ベアトリーチェのテンダ


Beatrice_di_Tenda

このオペラの基礎となった歴史上の人物については、ベアトリス・ラスカリス・ディ・テンダを参照してください
ベアトリーチェのテンダは、ヴィンチェンツォベッリーニによる、フェリーチェロマーニの台本から、カルロテダルディフォレスによる同名の演劇の後の2幕の悲劇的なオペラです 。
ベアトリーチェのテンダ
ヴィンチェンツォベッリーニのオペラ
Orombello and Beatrice、
Pelagio Palagi著、1845年
台本書き
フェリーチェ・ロマーニイタリアの
に基づく
カルロ・テダルディ・フォレスの はベアトリス・テンダを演じます
プレミア
1833年3月16日  (1833-03-16)
フェニーチェ劇場、ヴェネツィア
当初、アレクサンドル・デュマの戯曲がオペラの主題として選ばれましたが、ベリーニはその適合性について留保していました。彼とジュディッタパスタ(オペラが書かれる予定だった)が1832年10月にミラノで非常に異なる演劇、テダルディフォレスのベアトリステンダに基づいたバレエを一緒に見た後、彼女は主題と作曲家セットに熱心になりましたこれは良い考えだとロマーニを説得することについて。彼自身の懸念を持っていたロマニは、1830年にその作曲家の成功を確立したオペラであるドニゼッティのアンナボレーナで語られた物語と密接に類似しています。彼のより良い判断に反対して、彼は最終的に同意しましたが、彼は失敗しました何ヶ月にもわたって詩を提供します。
1833年のヴェネツィアでの初演では成功しませんでしたが、ベリーニは「音楽によって、今では途方もなく悲しげに色を塗って」、その物語の恐ろしさを打ち消したと感じました。その後、パレルモでのオペラの成功を聞いた後、ベリーニは彼のナポリの友人フランチェスコ・フロリモに、ベアトリスは「彼女の姉妹にふさわしくない」と述べた。また、作品に対する一般の敵意を克服したのは、タイトルロールでのパスタのパフォーマンスでした。
オペラはベリーニの最後から2番目の作品であり、ノルマ(1831)と清教徒(1835)の間にあり、彼の生涯でフルスコアで公開された唯一のオペラでした。

コンテンツ
1 作曲履歴
1.1 ロマニとの休憩–そして彼らの再会
2 パフォーマンス履歴
3 役割
4 あらすじ
4.1 第1幕 4.2 第2幕
5 録音
6 参考文献
7 参考文献
8 外部リンク

作曲履歴
image"
  ピエトロ・ルッキーニのベリーニ
image
  オリジナルの15世紀の
ベアトリスラスカリスディテンダ
image
  台本書きフェリーチェ・ロマーニ
パスタのために強い女性キャラクターを書くことを要求する主役で、作曲家と台本書きは主題を検討するために集まりました。初期の作品の多くはロマニに委ねられました。ロマニは考えられる多くの情報源を調べなければなりませんでしたが、10月6日までに、主題が合意されました。パリに登場したアレクサンドルデュマの戯曲のクリスティーナレジーナディスヴェンツィアです。 1830年に。
しかし、1か月以内にベリーニは考えを変え、パスタに「主題が変わったので、ベアトリーチェのテンダを書きます。ロマニを説得するのに苦労しましたが、彼を説得しました。バレエを見た夜に言ったように、主題があなたを喜ばせることを知っている彼は善意の人であり、少なくとも私のために最初の行為を準備したいという点でも彼にそれを見せてほしい素早く””。
ベリーニが最初の行為をすぐに受けるだろうという期待は間違いであることが判明しました。彼の自由主義者は自分自身を大いに過剰にコミットしていました:クリスティーナがベアトリスになるまでに、彼は10月のオペラ、1833年2月のスカラ座のオペラ、2月26日のパルマの製作、スカラ座のために他の作曲家に約束しました。 3月10日、3月17日のフィレンツェ。
