チャーリーの叔母


Charley’s_Aunt

その他の使用法については、Charley’s Auntを参照してください
チャーリーの叔母は、ブランドン・トーマスによって書かれた3幕の茶番劇です。物語は、友人のジャックとチャーリーが彼に後者の叔母になりすますように説得した学部生のファンコート・ババリー卿に焦点を当てています。陰謀の複雑さには、本物の叔母の到着と、偽の叔母を懇願する年配のフォーチュンハンターの試みが含まれます。劇は、チャーリーの本当の叔母とジャックの未亡人の父親という古いペアとともに、3組の若い恋人たちが団結して締めくくられます。
元のプロダクションでの パーシーリンダル、
WSペンリー、
ニーナブシコー、H。ファーマー
によって書かれた
ブランドントーマス
この劇は、 1892年2月にベリーセントエドマンズのシアターロイヤルで最初に上演されました。その後、1892年12月21日にロンドンのロイヤルティシアターで開幕し、1893年1月30日にすぐに大きなグローブ座に移されました。世界で最も長く続いている演劇で、1,466回の公演を行っています。それは、ババリーとして登場したトーマスの友人である俳優WSペンリーによって制作されました。
この劇は、1893年のブロードウェイや、さらに長い距離を走ったパリでも成功を収めました。それは国際的にツアーを行い、継続的に復活し、映画やミュージカルに適応してきました。

コンテンツ
1 あらすじ
1.1 第1幕 1.2 第二幕 1.3 第三幕
2 プロダクション
2.1 オリジナル制作 2.2 リバイバル
3 適応
4 ノート
5 参考文献
6 外部リンク

あらすじ
image"
  オリジナルのロンドンプロダクションのプログラム

第1幕
JackChesneyとCharleyWykehamは、それぞれオックスフォード大学の学部生で、KittyVerdunとAmySpettigueに恋をしています。チャーリーは、彼の叔母である、彼が会ったことのないブラジルからの裕福な未亡人であるドナ・ルシア・ダルバドレスが彼を訪ねてくるという知らせを受けました。男の子たちはエイミーとキティを昼食に招待し、彼女に会いました。また、エイミーの叔父であり、キティの保護者でもあるスティーブン・スペティーグと一緒にスコットランドに送られている女の子に彼らの愛を宣言するつもりです。彼らは、オックスフォード大学の別の学部生であるファンコートババリー卿(「バブス」として知られている)を探して、女の子を恋愛している間、ドナルシアの気をそらします。彼らが外出している間、バブスはジャックの部屋に侵入してシャンパンをすべて盗みましたが、ジャックとチャーリーは彼を傍受し、昼食のためにとどまるように彼を説得しました。バブスは、モンテカルロで出会ったデライーと呼ばれるイギリス人将校の娘である彼自身の愛について少年たちに話しますが、彼は彼女の名前を覚えバブスはまた、ジャックの部屋を使用して、彼が参加しているアマチュア劇の衣装を試着します。
エイミーとキティはジャックとチャーリーに会うために到着しますが、ドナルシアはまだ到着していないので、女の子は彼女が現れるまで買い物に行きます。イライラして、ジャックはチャーリーにドナ・ルシアを待つために駅に行くように命じます。ジャックはすぐに、インドで奉仕した引退した大佐である父親のフランシス・チェスニー卿から予期せぬ訪問を受けました。フランシス卿は、彼が家族の財産を一掃した借金を相続したことを明らかにしました。ジャックは、意図したとおりに政治に参加する代わりに、ベンガルでの地位を受け入れる必要が恐ろしいことに、ジャックは、家族の借金を清算するために、フランシス卿が未亡人で億万長者のドナ・ルシアと結婚するべきだと提案しました。フランシス卿は躊躇していますが、決定を下す前にドナ・ルシアに会うことに同意しています。
image
  最初のチャーリーの叔母としての
WSペンリー
チャーリーは、ドナ・ルシアが数日間到着しないという電報を受け取ります。男の子はパニックになります。女の子が来て、シャペロンなしでは滞在できません。幸いなことに、バブスの衣装はたまたまおばあさんの衣装です。ジャックとチャーリーは、チャーリーの叔母としてバブスを紹介します。彼の奇妙な外見と変わらない声(彼はこれまで行動したことがなかった)は何の疑いも引き起こさない。バブスはエイミーとキティからのキスを受け入れることで男の子を悩ませます。少年たちは彼の浮気に暴力で応えます。
フランシス卿はすぐにドナ・ルシアに会うために入ります。彼はバブスを一目見て立ち去ろうとしますが、ジャックは彼を取り戻します。キティとエイミーが彼の許可なしに男の子と一緒に昼食をとっていることに腹を立てて、スペティーグが到着します。しかし、無一文のスペティーグはすぐに、チャーリーの叔母が有名な億万長者であるドナ・ルチア・ダルバドレスであることを知ります。彼は「ドナ・ルシア」を口説くために昼食にとどまることにしました。

