C’estunebellejournée


C’est_une_belle_journ%C3%A9e

「C’estunebellejournée」(英語:「It’s a Beautiful Day」)は、フランスのシンガーソングライター、ミレーヌ・ファルメールが録音した2001年の曲です。これは彼女の最高の LesMotsからの2番目のシングルで、2002年4月16日にリリースされました。この曲にはダンスミュージックに設定された憂鬱な歌詞が含まれており、ファーマーのボーイフレンドが制作した漫画のビデオで示されています。フランスで大成功を収め、数か月間トップ50にランクインしました。
「C’estunebellejournée」
シングルによるミレーヌ・ファルメール
アルバムLesMotsから
リリース済み
2002年4月16日
記録
2001年、フランス
ジャンル
フォークロック、トリップホップ
長さ 4:10 ラベル
ポリドール
ソングライター
歌詞:ミレーヌ・ファルメール 音楽:ローラン・ブトンナ
プロデューサー
ローラン・ブトンナ
ミレーヌ・ファルメールのシングル年表
「レモット」(2001)
「C’estunebellejournée」(2002)
「パルドンヌモイ」(2002)

コンテンツ
1 背景とリリース
2 音楽と歌詞
3 ミュージックビデオ
4 チャートパフォーマンス
5 ライブパフォーマンスとカバーバージョン
6 フォーマットとトラックリスト
7 リリース履歴
8 公式バージョン
9 クレジットと人員
10 チャートと売上
10.1 ピーク位置 10.2 認証と販売 10.3 年末チャート
11 参考文献
12 ノート
13 外部リンク

背景とリリース
2002年2月、Universal and Stuffed Monkeyは、コンピレーションLes Motsからの3曲の未発表曲の1つである「C’estunebellejournée」をリリースすることを決定し、3月に正式に発表しました。しかし、シールとのデュエットとして録音されたシングル「Les Mots」の大成功により、新しいシングルは2002年4月までリリースされませんでした。 プロモーションCDシングルは2002年3月4日にラジオ局に送られました。 、2002年3月28日のプロモーション用ビニール。CDシングルには3つのバージョンがありました。1つはしなやか、2つ目は厚く、3つ目はピクチャーディスクです。
いくつかのリミックスが3つのメディア(CDシングル、CDマキシ、12 “マキシ)で制作されました: ‘elegie’s club remix’、by Blue Planet Corporation、 ‘such beautiful day’s remix’ and’beauty and bed remix ‘、by StarCity、’トム・ノヴィによる「なんとスーシのリミックス」。別のリミックスは、同じくブルー・プラネット・コーポレーションによるドイツのプロモーションCDシングル「エレジーのリミックスクラブラジオエディット」でのみ入手可能でした。2004年に、デビスヘッドによって新しいリミックスが作られました。パリのStudioGuillaumeTellのJérômeDevoise。他に2枚のマキシCDがドイツとカナダでリリースされました。トラックリストはフランスと同じですが、クリスタルケースが付いています。プロモーションCDには2枚の白い羽が含まれています。表紙(「journée」という言葉の最後)、もう1枚は内側。写真はEllen von Unwerthが監督し、表紙のデザインはHenryNeuが担当しました。
彼女の他のシングルについては、ミレーヌ・ファルメールが歌詞を書き、ローラン・ブトンナが作曲しました。歌詞については、TF1にインタビューされたファーマーは、コーラスの言葉を後から変えたと告白した。当初、脆弱な人々による自殺の煽動と見なされる可能性のある「C’est unebellejournée、je vais me tuer」は、最終的に「C’est unebellejournée、je vaismecoucher」に置き換えられました。
「構成ジャン=クロード・Déquéant、リバティー1986年に農家のためには、」、彼は「UNEするC’estベルjournée」のための「絶賛」を持っていたと述べました。