ロマニの契約期限にもかかわらず、ベアトリスのための台本の準備に向けた進展は11月に起こりませんでした。ベリーニは12月初旬にヴェネツィアに到着すると発表しましたが、10日以降、ノルマのステージングのリハーサルに夢中になりました。しかし、2月の後半に初演されることになっていたオペラの詩がないため、彼はロマニに対して行動を起こさなければなりませんでした。彼はヴェネツィアの知事に苦情を申し立て、ヴェネツィアの知事はミラノの知事に連絡し、ミラノの知事は警察にロマニに連絡させました。台本書きはついに1833年1月1日にヴェネツィアに到着しました。彼はベリーニの台本を書くために穴をあけましたが、同時に、ドニゼッティはパリシーナとなるオペラのためにロマーニから台本を受け取るのが遅れたのと同じように激怒しました。
Normaが12月26日にオープンしたとき、それは成功でしたが、パスタのおかげでした。他の歌手は好評ではありませんでした。これにより、ベリーニはベアトリスがどうなるかを恐れました。1月12日にパレルモで友人のサントカナーレに手紙を書いた作曲家は、オペラを書く時間が短いことを不満に思っていました。彼らの関係は急速に悪化し始めました:tu(非公式の「あなた」)を含む挨拶はvoi(正式な「あなた」)に取って代わられ、彼らは故郷の外で一緒に働いていたときは珍しく、ヴェネツィアのさまざまな場所に住んでいました。
しかし、2月14日までに、ベリーニは「オペラのの別の3つの部分しかやらなかった」と報告していました。彼はまだ音楽に設定するための2番目の行為を持っていました。その日、彼はフェリトに「オペラを完成させて準備することができれば、3月6日にここでステージに上がることを望んでいる」と述べている。
結局のところ、ベリーニは台本の一部とフィナーレの音楽の一部を削除することによってのみ、リハーサルのためにオペラを準備することができました。その結果、ベアトリスの最後のアリアはビアンカとフェルナンドから借りなければなりませんでした。(ベリーニのベアトリスとアグネーゼの元デュエットのスケッチは、1960年代後半からの一連のリバイバルのためにヴィットリオグイによって実現されました。)
ベリーニが終わる時間を増やすために、ラフェニーチェのインプレサリオラナリはプログラムに古い作品やリバイバルを詰め込みましたが、それは予定されていたシーズンの終わりまでにベアトリスに8日しか許しませんでした。当然のことながら、新作を待ち望んでいた観客は、3月16日のオープニングナイトにほとんど熱意を持って挨拶しませんでした。彼らの拒絶はノーマの叫びによって示されました!パスタの最初のアリア、Ma la sola、oimėを聞いて!son io、/ che penar per lui si veda?(「彼が悲しみをもたらしたのは私だけですか?」)、彼らは以前のオペラからの音楽のエコーを聞いたと思いました。彼らの無関心は、台本に現れた「読者の完全な耽溺」に対するロマニの嘆願を読んだ後、その過ちは彼のものではないという示唆とともに拡大されました。しかし、次の2つの公演では、大勢の人が集まりました。ベリーニにとって、彼のオペラは「彼女の姉妹にふさわしくないものではなかった」。

ロマニとの休憩–そして彼らの再会
それから、ハーバート・ウェインストックが論争の両側で書かれた長い手紙を含む12ページ以上のテキストで、「ベアトリーチェのテンダをめぐるジャーナリズムの嵐は、最も苦く、最も複雑で、そして私たちのそれからの距離—19世紀初頭のイタリアオペラの年代記の中で最も面白い論争」。ヴェネツィアの日刊紙の前後の一連の手紙、Gazzetta privilegiata di Veneziaが始まり、最初のものは生産の遅れについて不平を言った。これに続いて、反ベアトリスの手紙の急流、そしてロマニに責任を負わせた親ベリーニの返事が続いた。これは主に被写体に決定する作曲家のできないことに基づいてベリーニに対する彼のケースを提示して、彼の発見、ロマーニ自身からの応答を引き起こしmelodrammaそれは許容のMilords」できるようにするために、「千個の方法でタッチアップを」テムズ川」、ベリーニがロンドンでオペラを上演するために計画している旅行への皮肉な言及。ロマーニからさらに「cannonadeは」ミラノのに登場(ウェインストック氏)L’エコ4月に。
