一般的なブリソン語


Common_Brittonic

は先祖のケルト語についてです。そこから派生した言語のグループについては、ブリソン諸語を参照してください
共通Brittonic(古英語:Brytisċ ;ウェールズ語:Brythoneg ;コーニッシュ:Brythonek ;ブルトン:Predeneg)としても知られ、一般的なBrythonicまたはプロトBrittonic、 はだったケルト語で話さイギリスとブルターニュ。 Brittonikā
領域イギリス 民族性
ブリトン人
時代
c。 紀元前6世紀から紀元6世紀半ばまで古ウェールズ語、カンブリア語、コーニッシュ語、ブルトン語、そしておそらくピクト語に発展した
語族
インド・ヨーロッパ語族
セルティック
島嶼ケルト 一般的なブリソン語
言語コード
ISO 639-3– 言語学者リストbrit Glottolog し Linguasphere 0-AB
これは、の形式であるインシュラーケルトから降り、原始ケルト、最初の千年紀の最初の半分であった、と理論づけ親舌発散別の方言や言語に。 ピクト語は、おそらく姉妹言語または子孫の枝としてリンクされています。
共通Brittonicはからの影響、かなりの量のかかったことを早期かつ現代的なウェールズのショーからの証拠ラテン語の中にローマ時代、特にに関連する用語で、教会とキリスト教。第六世紀により、舌のブリトンは、より迅速に「ネオBrittonic」に分割した:ウェールズ、カンブリア語、コーニッシュ、ブルトン、およびおそらくPictish言語。
それがでスコットランドのほとんどで置き換えられた次の3つの何世紀にもわたってスコットランド・ゲール語とで古英語(ここから降り現代英語とスコットランド近代イングランドの最も全体だけでなく、のスコットランド南部)フォース湾を。カンブリア語は12世紀に姿を消し、南西部では、コーニッシュはおそらく18世紀に絶滅しましたが、その後その使用は復活しました。 ザ・オラヒリーの歴史的モデルは、中Brittonic言語示唆アイルランドの導入前にGoidelic言語が、このビューでは広く受け入れられウェールズ語とブルトン語は、現代に完全に生き残った唯一の娘言語です。

コンテンツ
1 歴史
1.1 ソース 1.2 ピクト語とプリテニック 1.3 多様化とネオブリソン
2 音韻論
2.1 子音 2.2 母音
3 文法
3.1 最初の傾斜 3.2 2番目の曲用 3.3 3番目の曲用
4 地名
4.1 ブリソン諸語に由来する地名の例
5 ノート
6 参考文献
7 参考文献
8 外部リンク

歴史

ソース
image"
  可能性のある一般的なブリソン語を特徴とするバスの呪いのタブレット
舌の文書は見つかりませんでしたが、いくつかの碑文が確認されています。バス呪い錠剤は、ローマでのフィーダープールにおいて見出さバース、サマセット(アクアルSulis(必ずしもBrittonicはなく)約50%ケルト- )、150名についてクマ。金属製のペンダント(1979年に発見された)の碑文には、古代のブリソン諸語の呪いが含まれているようです:「AdixouiDeuina Deieda AndaginUindiorixcuamenai」。(最後の単語がcuamiinaiと表示されることも)このテキストは、「接辞– Deuina、Deieda、Andagin Uindiorix –私はバインドしました」とよく見られます。それ以外の場合、反対の極端な場合、格のマーキング– -rix “”king””の主格、およびagin “”worthless woman””の対格、dewina deieda “”divine Deieda””の主格/呼格を考慮すると、次のようになります。クアメナで敗北で価値のない女性、神のデイエダ。」
錫/鉛シートは、おそらくブリソン語の名前で、損傷した9つのテキスト行の一部を保持しています。
ローカルローマンブリテンの toponyms(地名)でのローマ字表記の形式で記録証拠、されているプトレマイオスの地理は、彼らは彼が使用されるほとんどの名前は舌からのものであった示して1979年に発表されたその名前のその本の中でリベットとスミスによって議論。一部の地名には、それから派生した要素がまだ含まれています。部族の名前といくつかのブリソンの個人名もギリシャ人、そして主にローマ人によって削除されます。
タキトゥスのアグリコラは、舌はガリアのものとほとんど変わらなかったと言っています。ガリア語で知られているものと比較すると、類似性が確認されます。