音楽と歌詞
Cquote1.png"
 C’EST宇根ベルjournéeのJe vais私coucher宇根SIベルjournéeクワイ=s’achève…
Cquote2.png   —コーラスの始まり
この曲の中で、ファーマーは「ほとんどの人とは対照的に、物事の悪い面を見る彼女のたまらない必要性」について話します。この曲は「Jet’aimemélancolie」と構造が非常に似ています。確かに、2つの曲は重いダンスサウンドを持ち、同じ暗いテーマを扱っています。歌詞に関しては、リフレインの天使を含め、死と宗教的な言及が
フランスのチャートの専門家であるエリア・ハビブは、「C’estunebellejournée」は「1980年代のペットショップボーイズの作品にふさわしいイントロを持っている」と考え、「驚くほど陽気なテンポの曲だ」と述べました。しかし、彼は次のように述べています。「このカバーの下で、ファーマーアンソロジーの繰り返しのテーマが再び隠されています:死、郷愁、善と悪の間で引き裂かれた世界のビジョン、人生の簡潔さ」。 Erwan Chuberreの作者にとって、「C’est unebellejournée」は「最初のヒアリングではキャッチーで楽しい曲ですが、最終的にはかなり暗いことがわかりました」、「皮肉とユーモアがたくさんあります」 。フランスの雑誌Instant-Magによると、「この曲には、ファーマーとブートナの美しい時代の芸術がすべて含まれています。つまり、非常に繊細な憂鬱な歌詞と縄跳びの音楽、あるいは少しのコマーシャルさえ含まれています」。「自殺、睡眠、悲観、出発の謝罪」、この歌は「犠牲、手放し、精神的および肉体的平和の世界への逃亡への呼びかけ」です。「この曲の楽しく楽観的なメモの背後では、悪臭がはるかに幸せでなく、はるかに曖昧であることがわかります。農夫は悲観的な見方をしており、見かけの睡眠の背後にある死、満腹ではなく空虚、最初の代わりに完了し、再会としての飛行。」フランスの詩人アルチュール・ランボーが書いたル・ドルムール・デュ・ヴァルとの類似点も
歌詞について、ファーマー氏は「自殺の話題に直接取り組むのは卑猥だろう。簡単すぎる。家族の輪に守られているので、この成功によって私に力が与えられる。私に耳を傾ける人は必ずしもそうとは限らない。それら、そのセキュリティ。」しかし、心理学者のヒューズ・ロワイエが指摘しているように、歌詞で引き起こされた自殺は、あまりにも重い悲しみを和らげることを目的としていますが、逆説的に、起こりうる幸福の地平線を避けています。

ミュージックビデオ
image
  ミレーヌ・ファルメールが描いた、「C’estunebellejournée」のミュージックビデオで彼女を代表
するキャラクター
インターネット上で、一部のファンは、ビデオクリップが限定版のデジパックDVDとしてリリースされ、メイキングが含まれると主張しました。ビデオが歌手の絵から制作されるという事実についての噂もあります-そしてそれは正しかったです- それが「Dessine-moiunmouton」のCDマキシとビニールのカバーのためにしたように。
最後に、スターのキャリアの中で初めて、ブノワ・ディ・サバティーノ監督のビデオが漫画映画として制作されました。パリで撮影した場合、費用は約120,000ユーロです。いつものように、それはレクイエム出版とぬいぐるみの猿の作品であり、脚本はファーマーによって書かれました。ミュージックビデオはマスコミで発表されました。
ファーマーに加えて、ビデオは、2番目のマルク・レヴィの小説、Oùes-tu?の表紙にすでに登場している若い女の子、リサを特集しています。、「Dessine-moi un mouton」の表紙にすでに見られる羊、スパイダー(1996年のコンサートツアーのプログラムのために最初に作成された)、そして子供っぽいスタイルのネズミ。星の王子さま、1943年のアントワーヌドサンテグジュペリの中編小説への言及がいくつか
ビデオの冒頭で、枯れ木と葉が飛んでいるのが見えます。ほっそりした若い女性(ファーマー)は、ベッドでストレッチをして一日を始めます。不注意に、彼女は羊を蹴って周りを探します。それから彼女が入浴している間、蜘蛛が小箱に現れます。羊は石鹸を食べ、しゃっくりをし、泡の中にいることに気づき、浴槽に落ちます。次に、正午に、ファーマーは羊を冷蔵庫に入れます。彼女はその上に座って、時計の針のリズムに合わせて足を振ります。農夫はそれから彼女の凍った羊とジャグリングします。午後、彼女は行ってベッドに座り、蜘蛛と遊んで、とても悲しいようです。突然、少年がドアに現れ、足で吊るされた。彼はボールで遊んで、枯れ木に飛びます。農夫はしばらくの間彼を見て、最終的に彼を追いかけます。そこで少年は踊り、跳躍をします。羊、車、そしていくつかの言葉が順番に飛んでいきます。一日の終わりに、ファーマーは羊と一緒に横になり、ビデオは「続く」という言及で終わります。
いくつかの分析によると、ビデオは憂鬱と郷愁を強調しています。この文脈では、枯れ木は世界の色あせた美しさを示すことができ、クモは歌手の黒い考えの擬人化であり、羊はファーマーの失われた夢と最も深い幻滅を表しています。時計の針が素早く回転することは、物理的時間と精神的時間の間の時間のギャップを示している可能性が小さな女の子に関しては、彼女は若くてのんきなときにファーマーを代表していました。しかし、最後の言葉は希望のかすかな光を残します。ある時期に子供が足で吊るされたという事実は、オイディプスだけでなく、子供が吊るすことによって自由を見つけるファーマーの歌「ジャルダン・ド・ヴィエンヌ」を指すかもしれません。