第二幕
ジャックの部屋の外、セントオールド大学の敷地内で、男の子たちは女の子を一人にして、愛を告白できるようにしようとしています。しかし、バブスは邪魔をしていて、ドナ・ルシアのように女の子を魅了しています。ジャックの父、サー・フランシスは、純粋にお金のために、ドナ・ルシアとの結婚を提案することを決定しました。ジャックは緊急にバブスを追い詰め、父親を優しく降ろすように彼に命じます。バブスはそうします、それはフランシス卿が安堵しているとわかります。スペティーグはまだ彼女のお金のために「ドナルシア」と結婚したいと思っています。
一方、中年の魅力的な女性であることが判明した本物のドナ・ルシアは、養子となった姪、孤児のエラ・デラハイさんと一緒に到着します。彼女の父親がエラに残したお金は、彼女を一生自立させるのに十分です。エラは、彼女の父親がファンコート・ババリーからのカードでたくさんのお金を獲得したことを明らかにしました。ドナ・ルシアは、20年以上前に一度会ったフランクという大佐の話を語ります。彼女も同様に好きでした。しかし、彼は恥ずかしがり屋でプロポーズできず、自分の気持ちを伝える前にインドに向かった。フランシス卿が入り、ドナ・ルシアは彼を認識し、二人は彼らの愛情を再燃させます。しかし、自己紹介をする前に、誰かが自分になりすましていることに気づきます。調査するために、彼女は無一文の未亡人である「ミセスビバリースマイス」として自己紹介します。
ジャックとチャーリーはついに彼らの女の子への愛の宣言をします。しかし、彼らは結婚するためにスペティーグの同意が必要であることを発見しました。女の子は貪欲なスペティーグから同意を得るためにバブスを雇います。Spettigueは、本物のDonna LuciaとElaを含むパーティー全体を彼の家に招待し、「DonnaLucia」とプライベートで話すことができるようにします。バブスは、モンテカルロで恋に落ちた女の子としてエラを認識し、逃げようとしますが、彼はスペティーグに捕まります。