しかし、1833年と1834年に、パリのベリーニとミラノのロマニとの2人の男性の間の通信で、関係は最終的に修復されました。彼らは二度と会ったことはありません。

パフォーマンス履歴
image
  ベアトリーチェのテンダの初演を宣伝するポスター
image
  ソプラノジュディッタパスタがヴェネツィア初演で歌った
image
  バスイグナツィオマリーニがパレルモで歌った
19世紀
ベアトリーチェのテンダは、1833年3月16日にヴェネツィアのフェニーチェ劇場で最初の公演を行い、ジュディッタパスタがタイトルロールを務めました。翌年、3月1日にパレルモのカロリノ劇場でマリエッタアルボニ、ジョバンニバサドンナ、イグナツィオマリーニが主役を演じました。そこでは好評でした。ベリーニは喜んでいました。
それで私の
ベアトリスは好評でしたか?私自身、ヴェネツィアで起こった運命に値するものだとは信じていませんでした。そして、外部の理由で観客がそれを不承認にしたと確信しています…
それはで、その後7月にデルフォンドで当初、1834年にナポリに来ていた後にオペラは1871年に再び1838年、1843年、1844年にラ・フェニーチェで再び上演としたためしかし、ヴェネツィアの「大失敗は、」相対したテアトロ11月のディサンカルロ、ミラノは1835年2月に12回の公演を行いました。その後、ローマ、メッシーナ、ボローニャ、トリエステがやって来て、イルカステッロドゥルシーノの名前で与えられました。イタリアでは1830年代後半から1840年代にかけて公演が続き、当時の重要な歌手が主要なルールに登場しました。これらには、カロリーネ・ウンガーとジュゼッピーナ・ストレプポニが含まれていました。
イタリア国外では、1836年3月にウィーンで初演され、ロンドン、プラハ、ベルリン(ドイツ語)、リスボン、バルセロナ、マドリード、パリでも初演されました。1842年、ベアトリスのアメリカ初演が1841年3月5日にニューオーリンズのセントチャールズ劇場で上演され、後日ニューヨークで上演されました。また、1849年にブエノスアイレスで上演された最初のベリーニオペラでもありました。しかし、他の多くのベルカントオペラと同様に、ベアトリスは1870年代以降舞台から事実上姿を消しました。
20世紀以降
最初の公演の100周年で、オペラは1935年1月にカターニアのマッシモベッリーニ劇場で上演され、ジャンニーナアランギロンバルディが伯爵夫人を歌いました。1966年4月まで、ヴィットリオ・グイの下でレイラ・ジェンチェルがタイトルロールを歌って再び聴かれるまでに時間がかかりました。
ベアトリーチェのテンダは、1961年にニューヨークのアメリカンオペラソサエティによってジョーンサザーランド、エンツォソルデッロ、マリリンホーン、リチャードキャシリーによってニコラレッシーニョの下で復活し、同じ年にラスカラでサザーランドとライナカバイヴァンスカとアントニーノヴォットが指揮しました。フェニーチェ劇場は、1964年1月にレイラジェンチェルと再び作品を発表しました。1960年代には時折プレゼンテーションが行われました。
それ以来、タイトルロールは、ミレッラフレーニ、ジューンアンダーソン、エディタグルベローヴァ、マリエッラデヴィアを含む他の多くの著名なソプラノによって引き継がれています。

役割
役割、声の種類、プレミアキャスト
役割
音声タイプ プレミアキャスト、1833年3月16日
ベアトリーチェのテンダ、フィリッポの妻 ソプラノ ジュディッタパスタ
フィリッポマリアヴィスコンティ、ミラノ公爵 バリトン Orazio Cartagenova
アグニーズ・デル・マイーノ、Orombelloと恋に メゾソプラノ アンナデルセール