チャートパフォーマンス
「LesMots」のように、この曲はフランスのSNEPシングルチャートで長い軌跡を描いている数少ないファーマーシングルの1つであり、一般の人々に勝ったことを証明しています。4月20日に5番のピークでデビューし、さまざまなラジオ局による多数の放送のおかげで、トップ20に10週間留まりました。シングルは10月5日の25週間後にチャートから外れました。 SNEPが200,000ユニット以上をリリースしてから5か月後の認定ゴールドディスク、「C’estunebellejournée」は、2002年のフランスのシングル年末チャートで38位に達し、前者より5位遅れています。シングル「LesMots」。
ベルギー(ワロン)では、シングルは5月1日のUltratop 50シングルチャートの20番から始まり、11番のピークに跳ね上がりました。これは、トップ20で次の7週間安定し、7時までチャートに留まりました。 8月。 2002年のベルギーシングルチャートで51番目に売れたシングルであり、その年にリリースされたファーマーの他の2つのシングル「LesMots」(81番)と「Pardonne-moi」(85番)に先んじています。

ライブパフォーマンスとカバーバージョン
image
  上の「UNEするC’estベルjournée」を実行するミレーヌ・ファルメール
ジダンのELAショー。
ファーマーは2つのテレビ番組で再生中の曲を演奏しました。最初に、ファーマーは4月27日に全国的に評価の高い番組HitMachineでM6で「C’estunebellejournée」を歌いました。そして、彼女が上で歌を行っジダンエラ、に放送フランス2 5月19日に。初めて、そして唯一の彼女は、放送で彼女自身のパフォーマンスを発表して、トレーラーに現れました(歌手が人道的目的のためにその日に歌ったという事実が要因であったかもしれません)。曲の終わりに、羽がセットでリリースされました。 Instant-Magが指摘しているように、これらのパフォーマンスは非常にリラックスして行われました。2人の女性ダンサーによる「流動的で楽しい」振り付けは、「L’Âme-stram-gram」よりも儀式的ではなく、ファーマーはいつもより笑顔でした。毎回の公演で、彼女は頭に帽子をかぶっていた。
この曲は2006年のツアー中に演奏されました。曲が始まると、舞台裏の巨大なスクリーンに、CUBJ(「C’estunebellejournée」の頭字語)とミュージックビデオのドローイングが登場しました。ファーマーと彼女のダンサーは独創的でダイナミックな振り付けを行い、その後歌手は聴衆に近づいて座った。
2013年のタイムレスツアーでも演奏されました。
2003年のシングルは、LesEnfoirésツアー中にフランスの歌手MC Solaar、Alain Souchon、Jean- LouisAubertによってカバーされました。彼らのバージョンはアルバムLaFoireauxEnfoirésで入手できます。

フォーマットとトラックリスト
これらは、「C’estunebellejournée」のシングルリリースのフォーマットとトラックリストです。
CDシングルいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(シングルバージョン) 4:10 2.2。
「C’estunebellejournée」(インストゥルメンタル) 4:15 CDマキシ–デジパック/ CDマキシ–カナダ、ドイツいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(シングルバージョン) 4:10 2.2。
「C’estunebellejournée」(エレジーのリミックスクラブ) 7:10 3.3。
「C’estunebellejournée」(こんなに美しい日のリミックス) 8:05 4.4。
「C’estunebellejournée」(なんとスーシのリミックス) 4:10 7 “”マキシ/ 7″”マキシ–ピクチャーディスク/ 7 “”マキシ–プロモいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(ベルとベッドのリミックス) 8:10 2.2。
「C’estunebellejournée」(エレジーのリミックスクラブ) 7:10 デジタルダウンロードいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(アルバム版) 4:15 2.2。
「C’estunebellejournée」(2006年ライブ版) 8:21 3.3。
「C’estunebellejournée」(デビルヘッドリミックス) 5:10 CDシングル–プロモ/ CDシングル–プロモ–豪華版いいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(ラジオ編集) 4:00 CDシングル–プロモ–ドイツいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(シングルバージョン) 4:10 2.2。
「C’estunebellejournée」(エレジーのリミックスクラブラジオ編集) 3:42 VHS –プロモいいえ。 タイトル
長さ
1.1。
「C’estunebellejournée」(ビデオ)
4:12