第三幕
バブスは、愛する少女と同じ部屋にいて、彼女と話すことができずに動揺している。ジャックとチャーリーは彼を落ち着かせようとします。バブスは本物のドナ・ルシア、エラ、エイミー、キティと時間を過ごします。その間、本物のドナ・ルシアは、ドナ・ルシアについて本当にほとんど知らないことを示して、バブスを困惑させます。エラは、愛する男のように聞こえる偽のドナ・ルシアに好意を抱き、バブスに心を注ぎ、父親を亡くした苦悩と、死にゆく日々に彼の世話をした男、ファンコート卿に話しました。ババリー。彼女は彼を愛していることを認め、また彼に会いたがっています。
image
  普通の服を着たバブスとしてのペンリー
バブスはスペティーグをだまして、チャーリーとエイミー、ジャックとキティの結婚について、スペティーグとの結婚を受け入れることで同意書を渡します。(キティの父親は、彼女がスペティーグの同意なしに結婚した場合、スペッティーグはすべてのお金を相続するだろうと指定します。)チャーリーはもはや嘘をつき続けることができず、「ドナルシア」は実際には彼の叔母ではないことを認めます。現在スーツを着ているバブスは、彼がチャーリーの叔母の役を演じていたことを確認します。彼が同意書をスペッティグに戻そうとしているとき、本物のドナルシアは彼女の身元を明らかにし、「ドナルシアダルバドレスに宛てられて配達された」と述べて手紙を受け取ります。
スペティーグは暴風雨に襲われ、手紙に異議を唱えると脅迫した。エイミーは叔父をばかにしたことでみんなに腹を立てている。ドナ・ルシアは彼女を安心させ、女の子に手紙を渡します。フランシス卿とドナ・ルシアは婚約しています(彼は彼女のアイデンティティに気付く前に提案をしました)。若いカップルは結婚することができます。そしてバブスは彼の気持ちをエラに告白します。

プロダクション
オリジナル制作

この劇は元々、1892年2月29日にベリーセントエドマンズで行われ、地元の狩猟者から委託されました。地元の狩猟者は、毎年恒例の社会的祝祭のために「ハントベスピーク」として知られる新しい劇を後援しました。 Penleyは主ファンコートBabberly、ピースを作製し、再生地元紙と主要国立劇場紙、両方の時代、Wyckenhamとして記録チャーリーの姓。すぐにワイカムに簡略化されました。続いて、コルチェスター、ケンブリッジ、チェルトナムを含む地方ツアーが、オリジナルのキャストとともに行われました。ペンリーはいくつかの役割を再演し、5月にダービーで演劇を披露した。オリジナルとダービーのキャストは次のとおりです。
スティーブン・スペティグ、エイミーの叔父、キティの守護者、そして物語の悪役–ヘンリー・クリスプ
ジャック・チェスニーの父、サー・フランシス・チェスニー大佐–アーサー・スタヤン(ダービーのジェラルド・ゴッドフリー)
オックスフォード大学のジャック・チェスニー、キティに恋をしている–ウィルトン・ヘリオット(ダービーのHJカービル)
オックスフォード大学のチャーリー・ワイケハム、エイミーに恋をしている–アーネスト・ローフォード(ダービーのブランドン・ハースト)
学部生のファンコート・ババリー卿は、ジャックとチャーリーの計画に不本意ながら引き込まれました–WSペンリー
ジャックの従者、ブラセット–ハリーネルソン(ダービーのパーシーブロー)–チャールズキング
ドナ・ルチア・ダルバドレス、チャーリーのブラジル出身の叔母– Ada Branson
エイミー・スペティーグ、スティーブン・スペティーグの若い姪–レナ・バーレイ(ダービーのローズ・ネスビット)
キティ・ヴェルダン、スティーブン・スペティーグの若い病棟–ドーラ・デ・ウィントン
エラ・デラハイ、ドナ・ルシアに同行する孤児の若い女性(ファンコート卿に愛されている)–エミリー・カドモア
image
  アルフレッド・ブライアンが描いた、チャーリーの叔母としてのペンリー
image
  ペンリーはチャーリーの叔母の成功に対応するために大きな劇場に移動します
さらに地方ツアーを行った後、ペンリーは突然空席になったロンドンのロイヤルティシアターを確保し、1892年12月21日にそこで劇を開始しました。彼は、いくつかの役割を除いて、次のように再び作品を再キャストしました。
スティーブンスペティグ–アーネストヘンドリックス
チェスニー大佐–ブランドントーマス
ジャックチェスニー–パーシーリンダル
チャーリーワイケハム–H。ファーマー
ファンコートババリー卿–WSペンリー
ブラセット–セシルソーンベリー
フットマン–G。グレイブス
Donna Lucia – Ada Branson
エイミースペティーグ–ケイトゴードン
キティ・ヴェルダン–ニーナ・ブシコー
エラデラハイ–エミリーカドモア
劇はすぐに成功し、熱狂的な聴衆とマスコミからの素晴らしい通知に開かれました。すぐに、1893年1月30日に大きなグローブ座に移されました。1896年12月19日に閉幕し、4年間で記録的な1,466回の公演を行いました。