ピクト語とプリテニック
Pictish千年前に絶滅の周りになった、の話し言葉たピクト北部スコットランドインチ この言語がケルト語であるかどうかについての重要な議論にもかかわらず、この地域で文書化された地理的および個人名などの項目は、この言語がケルト語のブリソン諸語と最も密接に一致しているという証拠を示しました。この言語がどの程度区別されているか、およびブリソン諸語の他の部分との相違の日付の問題は、歴史的に論争されていました。
Pritenic(PretanicおよびPrittenic)は、1955年にケネスH.ジャクソンによって造られた用語で、ピクト語の前身である架空のローマ時代(1〜5世紀)を表します。ジャクソンは、西暦75〜100年頃にブリソン諸語から分岐したとプリテニックを見ていた。
Pritenicという用語は物議を醸しています。2015年、言語学者のGuto Rhysは、ピクト語がブリソン諸語から分岐したというほとんどの提案をc。500 ADは正しくないか、疑わしい、またはほとんど重要ではなく、ブリソン語とピクト語を区別する証拠がないため、プリテニック語は「冗長」でした。

多様化とネオブリソン
一般的なブリソン諸語は、少なくとも主要な集落で、紀元43年にローマがイギリスを征服した後、ラテン語で争いました。ラテン語は、ローマ字の町とその子孫の話者によって広く借用され、後に教会で使用されました。
:500〜550 ADにより、一般的なBrittonicはネオBrittonic方言に分岐していた 古ウェールズ語、主にウェールズでは、旧コーニッシュコーンウォールでは、オールド・ブルトン今ブルターニュ、あるものでカンブリア語イングランド北部と南部スコットランドの、そしておそらくPictish北スコットランドで。
現代のブルトン語とウェールズ語は、21世紀まで完全に生き残った唯一のブリソン諸語の直系の子孫です。 コーニッシュは1700年代に使用されなくなりましたが、その後復活しました。カンブリア語とピクト語は絶滅しており、今日では英語、スコットランド語、スコットランドゲール語の外来語の形でのみ話されています。
音韻論編集

子音(後期)一般的なブリソン語の子音
陰唇 歯科 歯茎 口蓋 ヴェラール 両唇口蓋–軟口蓋
鼻 (ŋ)
やめる pb t d
k ɡ 摩擦音 θ ð sX
近似j w
横方向 l トリル
r

母音
初期の一般的なブリソン語の母音
フロント セントラル 戻る
短い 長いです 短い 長いです 短い 長いです
選ぶ I 私 u 半狭母音 e eː o オープンミッド ɛː ɔː
開ける a ɑː
初期のブリソン諸語の母音目録は、事実上、ケルト祖語のものと同じです。/ɨ/と/ʉ/はまだ開発され
後期の一般的なブリソン語の母音
フロント セントラル 戻る
丸められていない 丸められます 丸められていない 丸められます 丸められます
選ぶ I y ɨ ʉ u
半狭母音 e ø o ミッド(ə) (ɵ̞)
オープンミッド ɛ ɔ 開ける a ノート:
中央母音/ə/と/ɵ̞/は、それぞれ/ i /と/ u /の異音発達でした。

文法
比較言語学を通して、一般的なブリソン諸語の曲用パラダイムをほぼ再構築することが可能です。

最初の傾斜
Brittonic *
tōtā ‘部族’および他の言語での同族語
# 場合 ブリソン諸語 ガリア語 古アイルランド語 パイ
特異な 主格 * tōtā toutā トゥアスL * tewteh 2
呼応 * tōtā toutā トゥアスL * tewteh 2
対格 *トーティン toutim トゥアスN * tewteh 2 m
属格 * tōtiās toutiās túaithe * tewteh 2 s
与格 * tōtī toutī トゥアスL * tewteh 2 eh 1
奪格 * tōtī toutī
* tewteh 2 es
インストルメンタル * tōtī toutī
* tewteh 2(e)h 1
処格 * tōtī toutī
* tewteh 2 i
デュアル 主格 対格呼 格 * tōtī — トゥアスL * tewteh 2 h 1 e
属格 * tōtious — トゥアスL * tewteh 2 OWS
与格 * tōtābon — túathaib * tewteh 2のB HのAM
奪格 インストルメンタル * tōtābin —
* tewteh 2のB HのAM
処格 * tōtābin —
* tewteh 2 OWS
複数 主格 呼格 * tōtās toutās トゥアスH * tewteh 2 es
対格 * tōtās toutās トゥアスH * tewteh 2 ns
属格 * tōtābon toutānon トゥアスN * tewteh 2 om
与格 * tōtābo toutābi túathaib * tewteh 2 b h i
奪格 * tōtā —
* tewteh 2 b h os
インストルメンタル * tōtā —
* tewteh 2のB hはあります
処格 * tōtā —
* tewteh 2 su
ノート:
与格の双数形と複数形は、継承された与格の双数形と複数形を、Proto-Celtic * toutābom、* toutābosから置き換えた、継承された器楽形式を表します。

