広東ボポモフォ


Cantonese_Bopomofo

広東ボポモフォ、または広東語の発音記号(繁体字中国語:粵語注音符號;簡体字中国語:粤语注音符号;中国香港語言学学会粤語ピン音方案:Jyut 6 jyu 5 zyu 3ジャム1 FU 4 HOU 6 ;広東エール:Yuht-ユウjyu-YAM FUH-houh)は、粤語、特にその名声の広東語を転写するために使用される注音符号の拡張セットです。方言。最初に導入されたのは1930年代初頭で、その後1950年に標準化されました。1950年代後半に北京語用の元の注音符号とともに使用されなくなりました。
広東ボポモフォ粵語注音符號
粤语注音
ㄩ ㄊ ㄩ ㄐ ㄩ ㄧ ㄇ ㄈ ㄨ ㄏ ㄛ ㄨ
スクリプトタイプ
半音節
期間
中国本土で1931年から1958年
関連するスクリプト
親システム
Oracle Bone Script
篆書体
書体
ボポモフォ
広東ボポモフォ
粵語注音符號
粤语注音
ㄩ ㄊ ㄩ ㄐ ㄩ ㄧ ㄇ ㄈ ㄨ ㄏ ㄛ ㄨ
姉妹システム
中国台湾の発音記号、蘇州の発音記号、Hmuの発音記号 Unicode Unicode範囲
U + 3100-U + 312F ボポモフォ
U + 31A0–U + 31BFボポモフォ 拡張
 には、国際音声記号(IPA)の発音表記が含まれています。IPA記号の入門ガイドについては、Help:IPAを参照して[]、/ /、および⟨⟩の違いについては、 IPA§ブラケットと文字起こし区切り文字を参照して

コンテンツ
1 歴史
2 記号
2.1 組み合わせた韻
3 参考文献

歴史
広東語の最初の音声文字システムは、1931年にZiu Ngaatingによって「人々に識字を指導するための広東語文字の音声語彙」で紹介されました。彼のシステムは、1950年に広東省の文化教育部門によって受け入れられた現代のシステムの基礎となりました。しかし、1932年に、広東語を含む非北京語のシナ語の補足記号を使用した発音の統一に関する委員会の草案で、別のシステムが公開されました。

記号
注音符号には、特定の音を表す追加の文字が含まれています。
初期子音
半母音
母音
最終子音
Bpmf-b.svg"
 ㄅ
Bpmf-d.svg
 ㄉ
Bpmf-g.svg
 ㄍ
Bpmf-j.svg
 ㄐ
Bpmf-gw.svg
 ㆼ
Bpmf-i.svg
 ㄧ 、
Bpmf-a.svg
 ㄚ
Bpmf-ai.svg
 ㄞ
Bpmf-an.svg
 ㄢ
Bpmf-m.svg
 ㄇ
Bpmf-m.svg
 ㄇ
Bpmf- p.svg
 ㄆ
Bpmf-p.svg
 ㄆ
Bpmf-t.svg
 ㄊ
Bpmf-k.svg
 ㄎ
Bpmf-q.svg
 ㄑ
Bpmf-kw.svg
 ㆽ
Bpmf-u.svg
 ㄨ 、
Bpmf-o.svg
 ㄛ
Bpmf-ei.svg
 ㄟ
Bpmf-en.svg
 ㄣ
Bpmf-ng.svg
 ㄫ
Bpmf-n.svg
 ㄋ
Bpmf- t.svg
 ㄊ
Bpmf-m.svg
 ㄇ
Bpmf-n.svg
 ㄋ
Bpmf-ng.svg
 ㄫ
Bpmf-x.svg
 ㄒ
Bpmf-yu.svg
 ㄩ 、
Bpmf-eh.svg
 ㄝ
Bpmf-ao.svg
 ㄠ
Bpmf-ang.svg
 ㄤ
Bpmf-ng.svg
 ㄫ
Bpmf- k.svg
 ㄎ
Bpmf-f.svg
 ㄈ
Bpmf-l.svg
 ㄌ
Bpmf-h.svg
 ㄏ
Bpmf-aq.svg
 ㆿ
Bpmf-ou.svg
 ㄡ
Bpmf-eng.svg
 ㄥ
Bpmf-oe.svg
 ㆾ

