クリスチャン・パルストラン


Christian_Palustran

クリスチャン・パルストランは、1947年にパリ近郊のセントクラウドで生まれました。彼はフランスの劇作家兼ストーリーテラーです。
劇作家とストーリーテラー
彼の作品(その一部は若者向けに書かれています)は、フランスや他のいくつかの国で上演され、放送されています。

コンテンツ
1 バイオグラフィー
2 作品
2.1 シアター
2.1.1 すべての聴衆のために
2.1.2 子供と若い青年のために
2.1.3 著者の翻訳
2.2 ストーリー
2.2.1 ラジオフランスカセット
2.2.2 フランス-文化とラジオのスイスロマンドの録音
2.2.3 出版物
3 参考文献
4 参考文献

バイオグラフィー
クリスチャン・パルストランは最初パリに住んでいます。ソルボンヌ大学で大学院を修了した後、彼はノルマンディーの教授に任命されました。彼は生徒たちと一緒にショーを行い、小学校から大学までライティングワークショップを率いています。同時に、彼はテキストの作成に着手し、彼の最初の作品の2つ、EscapadeとStory of a eggが授与され、メッツ(フランス)で開催された全国一幕物コンクールで上演されます。
クリスチャン・パルストランは、さまざまなジャンルの約30の戯曲を書いています。多くはフランスとフランス語圏の国で行われています。パリ およびその他の地域:フランス北部(リール、国立青少年演劇センター)、プロヴァンス(国立アヴィニョンフェスティバル)など。
同様に、スイスでは、カナダでは、ベルギーでは。後者の国では、スフィンクスと呼ばれる黄色い蝶とバーボンの悪行(LesMéfaitsduBourbon)が、マルシュアンファメンヌで開催された国際CIFTAエスティバード(アマチュア演劇祭の国際カウンセル)でフランスを代表しました。とLaChausse-trape(The Trap)、最初のナミュール国際フェスティバル。
彼の戯曲のいくつかは放送波で放送されました(ラジオスイスロマンド  と国立文化ラジオフランス-文化 …)。
いくつかは異なる言語に翻訳され、海外で上演されました:アメリカ(ニューヨークでEscapadeが一等賞を獲得しました。アルゼンチンだけでなく、  東ヨーロッパ(ロシア、 ブルガリア)でも。 およびルーマニア)。
その中で、彼が私たちの時間を嘲笑している多くの風刺コメディを引用することができます。 彼はまた、悲劇的な独白 や社会的ドラマの著者でも
クリスチャン・パルストランは若者向けの演劇に興味を持っています。偽りの素朴さ、またはより直接的に、彼の作品は現代の問題に取り組んでおり、時には驚くべきまたは邪魔になるリスクがあります(スフィンクスと呼ばれる黄色い蝶)。
言語に熱心で、彼は時々他の著者を翻訳したり、彼のテキストの翻訳に貢献したりします。彼はまた、フランス語を公用語または重要な言語とする国々の組織であるフランコフォニーを支援しています。2009年以来、彼は毎年ロシアのキーロフで開催されるフランコフォンフェスティバルLaPremièreの議長を務めています。
クリスチャン・パルストランは、物語のいくつかのコレクションの著者でもあります:LeCrépusculedesfées(The Good People’s Twilight)、 Les Contes du croissant de lune(The Tales of the Crescent Moon)、およびMétamorphoses、mon amour(Metamorphoses、My愛)、Ovidの現代的な扱い。有名な物語からインスピレーションを得て、著者がそれらを呼ぶように、これらの「夢の鎖」は、しばしば皮肉なことに、または面白く、私たちの時代に特有の欠陥を強調します。それらはさまざまなラジオ局で放送され、パリ近郊のシュビイ・ラ・ルーのストーリーテラーの全国フェスティバルやさまざまな町でも公に語られました。彼らはパフォーマーのために有名なフランスの俳優(ミシェル・ブーケ、クロード・プエプ…)を持っていました。 )。