2番目の曲用
Brittonic *
wiros’man ‘および他の言語での同族語
# 場合 ブリソン諸語 ガリア語 ウェールズ 古アイルランド語 パイ
Sg ノム。 * wiros wiros gŵr ファー * wiHros
Voc。 *ワイヤー ワイヤー
モミL * wiHre
Acc。 *ワイロン wirom
ファーN * wiHrom
ジェネレーション * wirī wirī
モミL * wiHrosyo
データ。 * wirū wirū
fiur L * wiHroh 1
Abl。 ins。 * wirū —
* wiHroh 1
Loc。 * wirē — * wiHrey デュ ノム。 acc。 VOC。 * wirō wirō
ファーL * wiHroh 1
ジェネレーション * wirōs —
ファー * wiHrows
データ。 *ウィロボン —
フェライブ * wiHrob時間午前
Abl。 *ウィロビン —
* wiHrob時間午前
イン *ウィロビン —
* wiHrob時間午前
Loc。 * wirou — * wiHrows Pl ノム。 VOC。 * wirī wirī gwŷr fir L(nom。)、firu H(voc。) * wiHroy Acc。 * wirūs wirūs
firu H * wiHrons
ジェネレーション *ワイロン ワイロン
ファーN * wiHrooHom
データ。 *ウィロビ ウィロビ
フェライブ * wiHrōys
Abl。 *ウィロビ — * wiHromos イン *ウィロビ —
* wiHrōys
Loc。 *ウィロビ — * wiHroysu ノート:
中性の第2曲用の語幹は、そのようなパラダイムから逸脱しています。
中性
第2曲用ステム*
クラディオン
# 場合 ブリソン諸語
Sg ノム。VOC。acc。
*クラディオン
Pl ノム。VOC。acc。
* cradiā
ノート:
デュアルはシングルと同じです
他のすべての曲用は、通常の2番目の曲用パラダイムと同じです。

3番目の曲用
ブリソン諸語*
carrecisおよび他の言語での同族語
# 場合 ブリソン諸語 ガリア語 ウェールズ 古アイルランド語 パイ
Sg ノム。 *カレシス — カレグ キャラック
Voc。 *カレッシ —
Acc。 *カレシン —
ジェネレーション * carrecēs —
データ。 * carrecē —
Abl。ins。loc。
* carrecī —
デュ ノム。 * carrecī —
ジェネレーション * carreciōs —
データ。 *カレシボン —
Abl。ins。loc。
* carrecī —
Pl ノム。VOC。acc。
* carrecīs — cerrig
ジェネレーション * carrecion —
データ。 *カレシボ —
Abl。ins。loc。
*カレシビ —

地名
ブリソン語に由来する地名はイギリス中に散在しており、その多くはウェストカントリーで発生しています。ただし、これらの一部はケルト以前のものである可能性が最良の例は、おそらく、ブリソン語のaβon、「川」(ウェールズ語にafon、Cornish avon、アイルランドおよびスコットランドゲール語abhainn、Manx awin、Breton aven、ラテン語として表記)に由来する各(川)Avonの例です。同族はamnisです)。川の前に単語が付いている場合、現代の静脈では、それはトートロジーです。