リバイバル
最初のロンドンでの実行中に、7社がこの劇でイギリスをツアーしました。この作品は、英語圏全体で、そして翻訳では他の多くの国で上演されました。ブロードウェイで大成功を収め、1893年10月2日にエティエンヌジラルド主演のスタンダードシアターで開幕し、4年間の歴史的なロングランを続けました。 1970年までブロードウェイで数回復活した。チャーリーの叔母は、1894年8月にワイマールでチャーリーズタンテとしてドイツ語訳で与えられた。最初のフランスの作品(ラマレーヌドチャーリー)は翌月だった。でテアトルドクリュニーパリ、 、それは約300の性能のために走りました。この劇は、長年にわたって毎年クリスマスにベルリンで制作されました。 1895年、劇場はチャーリーの叔母が国々で取り上げられたと記録した。「ドイツからロシア、オランダ、デンマーク、ノルウェーに渡り、どこでも心から歓迎されました。」
トーマスとペンリーは喧嘩し、1898年のアメリカの作品のライセンスをめぐって法を制定しました。ペンリーは、劇の元々のアイデアは彼のものであり、トーマスはそれを単にプレイスクリプトに変えただけだと主張した。ペンリーは、この口実で、アメリカのプロデューサーであるチャールズ・フローマンと密かに交渉し、トーマスにロイヤルティの3分の1しか与えなかった。ペンリーは1894年にジャーナリストに次のように語った。この裂け目にもかかわらず、ペンリーは1901年に演技をやめるまで、頻繁なウェストエンドのプロダクションでファンコートババリーを演じ続けた。
image
  劇のチェコ語訳であるCharleyovatetaは、2007年に
ブルノシティシアターによって制作されました。
トーマスは1904年にロンドンのコメディシアターで劇を復活させ、再びサーフランシスチェスニーを演じました。彼は1905年、1908年、そして1911年に娘のエイミー・ブランドン・トーマスがキティを演じたときに再びそれを復活させた。晩年、エイミーはリバイバルでドナ・ルシアの役割を果たした。トーマスの息子、Jevanブランドン・トーマスは遊びの3つのロンドンのリバイバルでジャックをプレーし、1947年から1950年までの年間ロンドンのリバイバルを指示エイミーブランドン・トーマスにもかかわらず、それぞれの復活に存在してプレイを設定することを主張それが書かれた期間にそれがよりよく演奏されるであろうという批評家からの抗議。最終的に、1949年のウェストエンドの復活のために、セシル・ビートンによって設計されたビクトリア朝のドレスと設定が導入されました。ほぼ継続的なリバイバルは、最初の制作以来、「ロンドンのどこか」および英国の他の場所で行われてきました。 外国語の作品には、2007年のチェコ語の作品が含まれています。
ウエストエンドでファンコート・ババリー卿を演じた俳優には、リチャード・グールデン、 レスリー・フィリップス、 ジョン・ミルズ、 フランキー・ハワード、 トム・コートネイ、 グリフ・リス・ジョーンズ、ジョンウッド。キャリアの早い段階で少年の役割を果たしたパフォーマーには、ノエル・カワード、 ジョン・ギールグッド、 レックス・ハリソン、 ベティ・マースデン、 ラルフ・マイケル、ジェラルド・ハーパーが含まれます。米国では、ホセ・フェラー、 ロディ・マクドウォール、ラウル・ジュリアなどの俳優がバブスをさまざまなリバイバルで演じてきました。

