アザロット


Azharot
アザロット(ヘブライ語: אזהרות)、「勧め」)は、ラビの数え上げにおける613の戒めに関する教訓的な典礼詩またはその詩です。最初の既知の例は、10世紀のサーディアガオンのシッドゥールに現れます。最もよく知られているのは、中世の2人のスペイン人作家によるものです。アイザック・ベン・ルーベン・アルバルゲローニとソロモン・イブン・ガビロル、そしてフランスの作家エリヤ・ベン・メナヘム・ハザケン。

コンテンツ
1 語源
2 批判
3 詩
4 解説
5 典礼の習慣
6 も参照してください
7 参考文献
8 外部リンク

語源
詩的な形の名前は、その最初の例の最初の単語であるヘブライ語に由来します:אזהרותראשיתלעמךנתת。その用語の選択に特別な意味を帰する2つの試みが提案されています:
ハザルは、聖書の禁止事項をazharotと呼ぶことが
単語の凝縮された形式の数秘術の合計(אזהרותの代わりにאזהרת)は、戒めの数に等しくなります。

批判
アブラハム・イブン・エズラ(「イェソド・モレ」、ゲート2、終わり)は、アザロットを、その美徳を何も知らずに医療活動で列挙された薬草を数えることと比較しました。
マイモニデスは、戒めの彼自身の散文の列挙であるSefer HaMitzvotの紹介の中で、彼はazharotの誤りのためにその作品を作曲するよう動機付けられたと主張しています。マイモニデスの批判を尊重することで、主要なラビ(18世紀のラビハイムヨセフデビッドアズーライ ; 20世紀のラビオヴァディアヨセフ)は、詩的なアザロットよりもマイモニデスの散文リストを読むことを好みました。1971年、ラビ・ヨセフ・カパックはマイモニデスのリストに基づいてアザロットを作曲しました。


ヘブライ語:אזהרותראשיתלעמךנתת
ヘブライ語:אתההנחלתתורהלעמך-「アカデミーのラビのアザロット」または「エリヤのアザロット」または「エリヤのアザロットはティシュバイトのアザロットエリヤでした」とさまざまに呼ばれます。プンペディタ。
ヘブライ語:אנכיאשאכלה -によって書かれサーディアカオン
ヘブライ語:אחגורחיללרומםהבורא(lit.「私は創造主を称賛する力を持って私を身に着けます」)-Isaacb 。Todrosに発見される、シッドゥールのアムラム・ガアンが、奨学金は、おそらく実際によって書か示唆アイザックGikatilla。
ヘブライ語:אוכלהאלקיךאש -イブンGabirol(サックス-Halberstamm編、 “Ḳobeẓ「アルヤド、” 1893)
ヘブライ語:איזהמקוםבינה(lit.「理解の住まいはどこですか?」)- Isaacb。Reuben Albargeloni
ヘブライ語:אמתיהגהחכי(lit.「真実は私の口を刺激する」)-Elijahha-Zaḳenb。マンのメナヘム、Luzzattoによって「Literaturblattdes Orients」、1850、パート16で最初に公開されました
ヘブライ語:רישלדברותאנכי-Eliezerb。ネイサン、シャブオットの2日目の夜の礼拝のために
ヘブライ語:אניבינהשוכנתאמונה(lit. “I、Understanding、dwell on high”)-Isaac Petitb。MordecaiKimḥi
ヘブライ語:ארוממךה’מלכי(lit. “私はあなた、主よ、私の王を称賛します”)-Krespiaha-Naḳdan
ヘブライ語:אברךלא-לנורא(lit. “I will bless the God Tremendous”)-by Elijah ha-Kohen Tchelebi
「あなたの憐れみを注ぎなさい」-メナヘム・タマールによって書かれました。
ヘブライ語:מה’מאודנעלהאשאלה- Menahem Egozi
ヘブライ語:אדנ-יבם- Elijah Adeni(of Aden)(Amsterdam ed。、1688)-ジョシュア・ベンベニステ-ジョセフb。ソロモンヤḥya(出典)

解説
アザロットの本来の意図は教育的なものだったかもしれませんが、その簡潔で不可解な詩の形式は、その内容を説明する必要性につながりました。解説は次のとおりです。
「NetivMitsvotekha」(リボルノ、1841年)、ジェルバ島のRabbi Saul ibn Musa ha-Kohen(1772–1848)
Rabbi Shimon HaiAloufとRabbiEzra LabatonによるShavuotの「MahzorShelomYerushalayim」(ニューヨーク、1994年)(279〜287ページ)。
Rabbi David Bitton(1979)、Ibn GabirolのAzharot(Missvot’Aseh)について。

典礼の習慣
暗唱する人々の間でazharotをすべてで、最も一般的なカスタムは、期間中にいつかそれらを暗唱することですシャブオット。それらは、シャブオットのシナゴーグの ムーサーフ、ミンチャ、またはアルビットの礼拝の間、またはシャブオットの前の安息日にさまざまに引用されます。いくつかのセファディアスポラ・コミュニティは、正の戒め聖歌azharotを初日にシャブオット、2日目にマイナスの十戒。セファルディ/東コミュニティは暗唱azharotモロッコ、アルジェリア、チュニジア、リビアとの北アフリカのコミュニティを暗唱しながら、イブンGairolのをazharot Barceloniのを。上記のように、ラビのアドバイスは、詩的なアザロットよりもマイモニデスの散文リストを読むことを好むことです。

も参照してください
ピーユート
ピズモニム

参考文献
^ Elbaz、Andre E; ハザン、エフライム(1995年4月)。「デビッドベンハシンによる3つの未知のピーユート」。AJSレビュー。ケンブリッジ大学出版局。20(1):87–98。土井:10.1017 / S0364009400006310 。」…北アフリカや他の東洋のユダヤ人の中で、最も人気のあるazharotはスペインからの2第十一世紀の作品ですShemor libbiミリアンペア『ANE、 ShelomoイブンGabirol作曲は、と、EiはZE meqom BINA』 Yishaqベン・ルーベンたAl-でバルジェローニ」 ^ イスラエル、デイビッドソン(1924)。ソロモンイブンガビロルの厳選された宗教詩。ユダヤ人の古典のシフ図書館。イズレイル・ザングウィル訳。フィラデルフィア:JPS。NS。247. ISBN  0-8276-0060-7。LCCN  73から2210まで。、xxページ
^ ゴッテイル、リチャード; Brody、H。(1906)「アザロット」。ジューイッシュエンサイクロペディア。
^
、ヘブライ語版ページのソースなしの情報 ^ “Azharot”。セファルディムピズモニムプロジェクト。

外部リンク
ヘブライ語のソロモンイブンガビロルのアザロットのpdf
AZHAROT、AZHARAHにおけるユダヤ人の仮想ライブラリ(で書かれたアブラハムメイアハーバーマンに百科事典ユダヤ)。
セファルディムピズモニンプロジェクトのAzharotページ