ブリソン諸語に由来する地名の例
ケルトの地名
例は次のとおりです。
abonāからのエイボン = ‘川’(ウェールズの アフォン、コーニッシュのエイボン、ブルトンのアベンを参照)
英国と同族Pritani =(おそらく)「フォームの人々 」(ウェルシュ参照Prydain ‘英国、 pryd「外観、形状、画像、類似」;アイルランドcruth「外観、形状」、旧アイルランドCruithin「ピクト」)
Cheviot from * cev- = ‘ridge’および-ed、名詞の接尾辞
ドーバー:中世前のラテン語はスペイン語スタイルの混合を区別できなかったので音、 Dubrīsの音声標準的な読み方は次のとおりです。。これは、(古いウェールズと同族’水(単数または複数)’を意味dwfr、複数の音声学/ D ə V R ʊ ɪ ð /、コーニッシュdowr、ブルトン不機嫌、及びアイルランドdobhar、その正書法BH表しますまたは音声的に)
編曲からのケント- = ‘border’(ウェールズ語のcant(el) ‘rim、brim’、ブルトン語、 kantになります)
リーズ、古英語の ロイディス、以前の* Lǭtẹses、* lǭdは「わだち掘れ、熱、熱意」を意味します(ウェールズ語の llawdを参照)
ロージアン、( Lleuddiniawn *から中世ウェールズ語) Lugudũn(iãnon) ‘の砦Lugus ‘
セバーンからサブリナ、 女神(現代ウェールズ、おそらく名前Hafren)
テムズからTamesis =(ウェールズ有する可能性が高い同族「暗い」 tywyll「暗闇」、コーニッシュtewal、ブルトンteñvalアイルランドteimheal Brittonic近似ワードを指し、 temeselo-)
サネット(岬)からTAN-eto- =「たき火」、「燃え」(参照ウェールズTAN「火」、コーニッシュtanses、オールド・ブルトンtanet「燃え」)
ヨークからEbur-エイコン =「イチイの木スタンド/グループ」(ウェールズと同族Efrog、からefwr「牛パースニップ、hogweed」+ -OG「豊富で」、ブルトンevor「アルダークロウメモドキ」、スコットランド・ゲールiubhar「イチイ」、 iùbhrach『スタンドイチイの木の/木立』;と同族エヴルーフランスと中エヴォラポルトガル)ラテン語を経由してEburacum > OE Eoforwīc(とアングロ・サクソン人によって再分析したエフォー『イノシシ』古英語とWIC最後に追加)>古ノルド Jórvík
デボンの地名で一般的なブリソン語のtor、combe、bere、heleの基本的な単語。イギリスには、次のような自称の2つの舌の名前が
ダーウェントウォーター(ブリソン諸語については上記のドーバーを参照)
Chetwood、(Welsh coed、Breton koadと同族)
ブレドンヒル

ノート
^ 2018年の調査によると、コーンウォール語で少なくとも最小限のスキルを持っている人の数は3,000人を超えており、そのうち約500人は流暢であると推定されています。
^ の文字の前中世ラテン記録で見るノートBでドーバーこのセクションでは、。