適応
image
  1930年の映画版のポスター。
劇の無声映画版は1915年と1925年にリリースされ、後者はシドニーチャップリン(チャーリーチャップリンの兄弟)とエセルシャノンをフィーチャーしています。チャーリー・ラグルス主演の評判の高いサウンドフィルムバージョンが1930年にリリースされました。1934年にドイツ語版のCharley’sAuntがリリースされました。が監督ロバート・A・ステムマルそれは主演フリッツ・ラスプ、ポール・ケンプとマックス・ガルスターッフを。アーサーアスキーは、元の劇からテーマを開発した1940年の英国映画チャーリーズ(ビッグハート)叔母で主導的な役割を果たしました。おそらく最も有名な映画バージョンは1941年にリリースされ、アーチー・メイヨーが監督し、ジャック・ベニーがタイトルロールで主演しました。このバージョンは、元のバージョンからプロットラインをわずかに変更します(たとえば、バブスはオックスフォード大学で誤って火災警報器を鳴らしたために組み立てられ、追放に直面しています)。少なくとも四つの異なるフィルムのバージョンがリリースされるとの遊びの話は、ドイツとオーストリアで人気があった:に1934 ; 1956年(ハインツ・リューマン主演); 1963(主演ピーター・アレクサンダー)、およびA 1976年にテレビ版1959デンマークの映画版が主演ダーチ・パッサーを主な役割にし、特色オベSprogøe、ギタNørbyとスーサ・ウォールドを。映画の中で、Passerは「Detersværtatværeenkvindenu til dags」(英語:「今日、女性になるのは難しい」)という歌を歌っています。通行人は、1958年にABCシアターでチャーリーのタンテで最初にその役割を果たし、そこでヒットし、1年半の間演じました。アンオーストリアの映画版は、 1963年に行われたでスペイン、題しパコ・マルティネスソリア主演の1981年映画版、そこにあるラ・ティア・デ・カルロス。エジプトでは2つの映画化が登場しました。1920年にアリ・アル・カサール主演の無声映画「アルカラ・アル・アムリキヤ」と、1960年にサミア・ガマール主演の「スクカー・ハニム」というタイトルのサウンド映画です。
遊びの最も初期のoperatic適応がある1897サルスエラ ラviejecitaによってマヌエル・フェルナンデス・キャバレロまだスペインで行われ、。カルロス(チャーリー)の役割は、次のように書かれていたズボン役のためLucreciaアラーナ。 Jevan Brandon-Thomasは、1930年のロンドンのキャストとその友人たちを楽しませるために、パントマイム版のBabbs in theWoodを作成しました。オブザーバーは、「ブランドン・トーマス氏がいつでも低(非常に低)のコメディーでハンサムな生活を送ることができることは非常に明白です」とコメントしました。ブロードウェイのミュージカル版、チャーリーはどこ?、ジョージ・アボットの本とフランク・レッサーの音楽と歌詞で、レイ・ボルジャーをチャーリーとして主演させた。それは1948年から1950年の間にセントジェームズ劇場で上演され、ボルジャーのために「エイミーと恋に落ちた」という歌を特集しました。ミュージカルは1952年の映画になり(ボルジャーは舞台の役割を繰り返しました)、1958年にロンドンのパレスシアターで上映されました。
1957年、米国のCBSテレビは、プレイハウス90シリーズの一部として、アートカーニーをバブス、オーソンビーンをチャーリー、ジャネットマクドナルドを本物のドナルチアとして生放送しました。 1960年代に、BBCテレビはこの劇の3つの作品を放送しました。1つ目は、1961年にバーナード・クリビンスをバブス、ドナルド・ウォルフィットをスペティーグ、ロザリー・クラッチリーをドナ・ルシアとして取り上げました。 リチャード・ブライアーズは、1965年版でBabbsを果たした 1969年の生産は主演ダニー・ラ・ルー、コーラル・ブラウンとロニー・バーカーを。
ソビエト版は1975年にテレビ用に作成され、「こんにちは、私はあなたの叔母です!」というタイトルが付けられました。。中国語版のLiCha’s Auntは、2015年にミュージカル劇として最初に採用されました。500回以上行われ、復活しました。 Li Chaの叔母は、2018年に同名の中国映画として採用されました(映画のポスターには、英語のタイトル「Hello、Mrs.Money」も表示されています)。インド版には、1947年に最初に演奏され、現在も復活しているプラハード・ケシャーブ・アトレによるマラーティー語の適応であるMoruchi Mavshiと、1958年にヒンドゥスターニー劇場によってマウントされたウルドゥー語の適応であるKhalid KiKhalaが含まれます。