ヴェンティミリアの領主、オロンベロ テナー アルベリコキュリオニ
オロンベロの忠実な友人、アニチノ テナー アレッサンドロジャッキニ
アグネーゼの兄弟でフィリッポの親友であるリザード・デル・マイノ テナー

あらすじ
これは、15世紀のミラノで、コンドッティエーレのファチーノケーンの未亡人であり、後にフィリッポマリアヴィスコンティ公爵の妻であったベアトリスラスカリスディテンダの物語です。フィリッポは妻のベアトリスに飽きてきました。彼女は最初の夫の死後の彼との衝動的な結婚、彼女と彼女の人々を公爵の専制的権力に引き渡した結婚を後悔している。
時間:1418
場所:ミラノ近郊
のビナスコ城

第1幕
シーン1:「ビナスコ城の中庭。照らされた宮殿のファサードの眺め」
image
  フランチェスコ・バグナラの第1幕、シーン1のセットデザイン
ミラノ公爵のフィリッポ・マリア・ヴィスコンティがボールに参加しましたが、彼は早く出発し、集まった廷臣に出会います。彼はみんなに退屈しています。彼らは彼女をより強力であると見なしているので、すべてが彼の妻に敬意を払っているようです。彼の称号と力は彼女との結婚からのみ来ました:「そのような苦痛とそのような殉教は私がこれ以上耐えられない」。彼の幻覚的な廷臣は、彼らがどれほど同情しているのかを彼に話しますが、公爵としての彼の立場を考えると、なぜ彼は自由にならないのか疑問に思います。また、彼らは、彼が行動しなければ、ベアトリスの使用人が彼に対して陰謀を企て始めるかもしれないと彼に警告します。
美しいハープ音楽が聞こえます。フィリッポの現在の欲望の対象であるアグネーゼは、愛のない人生は空であると遠くから歌っています:(アリア:アグネーゼ:ああ!ノンペンサーチェピエノ/「ああ!力が充実感と喜びをもたらすとは信じないでください」); それからフィリッポは彼女の考えを繰り返し、彼がどれだけ彼女を愛しているかを述べます:(アリア:リッカルド:オディヴィナアグネーゼ!その瞬間をとらえ、自由になり、その後、彼は多くの望ましい女性を利用できるようになります。すべて去ります。
シーン2:「アグネーゼの宿舎」
アグネーゼが現れ、今度はまだ名前のない愛を歌っています:アリア:シレンツィオ– E notte intorno /「沈黙と夜中。リュートの声があなたを私に導いてくれますように。私の愛」。彼女が送った匿名の手紙、そして今彼女の歌が彼を彼女の腕に導くことを望んでいるので、オロンベロは突然現れます、しかし彼は甘い音楽の音だけに魅了されます。手紙が彼に書かれたので、彼女は彼の側で彼女に魅力を感じていると思います、そして彼はこの出来事の順番について幾分混乱しています。やや率直に言って、彼女は彼が恋をしているのかと尋ねる方向に動き、彼は彼女に打ち明けることにしました。彼は彼が深く愛していることを告白し、彼女が彼に書いたと思われる手紙について尋ねられたとき、彼はベアトリスに書いたことを明らかにした。その時点で、彼女は自分にライバルがいることに気づきます:(デュエット:Sì:ライバル…ライバルレグナンテ/「ロイヤルライバル」)。アグネーゼの期待は崩壊し、オロンベロは彼が恋をしているのはベアトリスであることを明らかにし、彼女に理解を求めます。彼女は激怒しています。彼女の優しさはビトリオールに変わり、劇的なフィナーレで、ベアトリスの名誉と彼女の人生を守ろうとしている間、彼女は爆発します:(デュエット:ラスアヴィータ?マラソラ、オヒメ! /「彼女の人生?私の人生はあなたにとって何の意味もありませんか? “”)。
シーン3:「公爵の庭の果樹園」
image
  フランチェスコ・バグナラの第1幕、第3幕の舞台美術