リリース履歴
日付
ラベル
領域
フォーマット
カタログ
2002年3月7日 ポリドール フランス、ベルギー CDシングル–プロモ 9984
7 “”マキシ–プロモ 0403
VHS –プロモ —
ドイツ CDシングル–プロモ —
2002年4月16日 フランス、ベルギー CDシングル–プロモ 570 734-2
CDマキシ–プロモ 570 735-2
7 “”マキシ–プロモ 570 734-1
2003年 ヨーロッパ、カナダ CDマキシ 570 735-2

公式バージョン
バージョン
長さ
アルバム
リミックス 年 コメント
アルバム版 4:10 レモット — 2001年 前のセクションを参照してください
シングルバージョン 4:15 — — 2001年 このバージョンはアルバムのものに似ています。
ラジオエディット 4:00 — — 2001年 最後の控えが削除されます。
インストルメンタル 4:15 — ローラン・ブトンナ 2002年 このバージョンはアルバムのバージョンと同じですが、バックグラウンドボーカルを含むすべての歌詞が削除されています。
エレジーのリミックスクラブ 7:10 — ブループラネットコーポレーション 2002年 これはオリジナルバージョンの歌詞をすべて含むダンスリミックスですが、サンプルバージョンの「C’estunebellejournée」と「Donnel’enviel’aimer」が曲全体に追加されています。
こんなに美しい日のリミックス 8:05 — StarCity 2002年 このハウスバージョンには、2分間続く音楽の紹介が
なんてスーシのリミックス 4:10 — トム・ノーヴィ 2002年 多くのパーカッションを使用したダンスとテクノのリミックスです。
ベルとベッドのリミックス 8:07 — StarCity 2002年 このリミックスは、ボーカルのアレンジが少し異なることを除けば、「Such a BeautifulDay’sRemix」とほぼ同じです。
エレジーのリミックスクラブのラジオ編集 3:35 — ブループラネットコーポレーション 2002年 これは「Elegie’sRemixClub」と同じバージョンですが、短いです。
ミュージックビデオ 4:15 ミュージックビデオIV — 2002年
デビルヘッドリミックス 5:10 RemixeS デビルヘッド 2002年 ファーマーの声を込めたテクノリミックスです。
ライブバージョン(2006年に録音) 8:21 (オーディオ) 9:14 (ビデオ) Avant que l’ombre …àBercy — 2006年 Avant que l’ombre …àBercy(ツアー)を参照してください
ライブバージョン(2013年に録音) 6:17 (音声) タイムレス
2013年 Timeless(MylèneFarmer)を参照してください

クレジットと人員
シングルの裏に表示されているクレジットと人員は次のとおりです。
ミレーヌ・ファルメール–歌詞
ローラン・ブトンナ–音楽
レクイエムパブリッシング–エディション
ポリドール–レコード会社
エレン・フォン・アンワース/ H&K –写真
Henry Neu / Com’NB –デザイン EU製 チャートと売上編集

ピーク位置
チャート(2002)
ピーク位置
ベルギー(ワロン)シングルチャート 11 フランスのSNEPシングルチャート
5

認証と販売 領域 認証
認定ユニット/販売
フランス(SNEP)
ゴールド
250,000

年末チャート
チャート(2002)
ポジション
ベルギー(ワロン)シングルチャート 51 フランスのシングルチャート 38 フランスのエアプレイチャート 44 フランスのテレビAirplayチャート
40