作品

シアター(要約、俳優の数、作成の場所と日付については、SACD作者のレパートリーの演劇のリストを参照してください)。

すべての聴衆のために
Escapade(Escapade): International Playwrighting Competion、1998、New-York City、13th street RepertoryCompanyで1位の勝者。フランク・ムーアマン訳。L’Avant-scèneThéâtren°735/736、(FRBNF39768555)
スフィンクスと呼ばれる黄色の蝶 (パピヨンアンウーンappeléスフィンクス):国際フリンジフェスティバル、2002年に新ニューヨークで行われ、13通りレパートリー会社によって、ポーリンPatman、ラ・フォンテーヌ、1990年と2002年で英語に翻訳2006年7月、3か国語バージョン、フランス語、英語、イタリア語(ISBN 2-907846-64-7)。ルーマニア語にも翻訳されています。
Dogdaze (La Canicule):読書/ステージ、ニューヨーク市、13th Street Repertory Company、2006年8月。FrankMoormanによる翻訳。La Fontaine、1991年および2002年(ISBN 2-907846-62-0)。
狼男、アビスとクラウド の日記(Journal d’un loup-garou、AbîmesetNuage):Lansman、1996、(ISBN 2-87282-155-4)。フランク・ムーアマンによる狼男の日記の英語への翻訳。そして、のアビスOBYルーマニアへのフランソワ・ブレダの放送狼男の酪農ラジオのフランス・文化(1991)とのクラウド上のスイスロマンドラジオ(1990)。
宇根ソワレのtranquille、ラ・フォンテーヌ、1996、(ISBN 2-907846-26-4)。
LeGrandDébat(Un Paradis d’enferから引用):A。Sougarevによってブルガリア語に翻訳、レビューパノラマn°3、LeThéâtrefrançaiscotemporain(フランス語の現代演劇)、1998年。
Citizen BV ou La Barbe Verte、Art&Comédie、2001、(ISBN 2-84422-201-3)。
Le Paysan、le Roi et la Marmite、La Fontaine、1992年および2002年、(ISBN 2-907846-17-5)。
Queneau、que si、共同作業、Les Quatre Vents、2003年、(ISBN 2-7498-0903-7)。
La Chausse-trape、La Fontaine、1998年および2004年、(ISBN 2-907846-31-0)。
LesMéfaitsduBourbon、La Fontaine、2004年、(ISBN 2-907846-78-7)。
アンパラディD’enfer、とThéophrasteOUウイッテムシエル、リンダとL’Épreuve  でテアトル注ぐアパートメンツらpetitesのシーン、レMandarines、2006、(ISBN 2-9516482-7-8)。
Ecco in Un autreregard、L’Agapante、2008、(ISBN 978-2-9526097-1-5)。
La Fontaine、le clownetlesécolos、baladethéâtrale、La Fontaine、2010年、(ISBN 978-2-35361-029-7)。
LesTélecrates、新版(L’ épreuveetDesPâtesàlavinaigrette)、ABS、2001、(ISBN 978-2-915839-76-0)。
Mythomania、baladethéâtrale、Histoire d’oeuf(Story of a Egg)およびVenteàdomicile 、 Les Mandarines、2020、(ISBN 978-2-491921-00-2)。

子供と若い青年のために
卵の物語(Histoire d’oeuf)、1991年と2020年(新版)、Les Mandarines、(ISBN 978-2-491921-00-2)。フランク・ムーアマンによって英語に翻訳され、マリーナ・ココリナによってロシア語に翻訳されました。
猫の物語 (La Queue du chat): Démocratiemosaique4、Lansman、2000年のThe Hood Caseのディプティク(ISBN 2-87282-276-3)。Peggy Josset-Ralphによって英語に翻訳され、AlejandroFinziによってスペイン語に翻訳されました。
フードケース(L’Affaire Chaperon):DémocratieMosaïque3、1998年、およびPetitesPiècespourdirele monde、Lansman、2005年(ISBN 2-87282-494-4)の猫の尻尾のディプティク。Peggy Josset-Ralphによって英語に、Alejandro Finziによってスペイン語に、MarinaKokorinaによってロシア語に翻訳されました。
テアトル・ド・ノエル(クリスマス・シアター):サンタクロースのサプライズ、スターと箱舟の物語、木の戦争、マジシャン、レMandarines、2004、(ISBN 2-9516482-5-1 )でロシア語に翻訳マリーナココリナとセルゲイカレツキー。
La Reine et l’Olifant magique(女王と魔法のolifant)、続いてPeau d’ Âne2000(Donkey Skin 2000)、Concerto pour Lutin、Spectre et Ondine(ゴブリン、ゴースト、マーメイドの協奏曲)、La Fontaine、2005、 (ISBN 2-907846-88-4)。
La Soeur de Blanche-Neige(白雪姫の妹)、Art&Comédie、2006年、(ISBN 2-9516482-5-1)。

著者の翻訳
クリスマスキャロル:サンドラノードグレンによる戯曲のフランス語訳、チャールズディケンズの物語の演劇への適応、Art&Comédie、2000年(ISBN 2-84422-170-X)。
アルゼンチンの劇作家アレハンドロ・フィンジによる鹿島の秘密といたずらっ子(ハンス・クリスチャン・アンデルセンの物語の演劇への適応)。