ベアトリスは彼女の秘密の場所の1つに入ります。彼女はリラックスしている:「ここで私はこれらの日陰の木々の間で自由に呼吸することができます」と彼女は言います、彼女の女性が現れるとき、また太陽の下で幸せです。彼らは彼女を慰め、彼らの愛情を表現しようとしますが、彼女は花が枯れると、その根を切ると生き返ることができないと説明することで彼女の不幸を説明します。それから、彼女はフィリッポに対する彼女の本当の欲求不満の感情を表現します:(アリア:Ma la sola、oimė!son io、/ che penar per lui si veda? /「彼が悲しみをもたらしたのは私だけですか?」彼女は尋ねます)そして、彼女の女性の悲しみに、彼女の恥を感じます。フィナーレでは、最初にベアトリス、次に女性が欲求不満を表明します:(カバレッタ:ああ!lorpiombòのラペナ/「ああ、彼らは私を台無しにした愛のために罰せられました」)。
フィリッポは遠くで彼らを見て、彼女が彼を避けていると信じて、彼女に立ち向かいます。彼は彼女を不誠実だと見なして彼女に質問します:「私はあなたの有罪の考えを見ることができます」と彼は言います。デュエットで、彼は彼の嫉妬が彼女の力によるものであることを認めますが、彼女のアパートから盗まれたいくつかの秘密の書類を作成することによって、彼女の被験者の抗議に対する彼女の支持の証拠に直面します。彼女は人々の不満に耳を傾け、彼に立ち向かうと答えた:Se amar non puoi、rispettami /「あなたが私を愛せないなら、私を尊敬しなさい!少なくとも私の名誉をそのままにしておいてください!」
[下記の台本には、フィリッポとリザードの間の、グルベローヴァのDVD制作にはないシーンが含まれています]
シーン4:「ビナスコ城の遠隔地。片側にはファチーノ・カーン(ベアトリスの最初の夫)の像」
image
  フランチェスコ・バグナラの第1幕、第4幕の舞台美術
フィリッポの兵士たちはオロンベロを探しており、最終的には愛か怒りのどちらかが彼に身を任せ、彼らは彼の狡猾さに匹敵しなければならないと結論付けています。彼らは捜索を続けます。
ベアトリスは、最愛の亡くなった夫、ファチーノの肖像画を持って入ります。アリア:Il mio dolore、e l’ira … inutile ira /「私の悲しみと怒り、私は誰からも隠さなければならない私の無駄な怒り」そして彼女はファチーノの精神で嘆願します:「一人で、無防備で、武装していない、私は捨てられたみんなで」。「私ではない」という声が叫びます。そして、軍隊を結集して彼女が自由になるのを手伝うという彼の計画を興奮して彼女に告げるのはオロンベロです。彼女は、セキュリティ問題に関する彼の専門知識を高く評価していないと言って彼を押しつぶします。オロンベロは、彼の思いやりがどのように愛と間違えられたかについて語りますが、彼は徐々に彼女を愛するようになり、彼が彼の愛に抗議し、彼女を離れることを拒否すると、フィリッポとアグネーゼが入り、浮気をしているという2人の裏切り者を宣言します。フィリッポは警備員を呼び、廷臣が到着し、全員がシーンのフィナーレで対立する感情を表現します。フィリッポはベアトリスの評判が傷つけられていることを認識し、「この恥はこれを私の平等にすることに対する私の正当な報酬である」と認識し、オロンベロは説得しようとします彼女は無実だという公爵。夫婦は姦淫の裁判のために連れ去られます。

第2幕
シーン1:「ビナスコ城のギャラリーは審判の座る準備ができています。ドアの警備員」
大規模な冒頭の合唱で、廷臣たちは、オロンベロに適用されたひどい拷問についてベアトリスのメイドから学び、「もはや凶悪な苦しみに耐えることができなくなったので、彼は罪悪感を宣言した」ので、ベアトリスを巻き込んだ。法廷が召喚され、オロンベロの友人であるアニチーノがベアトリスを懇願する。アグネーゼは「私の復讐の切望された時間が来た」と宣言しますが、同時に彼女は悩んでいます。フィリッポは裁判官に話しかけます。ベアトリスが連れてこられ、「誰があなたに私を裁く権利を与えたのか」と抗議します。その後、オロンベロが現れ、ベアトリスは彼女が非難されたと言われます。「横臥から何が得られると思いますか?」彼女は彼に要求します。彼は必死にベアトリスに許しを求めます。拷問の下で「私の心は狂ったようになりました、それは私ではなく痛みでした」そして彼はすべての驚きに彼女の無実を宣言します。彼女は彼を許し、ベアトリスは生きる意志を取り戻します。