参考文献
蜂、キャロライン; ビオイ、アントワン; ティリー、ベンジャミン。ミレーヌ・ファルメール、la part d’ombre(フランス語)。ラルキペル。ISBN 2-84187-790-6。
カシャン、ブノワ(2006)。Le DictionnairedesChansonsdeMylèneFarmer(フランス語)。トゥルノン。ISBN 2-35144-000-5。
Chuberre、Erwan(2007)。L’IntégraleMylèneFarmer(フランス語)。市。ISBN 978-2-35288-108-7。
Chuberre、Erwan(2008)。ミレーヌ・ファルメール、フェノメナレ(フランス語)。市。ISBN 978-2-35288-176-6。
チュベール、エルワン
ミレーヌ・ファルメール:Des motssurnosdésirs(フランス語)。アルフェ。ISBN 978-2-7538-0477-7。
Khairallah、Sophie(2007)。ミレーヌ・ファルメール、ル・カルテ-L’enversdudécor(フランス語)。なぜだめですか。ISBN 978-2-916611-25-9。
Royer、Hugues(2008)。ミレーヌ、伝記(フランス語)。スペイン:フラマリオン。ISBN 978-2-35287-139-2。
バイオレット、ベルナール(2004)。ミレーヌ・ファルメール、伝記(フランス語)。J’ailu。ISBN 2-290-34916-X。

ノート
^ “”C’estunebellejournée””(フランス語)。Sans-logique。
^ 「ミレーヌファルメール–「C’estunebellejournée」–歴史」(フランス語)。Mylene.net 。
^ 「ミレーヌ・ファルメール、リコーヌ」。ジュークボックス(フランス語)。Devant-soi。253:7 。
^ Julien Mielcarek
“”ミレーヌ・ファルメール:”” Jemesuisauto-censuréedansuntitre “” “”(フランス語)。オザップ。
インタビュー、「SeptàHuit」、TF1、2006年1月
^ Royer、2008年、p。306。
^ Cachin、2006年、69〜72ページ。
^ Habib、Élia(2002)。Muz hit.tubes(フランス語)。アリネアビス。p。554. ISBN
 2-9518832-0-X。
^ Chuberre、2008年、241〜42ページ
^ 蜂、キャロライン; Brunet、Océane; ティリー、ベンジャミン; ベナール、カティア(2002)。「のペステ」。インスタントマグ(フランス語)。パンティン:ティアプロッド。9:12。
^ Bee、Caroline; Brunet、Océane; ティリー、ベンジャミン; ビオイ、アントワン(2002)。「Beeeeeele」。インスタントマグ(フランス語)。パンティン:ティアプロッド。10:12。
^ Royer、2008年、p。128。
^ Germonville、Jean-Paul
「Quellebellejournée」。L’EstRépublicain(フランス語)。Devant-soi 。
^ 「C’estunebellejournée—クリップ」。Animeland(フランス語)。Devant-soi。2002年6月。
^ Chuberre、2007年、 67〜68ページ。
^ “” “” C’estunebellejournée “”、ミュージックビデオ””(フランス語)。Sans-logique。
^ Bee、2006年、134〜35ページ。
^ “” “” C’estunebellejournée “”、French Singles Chart””(フランス語)。レチャート。
^ 「フランスの単一認証–ミレーヌファルメール– C’estunebellejournée」(フランス語)。SyndicatNationaldel’ÉditionPhonographique。
^ 「2002FrenchSinglesChart」(フランス語)。SyndicatNationaldel’ÉditionPhonographique。
^ “” “” C’estunebellejournée “”、ベルギー(ワロン)シングルチャート””(フランス語)。ウルトラトップ。取り出さ年1月3 2008年。
^ 「2002ベルギー(ワロン)シングルチャート」(フランス語)。ウルトラトップ。
^ 「ミレーヌファルメール–「C’estunebellejournée」– TV」(フランス語)。Mylene.net 。
^ 「LeretourdeMylèneFarmer」。LaDernièreHeure(フランス語)。Devant-soi。
^ “”Avant que l’ombre …ÀBercy(2006)– Description du live””(フランス語)。Sans-logique。
^ 「LesEnfoirés、LaFoireauxEnfoirés、トラックリストとチャート」(フランス語)。レチャート。
^ バイオレット、2004年、p。222。
^ “”MylèneFarmer–”” C’estunebellejournée “”– Supports””(フランス語)。Mylene.net 。
^ 「ミレーヌファルメール–「C’estunebellejournée」–バージョン」(フランス語)。Mylene.net 。
^ 「ミレーヌファルメール–「C’estunebellejournée」–Crédits」(フランス語)。Mylene.net 。取り出さ年4月3 2010年。
^ Cachin、2006年、p。69。
^ “2002 French Airplay and Video Charts”(フランス語)。Yacast 。

外部リンク(フランス語) MylèneFarmer—「C’estunebellejournée」Mylene.netの曲のすべて”