C’est la sardinequiabouchéleportdeMarseille


C’est_la_sardine_qui_a_bouch%C3%A9_le_port_de_Marseille
「C’estlasardinequiabouchéleportdeMarseille」(「マルセイユの港を窒息させたイワシ」)は、18世紀にさかのぼるフランスの人気の表現であり、マルセイユの住民が誇張する傾向があることを示しています。彼らの言説。この表現は、実際には、サルティンという名前の船が港の口に沈んだときの歴史的事実に由来しています。ミーム、物語は「に名前を変異させイワシのために、」フランス語の単語をイワシ、そして皮肉になりました。
2011年のマルセイユ港の入り口の眺め

歴史
1778年のポンディシェリー包囲戦の後、海兵歩兵連隊を率いたポール・バラスを含む多くのフランス軍がカルテルによって本国に送還されました。おそらく商人であるSartineという名前の船(Antoine de Sartine、当時のルイ16世海軍大臣にちなんで)は、彼らをフランスに戻すためにチャーターされました。
船が10か月の旅の後、セントビンセント岬の南約6リーグにいたとき、1780年5月1日、サーティンは50門のHMS ロムニーに遭遇しました。誤解により、ロムニーはサーティンに発砲し、ダレス大尉と彼女に乗っていた他の2人の男を殺害した。ロムニーはサーティンにボートを送り、カルテルであることを確認した後、先に進むことを許可した。その後、SartineはCadizに入りました。そこから彼女はマルセイユに航海しました。そこではダレスの後任のスキルが不足していたため、彼女は港の入り口に着陸し、それをブロックしました。港の司令官であるプレヴィルは、なんとかサーティンをドックに曳航させた。

遺産
レオ・フェレは、この1973年の曲Iln’y a plusrienの表現を使用しています。

脚注と参考文献
ノート
^ バラスは、サルティーヌがトップマストでカルテル信号を飛ばし、後部でフランスの色を飛ばしていたと述べています。彼がこれに気づいたとき、彼はフランスの色を打ち、ロムニーはすぐに火を止めました。
引用
^ Barras(1895)、Vol。1、pp.371-2。

参考文献
バラス、ポール子爵デ(1895)バラスの回顧録、総局のメンバー。(ハーパー&ブラザーズ)。
Seuls les morts ne reviennent jamais:Les pionniersdelaguillotinesêcheenGuyaneFrançaisesousleDirectoirede Philippe de Ladebat、ÉditionsAmalthée。
レデュmésaventuresvaisseauルSartine AUXインデスオリエンタル(1776-1780)