フィリッポは彼女の言葉に感動しました:(アリア-彼自身へ:quegli atti、quegliアクセント/ V’ha poter ch’io dir non posso /「これらの行動とこれらの言葉には私が説明できない力があります」)、しかし、彼はすぐに回復し、心の弱い同情を拒否します。一緒に、アグネーゼが痛恨している間、フィリッポが冷酷に押して、すべてが彼らの個々の感情を表現します。しかし、彼は判決が延期されることを発表しました。
裁判所は彼を却下し、真実が話されるまでさらに拷問を適用すべきであると述べた。繰り返しになりますが、フィリッポは考えを変え、裁判所の決定を支持します。アグネーゼは、ベアトリスとオロンベロの名誉毀損における彼女自身の行動を告白し、フィルッポに懇願します。夫婦は、痛恨に満ちたフィリッポとアグネーゼと共に連れ去られ、放っておかれる。彼女は物事が予想よりもはるかに進んでいることに気づき、フィリッポにすべての容疑を取り下げるように頼みます。しかし、弱く見えたくないので、彼はその考えを却下し、彼女に去るように命じました。
一人で、フィリッポはなぜ他の人が痛恨に苦しんでいるのか疑問に思います、そして彼はそうではありませんが、彼は恐怖の危機に瀕していると告白します。アニチノは、ベアトリスが拷問を受けていないことを発表したが、それにもかかわらず、裁判所は夫婦を死刑に処したと発表したとき、彼は死刑執行令状を署名のために持ってきた。フィリッポはさらに対立しており、最初はしっかりしている必要があると述べ、次にベアトリスで経験した喜びを思い出します:(アリア:Qui mi accolse oppresso、errante、/Quidiéfineamiesventure … / “”彼女はここで私を歓迎しました、抑圧されてホームレスで、ここで彼女は私の不幸に終止符を打ちました。私は彼女の愛を拷問で返済しています」)
フィリッポは、今や集まったすべての人にベアトリスが生きることを宣言しますが、廷臣はベアトリスと故コンドッティエーレファチーノに忠実な軍隊が壁を襲おうとしていると発表します。これを聞いて、彼は実行命令に署名し、群衆に自分の行動を正当化しようとし、ベアトリスの行動を非難します:(カバレッタフィナーレ:Non son’io che la condanno; /Ėlasua、l’altruibaldanza。/ “”それだけではありません彼女を非難する私、しかし彼女自身と他人の大胆さ…彼女が生きている間、2つの領域を統合することはできません。」)
シーン2:「城の刑務所の上にある地上の玄関ホール。ベアトリスの乙女と使用人が独房から現れます。全員が喪に服しています。いたるところに歩哨がいます。」
ベアトリスが祈っている間、ベアトリスの女性たちは独房の外に集まります。彼女の独房で、彼女は拷問の下で何も言わなかったと断言します:(アリア:Nulla diss’io … Di sovrumana forza / Mi armava il cielo … Io nulla dissi、oh、gioja / “”私は何も言わなかった!天国は私にくれた!超人的な力。私は何も言わなかった…」)。アグネーゼは入り、嫉妬を通して夫婦を非難する計画を扇動したのは彼女であったと告白します。彼女はオロンベロに恋をしていて、ベアトリスがライバルだと信じていたと説明します。彼の独房から、オロンベロの声が聞こえます(アリア:アンギオル・ディ・ペース/「平和の天使」)。2人の女性と一緒に、彼はベアトリスがするようにアグネーゼを許します。アグネーゼは去り、ベアトリスは自分が死の準備ができていると宣言します。(Aria finale:Deh!seun’urnaėameconcessa/ Senza un fior non la lasciate / “”ああ、私が墓を保証されているなら、花をむき出しにしないでください””。)アニチーノと女性は嘆きます。ベアトリスは元気なフィナーレで、「私が近づいている死は敗北ではなく勝利です。私は悲しみを地球に残します」と宣言します。

