMahāyānaFaith、ニューヨーク、NY:Oxford University Press、 ISBN 9780190297718 
キング、サリーB.(1991)、仏性、ニューヨーク州立大学出版、ISBN 0585068313
ミューラー、チャールズ(1998)。「東アジアの外典経典:シナ語派仏教の発展におけるそれらの起源と役割」。東洋学園大学紀要。6:63–76。
鈴木大拙(1900)。大乗仏教への信仰の目覚めに関する大乗仏教の大乗仏教。シカゴ:オープンコートパブ。株式会社
タロッコ、フランチェスカ(2008)。「翻訳で失われましたか?大乗仏教の信仰の目覚めに関する論文(Dasheng qixin lun)とその現代の読み」。東洋アフリカ研究学院紀要。71(2):323–343。

外部リンク

辞書
東アジア仏教用語辞典への記入
中国仏教用語のSoothillandHodous辞書へのエントリ
仏教のデジタル辞書(userID「guest」でログイン)

翻訳
中国仏教電子テキスト協会が提供する真諦による信仰の目覚め(大乘起信論)の中国語テキスト
中国仏教電子テキスト協会が提供する実叉難陀による信仰の目覚め(大乘起信論)の中国語テキスト
NTI仏典読者によって提供されたParamārthaによる大乗仏教の信仰の目覚めに関する論文の中国語のテキスト
NTI仏典読者によって提供されたŚiksānandaによる大乗仏教(大乘起信論)への信仰の目覚めに関する論文の中国語のテキスト