組み合わせた韻
オリジナルの注音符号は、マンダリン音韻論の2つの母音モデルに基づいており、2セットの母音記号が含まれています。1つは/ a /-核用で、もう1つは/ə/核用です。これらの文字は継承され、/ a /セットは広東語の長い/aː/を示し、/ə/は短い/ɐ/を示します。北京語にはない韻のために、広東語注音符号は、母音文字と最後の子音文字で構成される有向グラフを実装します。次の表では、モノグラフが太字で強調表示されています。
aː a I o u œ ü e
∅ ㄚaː ㆿɐ 1
ㄧ私 ㄛɔː ㄨuː ㆾœː ㄩyː ㄝɛː-n ㄢaːn ㄣɐn ㄧ ㄋの ㄛ ㄋɔːn ㄨ ㄋ国連
ㄋɵn ㄩ ㄋyːn ㄝ ㄋɛːn 2-t ㄚ ㄊで
ㄊɐt̚ ㄧ ㄊそれ ㄛ ㄊɔːt̚ ㄨ ㄊuːt̚
ㄊɵt̚ ㄩ ㄊyːt̚ ㄝ ㄊɛːt̚ 2-私 ㄞaːi ㄟɐi
ㄛㄧɔːi ㄨㄧuːi ㆾㄧɵy
ㄝㄧei-ŋ ㄤaːŋ ㄥɐŋ ㄧ ㄫɪŋ ㄛ ㄫɔːŋ ㄨ ㄫʊŋ
ㄫœːŋ
ㄝ ㄫɛːŋ-k ㄚ ㄎaːk̚
ㄎɐk̚ ㄧ ㄎɪk̚ ㄛ ㄎɔːk̚ ㄨ ㄎʊk̚
ㄎœːk̚
ㄝ ㄎɛːk̚-u ㄠaːu ㄡɐu ㄧㄨiːu ㄛㄨou
ㄝㄨɛːu 2-m ㄚ ㄇ午前
ㄇɐm ㄧ ㄇ私
ㄝ ㄇɛːm 2-p ㄚ ㄆaːp̚
ㄆɐp̚ ㄧ ㄆiːp̚
ㄝ ㄆɛːp̚ 2
ノート:
1決勝ㆿ はそれ自体では発生しません。
2決勝ㄝㄨ 、ㄝ ㄇ 、ㄝ ㄆ 、ㄝ ㄊ 、ㄝ ㄋ は口語的な読みでのみ発生し、最初のドラフトには含まれていませんでした。

参考文献
Ziu Ngaating(趙雅庭)、「人々に識字を教えるための広東語文字の音声辞書」《民眾識字粵語拼音字学》、広州、1931年
発音統一委員会(國語統一籌脚委員會)、「音声記号の一般表」《注音符号號總表》、注音符号、1932年
広東省人民政府文敎廳(広東省人民政府文敎廳)、「広東農民のための識字コース」《廣州音農民速成字課本》、広州、1952年
広東省人民政府文化教育局(廣東省人民政府文敎廳)、「広東労働者のための識字コース」《廣州音職工速成識字課本》、広州、1952年
中国スクリプト改革研究委員会事務局、転写プログラムワーキンググループ(中國文字改革研究委員會秘書處拼音方案工作組)、「国の主要な方言の比較リスト」《全國最方言區方音對照表》、北京、1954年
Fung Tinlip(馮田獵)、「広東語同音異義語文字辞書」《粵語同音異義字典》、中国香港、1974年”