録音
年 キャスト(ベアトリス、オロンベロ、アグネーゼ、フィリッポ)
指揮者、オペラハウス、オーケストラ
ラベル 1964年 Leyla Gencer、Juan Oncina、Antigone Sgourda、Mario Zanasi ヴィットリオ・グイ、フェニーチェ劇場ラ・フェニーチェ・ディ・ベネチアオーケストラeコロ
CD:Myto Cat:MCD 065.334(ライブレコーディング、1964年10月10日) 1966年 ジョーン・サザーランド、ルチアーノ・パヴァロッティ、ジョセフィン・ヴィージー、コーネリアス・オプトホフ
リチャード・ボニング、ロンドン交響楽団、アンブロジアン・オペラ合唱団
CD:Decca Cat:433 706-2 1986 マリアーナ・ニコレスコ、ヴィンチェンツォ・ラ・スコラ、ステファニア・トチスカ、ピエロ・カプッチルリ
アルベルト・ゼッダ、モンテカルロ・オーケストラ、プラハ・フィルハーモニー合唱団
CD:ソニーCat:SM3K 64539 1987年 ジューン・アンダーソン、ドン・バナーディーニ、エレナ・ジリオ、アルマンド・アリオスティーニ
ジャンフランコ・マシーニ、ラ・フェニーチェのオーケストラと合唱(ライブ録音、ソースと指揮者は疑わしい)
CD:オペラドーロ猫:OPD-1174 1992年 ルチア・アリベルティ、マーティン・トンプソン、カミーユ・カパソ、パオロ・ガヴァネッリ ファビオ・ルイージ、ドイツ・オペラ・ベルリン合唱団とオーケストラ
CD:ベルリンクラシックスカタログ:0010422BC 1992年 エディタ・グルベローヴァ、ドン・ベルナル、ヴェッセリーナ・カサロヴァ、イゴールMozorov
ピンカススタインバーグORF交響楽団、ウィーン児童合唱団
CD:ナイチンゲールクラシックカタログ:NC 070560-2 2002年 EditaGruberová、RaúlHernández、Stefania Kaluza、Michael Volle マルチェッロヴィオッティオペルンハウスチューリッヒオーケストラと合唱団
DVD:TDKカタログ:DVOPBDT 2010年 Dimitra Theodossiou、Alejandro Roy、JoséMariaLo Monaco、Michele Kalmandi
アントニオ・ピロリ、マッシモ・ベッリーニ劇場のオーケストラと合唱団、カターニア、
ブルーレイおよびDVD:ダイナミック、カタログ:NHK55675および33675

参考文献
ノート
^ 「ベアトリステンダ:Tragedia Istorica di Carlo Tedaldi-Fores」(1825年)。音符と演劇、archive.org(イタリア語)
^ ベリーニからサントカナーレへ、1834年4月11日、パレルモでのオペラの成功のニュースを受け取った後、ワインストック1971年、p。226
^ ベリーニからフロリモへ、1834年6月14日、ワインストック1971年、p。226
^ ベリーニからパスタへ、1832年11月3日、ワインストック1971年、p。125
^ Weinstock 1971、pp。125–126。
^ ベリーニからサントカナーレへ、1833年1月12日、ワインストック1971年、p。128
^ ボロメ1961、p。319。
^ ベリーニからヴィンチェンツォ・フェリトへ、1833年2月14日、ワインストック1971年、128〜129ページ
^ Weinstock 1971、p。で引用された、印刷された台本におけるロマニの謝罪。129
^ Weinstock 1971、pp。130–131で引用