ノート
^ The Bury and Norwich Post、1892年3月1日、p。8 ^ アダムス、ウィリアムダベンポート(1904)。ドラマロンドンの辞書:チャットーアンドウィンダス。OCLC 499281551 ^ 時代、1892年3月5日、p。21 ^ 時代、1892年3月12日、p。18; 1892年3月19日、p。18; および1892年3月26日、p。19 ^ 時代、1892年5月14日、p。20 ^ トーマスはロンドンでの実行の最初の数週間だけその役割を果たしましたが、彼は死の直前まで後のリバイバルで定期的にそれを果たしました。スティーブンス、ジョンラッセルを参照して「トーマス、(ウォルター)ブランドン(1848–1914)」、英国人名事典オックスフォード、オックスフォード大学出版局、2004年; オンライン版、2008年1月、2010年10月5日にアクセス(サブスクリプションが必要)
^ 参照: The Morning Post、1892年12月22日、p。3; 標準、1892年12月22日、p。3; バーミンガムデイリーポスト、1892年12月23日、p。5; リバプールマーキュリー、1892年12月23日、p。5; グラフィック、1892年12月24日、p。770; ポールモールガゼット、1892年12月24日、p。1; と時代、1892年12月24日、p。9 ^ スティーブンス、ジョンラッセル。「トーマス、(ウォルター)ブランドン(1848–1914)」、英国人名事典オックスフォード、オックスフォード大学出版局、2004年; オンライン版、2008年1月、2010年10月5日にアクセス(サブスクリプションが必要)
^ タイムズ、1952年11月25日、p。11 ^ 死亡記事:ブランドントーマス:タイムズ、1914年6月20日、p。10 ^ Charley’s Aunt、Bench Theatre、Havant、2000、2012年12月18日にアクセス。
^ 2006年1月9日にウェイバックマシンでアーカイブされたチャーリーの叔母のブロードウェイ作品のIBDBリスト
^ マンチェスターガーディアン、1894年8月9日、p。5 ^ 「パリで」、劇場、1894年10月、p。199 ^ 「パリのドラマ」、時代、1895年6月8日、p。8 ^ 「ベルリンのチャーリーの叔母」、オブザーバー、1929年4月21日、p。12 ^ グッドマン、EJ「大陸のチャーリーの叔母」、劇場、1895年6月、p。338 ^ 「法廷でのチャーリーの叔母」、オブザーバー、1898年5月15日、p。6 ^ Burgin、GB “”Lions in their dens””、 The Idler、1894年1月、p。170 ^ オブザーバー、1900年12月16日、p。6 ^ 「コメディシアター–チャーリーの叔母」、タイムズ、1904年12月6日、p。6 ^ タイムズ、1905年12月27日、p。8; 1908年12月28日、p。5; および1911年12月27日、p。8 ^ タイムズ、1933年12月27日、p。8 ^ タイムズ、1977年9月19日、p。16 ^ The Times、1938年12月27日、p。13 ^ タイムズ、1949年12月23日、p。6 ^ アングルシー、ナタリー。「ロイヤルエクスチェンジマンチェスターでのチャーリーの叔母のレビュー」、 The Stage、2010年6月30日、2016年10月10日アクセス ^ Charleyova TETA アーカイブで2013年12月3日、ウェイバックマシン、Městskédivadloブルノ(市立劇場ブルノ)、2007、(チェコ)2013年8月5日にアクセス ^ タイムズ、1950年12月22日 ^ タイムズ、1954年2月11日、p。