ストーリー

ラジオフランスカセット
LaSurpriseduPèreNoël(サンタクロースのサプライズ)、1987年: France-Culture、France-Inter、および雑誌Pèlerinが立ち上げた「Weare all Santa Claus」作戦のために、10,000部で印刷されました。
LeCrépusculedesfées(妖精の薄明)、1993年。

フランス-文化とラジオのスイスロマンドの録音
La Dame de glace、La Nouvelle Peau d’Âne、LeProcèsduPetitChaperon rouge(The Ice Lady、The New Donkey Skin、The Trial of Little Red Riding Hood)これらの3つの物語は、カナダのラジオでも放送されました。
ラ・サプライズ・デュ・ペール・ノエルとルPaysan、ルロイエット・ラ・マーマイト(サンタクロースのサプライズや農民、王とポット)、4つのエピソード。
Le Destin des arbres、LeChatbuté、Histoiredel’étoiledeNoël、L’Ovni- 2エピソード; リュタンの協奏曲、スペクターとオンディーヌ-3つのエピソード (木の運命、頑固な猫、クリスマススターの物語、UFO、 ゴブリン、ゴースト、マーメイドのための協奏曲)、1980年、1982年、1984年。

出版物
Les Contes du croissant de lune(Tales of the Crescent Moon)、Art&Comédie、2000(ISBN 2-84422-169-6)。
協奏曲リュタン、スペクターとオンディーヌ (ゴブリン、ゴースト、マーメイドのための協奏曲)のレビューL’Encre et l’Oeuvren°206-207、Souffles、2004年。
Métamorphoses、mon amour (Metamorphoses、My Love)、Ovid、Hachette jeunesse、2005年以降。この本は点字(GIAA PACA / CORSE)にも転記されています。

参考文献
クロード・コンフォルテス、ネイサン、2000年10月(ISBN 2-09-190192-X)によるRépertoireduthéâtrecontemporaindelanguefrançaise(現代フランス語-言語劇場のディレクトリ)。
1997年10月からのルーマニアの文学レビューTeatrulAzi(今日の劇場)
Lethéâtrejeunepublic、unnouveaurépertoire (若い観客のための劇場:新しいレパートリー)、ニコラス・フォーレ、レンヌ大学出版局、2009年。
Teatrulcetǎṭii-ルーマニアのeCreator、OlimpiaMureṣanによるテキストアンソロジー、2020年12月。