^ Weinstock 1971、pp。131–142
^ Weinstock 1971、 pp。140–142に詳述されており、手紙の内容全体が1945年のカンビアで再版されていると述べています。
^ Weinstock 1971、pp。225–228:1970年頃までのパフォーマンス履歴
^ Osborne 1994、p。342
^ Weinstock 1971、p。515、シーンの説明は1964年のFenicelibrettoで使用されたものから来ていることに注意してください
^ operadis-opera-discography.org.ukでのベアトリーチェのテンダの録音
^ Patrick Dillon、「BELLINI:Beatrice di Tenda、(DVDのレビュー) Opera News(New York)、2013年11月、 Vol。78、No。5
引用元
ボロメ、ジョセフA.(1961年10月)。「ベリーニとベアトリーチェのテンダ」。音楽と手紙。42(4):319–335。土井:10.1093 / ml /42.4.319。JSTOR  732769。
オズボーン、チャールズ(1994)。ロッシーニ、ドニゼッティ、ベリーニのベルカントオペラ。オレゴン州ポートランド:Amadeus Press ISBN 0931340713。
ウェインストック、ハーバート(1971)。ベリーニ:彼の人生と彼のオペラ。ニューヨーク:クノフ。ISBN 0394416562。

参考文献
ダヴェンポート、ガイ、パフォーマンスプログラム英語の台本に基づくテキスト。
Galatopoulos、Stelios(2002)、Bellini:Life、Times、Music:1801–1835。ロンドン、サンクチュアリ出版。
ISBN 9781860744051 
キンベル、デビッド(2001)、ホールデンの「ヴィンチェンツォベッリーニ」、アマンダ(編)、ニューペンギンオペラガイド、46〜55ページ。ニューヨーク:ペンギンパトナム。
ISBN 0-140-29312-4 
リップマン、フリードリヒ; マクガイア、サイモン(1998)、「ベリーニ、ヴィンチェンツォ」、スタンリー・セイディ、(編)、新グローヴオペラ事典、Vol。1つ、389〜397ページ。ロンドン:マクミラン出版社、株式会社
ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5    マグワイア、サイモン; フォーブス、エリザベス; Budden、Julian(1998)、 ” Beatrice di Tenda “、in Stanley Sadie、(Ed。)、The New Grove Dictionary of Opera、Vol。一つ。ロンドン:マクミラン出版社、株式会社
ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5    Orrey、レスリー(1973)、ベッリーニ(マスターミュージシャンシリーズ)、ロンドン:JMデント、株式会社
ISBN 0-460-02137-0 
ロッセッリ、ジョン(1996)、ベリーニの生涯、ニューヨーク:ケンブリッジ大学出版局。
ISBN 0-521-46781-0 
ティエレー、ジャン; Thiellay、Jean-Philippe、Bellini、Paris:Actes Sud、2013、
ISBN 978-2-330-02377-5 (フランス語) 
ウィリアー、スティーブンエース、ヴィンチェンツォベッリーニ:研究ガイド。ラウトレッジ、2002年
ISBN 0-8153-3805-8とbooks.google.comに。 

外部リンク
コモンズには、ベアトリーチェのテンダに関連するメディアが
ベアトリーチェのテンダ:国際楽譜ライブラリープロジェクトの楽譜
リブレット(イタリア語)、italianopera.org”