3 ^ The Times、1955年12月23日、p。3 ^ タイムズ、1971年12月7日、p。12 ^ タイムズ、1983年2月10日、p。9 ^ ウェアリング、JP The London Stage 1930–39、第2版。(メリーランド州ランハム:ロウマンアンドリトルフィールド2014)、p。329 ^ タイムズ、1964年11月9日、p。14 ^ ゲイ、p。643 ^ ゲイ、p。709 ^ Charley’s Aunt 1941 Broadway revival、IBDBデータベース、2012年12月18日アクセス ^ バウアーズ、ジェーン。「チャーリーの叔母 は2008年6月25日、ウェイバックマシン、シアターウエスタンスプリングス、2002年にアーカイブされ、2012年12月18日にアクセスされました。
^ 「映画としてのチャーリーの叔母」、タイムズ、1925年4月11日、p。8 ^ “”الخالةالامريكانية(1920)Elcinema.com””。
^ “”سكرهانم(1960)Elcinema.com””。
^ アルバレス、ディエゴエミリオフェルナンデス。La viejecita、Webcindario.com、2008年2月20日、2018年2月12日アクセス ^ オブザーバー、1930年1月12日、p。8 ^ クラウザー、ボズレー。「映画レビュー」「チャーリーはどこ?」(1952)」、ニューヨークタイムズ、1952年6月27日 ^ 「 『チャーリーはどこ?』制作、あらすじ、ミュージカルナンバー」、Guidetomusicaltheatre.com、2012年12月18日アクセス ^ 「Charley’sAunt」、BBC Genome、2018年12月1日にアクセス ^ 「Charley’sAunt」、BBC Genome、2018年12月1日にアクセス ^ 「Charley’sAunt」、BBC Genome、2018年12月1日にアクセス ^ 「Zdravstvuyte、Ya Vasha Tetya!(1975)」、AllMovie.com、2016年1月11日にアクセス ^ Jiayu、Zhang。開心麻花舞台剧《李茶的姑妈》描写已达544场、乾隆帝、2017年11月3日; そして开心麻花「李茶的姑妈「或成下一部明星舞台剧。China.com、2017年11月13日 ^ 《李茶的姑妈》から舞台到大荧幕、Sina.com、2018年9月30日 ^ Vikram Phukan
「シャレードの愛らしいゲーム」。ヒンドゥー。ムンバイ、インド。

参考文献
ゲイ、フレダ(編)(1967)。劇場の誰が誰だ(第14版)。ロンドン:サー・アイザック・ピットマンとサンズ。OCLC  5997224。

外部リンク
コモンズには、チャーリーの叔母に関連するメディアが
IBDBエントリ
チャーリーの叔母でIMDBの(1925年の映画版)
チャーリーの叔母でIMDBの(1930年の映画版)
チャーリーの叔母でIMDBの(1934年のドイツ映画版)
チャーリーの叔母でIMDBの(1941年の映画版)
チャーリーの叔母でIMDBの(1956年の映画版)
チャーリーの叔母でIMDBの(1983年のテレビ映画版)
Zdravstvuyte、ya vasha tyotya!(こんにちは、私はあなたのおばさんだよ!)でIMDBの(1975年の映画版、ソビエト連邦)
最長の劇場のリスト、1875年から1920年
チャーリーの叔母からの多数の写真
ブリストル大学シアターアーカイブでのチャーリーズ叔母のパフォーマンスの詳細
ČSFD.czの批評
JanHrušínskýの劇場会社、プラハ
image
Charley%27s_Aunt&oldid=1030712341″