チャールズ・ケイリー


Charles_Cayley
Charles Bagot Cayley (1823–1883) は英国の言語学者で、ダンテを注釈付きで原文の拍子に翻訳したことで最もよく知られています。彼はまた、イーリアス、アイスキュロスのプロメテウス、ペトラルカのカンゾニエーレの韻律バージョンも作成しました。
ギリシャ語からの翻訳は、原文の詩のルールを反映するための骨の折れる試みです。彼のバージョンの神曲ははるかに成功しており、ダンテ自身の通常のイタリア語の使用を反映した比較的単純な英語を使用しながら、ダンテのterza rima押韻スキームを維持しています。チャールズ・バゴット・ケーリーはまた、彼自身の詩のコレクション、プシュケのインターリュードを出版しました。
ポーレカリー氏の学校であるブラックヒースから、チャールズ ケイリーはケンブリッジのトリニティ カレッジに進み、1845 年に古典的なトリポスの学士号を取得して卒業しました。また、ロンドンのキングス カレッジでガブリエレ ロセッティに師事した。
若い頃、彼は特許庁での地位を得ましたが、鉄道駅での看板広告への初期の冒険に着手したときにこれを断念しました。この事業は時代を先取りしており、彼はほとんどのお金を失いました。彼は残りの人生を相対的な貧困の中で過ごしました。ウィリアム・マイケル・ロセッティ(クリスティーナの兄弟)の記述は、彼を恥ずかしがり屋で非世俗的な知識人であり、大脳のユーモアのセンスを持っていると描写しています。彼はロンドン 文献学協会の指導者でした。彼はキリスト教知識促進協会から、新約聖書をイロコイ語に翻訳するよう依頼されたと言われています。彼はイロコイ語を知らなかったので、1 か月でタスクを完了するのに十分な言語を習得したと言われています。彼はイギリスの商人の息子としてサンクトペテルブルクで生まれました。彼は詩人のクリスティーナ ロセッティに恋をし、 1866 年にプロポーズしましたが、彼が不可知論者だったため、彼女は彼と結婚することができないと感じました(彼女は聖公会の 聖職者でした)。彼らは彼の死まで親しい友人であり、彼女の詩のいくつかは彼を念頭に置いて書かれました. 彼の兄弟は数学者のアーサー・ケイリーでした。

こちらもご覧ください
ホーマーの英訳:Charles Cayley

参考文献
^ 「ケイリー、チャールズ・バゴー (CLY841CB)」 . ケンブリッジ卒業生データベース. ケンブリッジ大学。
image"
には、現在パブリック ドメイン にある出版物からのテキストが組み込まれています。 
ウッド、ジェームズ、エド。(1907)。「ケイリー、シャルル・バゴー」。ナトール百科事典。ロンドンとニューヨーク:フレデリック・ウォーン。

外部リンク
ケイリー家系史: チャールズ・バゴット・ケイリー
Internet Archiveの Charles Cayleyによる、または Charles Cayley に関する作品”