参考文献
^ ネイサン、クロード・コンフォルテス。Répertoireduthéâtrecontemporaindelanguefrançaise(現代フランス語-言語劇場のディレクトリ)。ネイサン。p。294。CS1 maint:日付と年(リンク) ^ 「クリスチャンPalustran」。L’Avant-scènethéatre。
^ “メッツの一幕物コンクールの勝者”。L’ AvantScène(特集735/736)。1983年9月15日。
^ 「メッツの一幕物の競争:医者の奇妙なバージョンのTriclutter-the-geeseの都市(Un Docteur FolamourバージョンのTrifouillis-les-oies)」。L’EstRépublicain。1984年9月22日。
^ SACDライブラリ(Dramatic Authors and Composers Society)の著者のレパートリーを参照してください:le Catalog en ligne; https://www.sacd.fr/le-catalogue-de-la-biblioth%C3%A8que次に、「ChristianPalustran」を探します ^ 「パリのTourtour劇場での狼男の日記(Journal d’unloup-garouathéâtreduTourtour)」。ルパリジャン。1988年7月27日。
^ 「EspaceBeaujon、パリ:2013年5月21日:スフィンクスと呼ばれる黄色い蝶」。théâtrecontemporain.net。
^ 「平和な夜(Unesoiréetranquille):「10代の若者とテレビでの演劇(Unepiècesurlesadosetlatélé)」。ルパリジャン。2004年2月6日。
^ 「狼男の日記(Journal d’un loup-garou):«アヴィニョン、オフにブースト:オオカミはそこにいますか?(Coup de pouce au off:loup y es-tu?)」LeProvençal。1996年7月25日。
^ 「ドンキースキンは学生によってレビューされ修正されました…(Peaud’Ânerevuetcorrigéparlesélèves…)」。Arcinfo(スイス)。2008年5月26日。
^ 「1991年の劇場月間のためにモントリオール市(ケベック)のゲストブックに署名するクリスチャン・パルストラン」。パリ-ノルマンディー。1991年12月18日。
^ “↑ベルギー:狼男と雲の日記(Journal d’un loup-garou et Nuage):LaClarencièreTheater、ブリュッセル”。ラクラレンシエール劇場。
^ ” ” Les compagnons de la Roelle ” ” (PDF)。Estivades。いいえ2。1988年8月8日。
^ 「私たちの選択:Ch。Palustran、Fr-CultureによるLa Canicule(Dogdaze)」。La Vie duRail。1978年5月21日。
^ 「LaChausse-trape(The Trap)by Christian Palustran、France-Culture」。テレラマ。n°1688。1982年5月28日。
^ 「このショーについて:スフィンクスと呼ばれる黄色い蝶」。シアターマニア。2006年7月24日。
^ 「2006年8月の13thStreet Repertory Companyでのニューヨークでの読書/ステージ」。newworksreadingseries。
^ 「LaCaniculaとElaffaire Capulcita(Dogdaze and The Hoodの場合)の翻訳Alejandro Finziは、アルゼンチンのネウケンにあるEscuela Superior de Bellas Artes ManuelBelgranoで研究および演奏されました。」La moisson destraductions。
^ “テレビ系列:演劇創造の第四祭りは、 “プレミア-2016″は、地域の若者の宮殿で開催されている(Вобластномдворцемолодежипроходит4-йфестивальтеатральноготворчестваПремьера-2016” 。ロシア、GTRK、ビヤトカ。のRetrieved 4月29日、 2016。
^ Glemiyat dispout( The Great Debate) -Atanas Sougarevによる翻訳-は、1998年12月9日から13日までのフレンチシアターウィーク中に、ブルガリアのソフィアにあるイヴァンヴァゾフ国立劇場で上演されました。
^ 「Teatru:カクテルファラ…ふっくら(劇場:鉛フリーカクテル):Un future galben numit Sfinx(A Yellow Butterfly Called Sphinx)and Linda、translations NicolaeWeisz」。オブザーバトーレ文化。2003年4月15日。
^ “Le Paysan、le Roi et la Marmite(The Peasant、the King and the Pot):”風刺が日常生活に固執するとき(Quand la satire colle au quotidien) “。LeDauphinélibéré。1996年11月21日。
^ 「LaFontaine、ピエロと生態学者はBrayettesショーで会います」。ル・プログレ。2015年10月22日。
^ “トゥルダ州立劇場でラteatrulデSTAT DINトゥルダにpremierǎmondialǎ(世界初演” (PDF) 。Adevǎrulデクルージュ。1996年12月8日。
^ 「TVシーケンス:Doggaze(La Canicule)」。ルポルタージュFR3ルーアン。1992年。
^ ベルギーの新聞LeSoir:La Chausse-trape(The Trap):«退職者のための罠»、1997年2月12日https://www.lesoir.be/art/%252Fpietrebais_t-19970212-Z0DA1D.html ^ フォーレ、ニコラス(2009)。LeThéâtrejeunepublic:Unnouveaurépertoire(若い観客のための劇場:新しいレパートリー)。レンヌ大学を押します。ISBN  9782753562035。
^ 「劇場を奪われた高校生:危険すぎる(Deslycéensprivésdethéâtre:tropdangereux)」。Nouvel Obs / Rue89。2016年11月16日。
^ “クリスチャン・パルストラン、フェスティバルの陪審員の社長、劇作家…(КристианПалюстран、ПрезидентЖюриФестиваля、Драматург…)”。GTRK、Vyatka。
^ “ミシェル・ブーケ、フランソワ・ペリエ、ジュディット・マーグレとのル・クレプスキュール・デ・フェス(妖精の薄明)”。Médiathèques。カセットラジオ-フランス。
^ 「変身物語、私の愛:変身物語」(PDF)。La Sago(Esperanto Magazine):IV。2005年11月。
^ 「Lescontesdu croissant de lune(The Tales of the Crescent Moon):ClaudePiépluは、クリスチャン・パルストランの爽快なファンタジーを探索します」。パリ-ノルマンディー。2001年4月2日。
^ BĂRBUŢĂ、Margareta(1997-10-11) Cursa de vulp i( The Trap)by Christian Palustran、translationGabrielaJiroş、Ploiesti、Toma Caragiu Theater: “Viaţaînumbratelevizorului”(テレビの影の中での生活)。Teatrul Azi(今日の劇場)をレビュー– Bibliotecadigitala経由。https://biblioteca-digitala.ro/?articol=52956-viata-in-umbra-televizorului-cursa-de-vulpi-de-christian-palustran-teatrul-toma-caragiu-din-ploiesti–teatrul-azi- ^ ムレサン、オリンピア。TEATRULCETĂȚII-ANTOLOGIEDETEXTE。攪拌MM。