参考文献
^ 共通BrittonicでMultiTreeの言語学者のリスト
^ Rhys、Guto。「ピクト語へのアプローチ:歴史学、初期の証拠、およびプリテニックの質問」 (PDF)。グラスゴー大学。グラスゴー大学。
^ Eska、Joseph F.(2019-12-01)。「プロトブリットの進化。*-/ lth /ウェールズ語」。ZeitschriftfürceltischePhilologie。66(1):75–82。土井:10.1515 / zcph-2019-0003。ISSN 1865-889X。
^ Sims-Williams、Patrick(1984年11月)。「古アイルランド語における言語的屈曲の二重システム」。言語学協会の取引。82(1):138–201。土井:10.1111 /j.1467-968X.1984.tb01211.x。ISSN 0079から1636まで。
^ Henderson、Jon C.(2007)。大西洋の鉄の時代:紀元前1千年紀の定住とアイデンティティ。ラウトレッジ。頁 292 -295。
^ Sims-Williams、Patrick(2007)。1000年以前のケルト語に関する研究。CMCS。p。1.1。
^ コッホ、ジョンT.(2006)。ケルト文化:歴史百科事典。ABC-CLIO。p。 1455。
^ Eska、Joseph(2008)。「大陸ケルト語」。ウッダードでは、ロジャー(編)。ヨーロッパの古代言語。ケンブリッジ。
^ フォーサイス、キャサリン(2006)。コッホ、ジョンT.(編)。ケルト文化:歴史百科事典。ABC-CLIO。pp。1444、1447。
^ フォーサイス、キャサリン(1997)。ピクト語の言語:「非インド・ヨーロッパ語族」に対する訴訟。ユトレヒト:de Keltische Draak p。27。
^ ジャクソン、ケネスH.(1955)。「ピクト語」。ウェーンライトでは、FT(編)。ピクト人の問題。エジンバラ:ネルソン。pp。129–166。
^ ルイス、H。(1943年)。Yr Elfen Ladin yn yr IaithGymraeg。カーディフ:ウェールズ大学出版局。
^ Nicolaisen、WFHスコティッシュプレイスネーム。p。131。
^ タナー、マーカス(2004)。ケルト人の最後。エール大学プレス。p。 225。ISBN
 0300104642。
^ Ferdinand、Siarl(2018)。「コーンウォールとシリー諸島でのコーンウォール語の宣伝:言語に対する態度と政策の提言」。Studia CelticaFennica。19:107–130。土井:10.33353 /scf.79496。
^ オラヒリー、トーマス。初期のアイルランドの歴史と神話。ダブリン高等研究所ケルト学部。ISBN
 0-901282-29-4。
^ フリーマン、フィリップ(2001)。アイルランドと古典世界。テキサス大学プレス。
^ トムリン、RSO(1987)。「古代イギリスのケルト人はこれまでに書記言語でしたか?ローマバースからの2つのテキスト」。ケルト研究委員会の会報。34:18〜25。
^ Mees、Bernard(2009)。ケルトの呪い。ボイデル&ブリューワー。p。35。
^ Patrick Sims-Williams、「Common Celtic、Gallo-Brittonic、およびInsular Celtic」、 Gaulois et celtique continental、eds。ピエール・イブ・ランバートとジョージズ・ジャン・ピノー(ジュネーブ:ドロズ、2007年)、327。
^ トムリン、1987年。
^ Pierre-Yves Lambert、 La langue gauloise、éditionserrance1994.p。17.17。
^ Burns Mcarthur、Thomas(2005)。英語への簡潔なオックスフォードコンパニオン。オックスフォード大学出版局。ISBN
 9780192806376。
^ 「コーンウォール語はもはや絶滅していません、と国連は言います」。BBCニュースオンライン。2010年11月7日。
^ 「スコットランド語辞典」。
^ ジェームズ、アラン。「旧北のブリソン諸語:地名の証拠へのガイド」(PDF)。SPNS.org.uk。スコットランド地名協会。2017年8月13日にオリジナル(PDF)からアーカイブされました。
^ ジェームズ、アラン。「旧北のブリソン諸語:地名の証拠へのガイド」(PDF)。SPNS.org.UK。スコットランドの地名協会。
^ 知事、JEB; Mawer、A。; ステントン、FA(1932年)。デボンの地名。英語地名学会。
^ グリーン、テリー(2003)。「いくつかのノースデボン地名の考古学」。NDAS.org.uk。北デボン考古学協会。2011年10月4日にオリジナルからアーカイブされました。

参考文献
、対応するインライン引用が十分にないため、部分的に未確認のまま
です。
Filppula、M。; Klemola、J。; Pitkänen、H。(2001); 英語のケルトのルーツ、(言語の研究、No.37); Joensuu大学、人文科学部;
ISBN 952-458-164-7。 
フォーサイス、K。(1997)、ピクトランドの言語。
ジャクソン、ケネスH.(1953)、初期イギリスの言語と歴史。
ジャクソン、ケネスH.(1955)、「ピクト語」; FTウェインライト、ピクトの問題; ロンドン:ネルソン。
コッホ、ジョンT.(1986)、「アルビオン、イエニ、および「プレタニック諸島」に関する新しい考え」、ハーバードケルトコロキウムの議事録、6:pp。1–28 。
Lambert、Pierre-Yves (2002)、Recueil des inscriptions gauloisesII.2。テキストgallo-latinssur Instrumentum ; パリ:CNRSエディション; pp。304–306。
Lambert、Pierre-Yves(2003)、La langue gauloise ; 第2版​​; パリ:エディションエラー; p。176。
Lockwood、WB(1975)、英国の島々の過去と現在の言語; ロンドン:ドイツ語;
ISBN 0-233-96666-8。 
オストラ、ニコラス(2005)、言葉の帝国; ロンドン:HarperCollins;
ISBN 0-00-711870-8。 
価格、グランビル。(2000)、英国とアイルランドの言語; ブラックウェル;
ISBN 0-631-21581-6。 
リベット、A。およびスミス、C。(1979)、ローマ英国の地名
Sims-Williams、Patrick(2003)、The Celtic Inscriptions of Britain:Phonology and Chronology、c。400〜1200 ; オックスフォード、ブラックウェル;
ISBN 1-4051-0903-3。 
Ternes、Elmar (2011)、Brythonic Celtic – Britannisches Keltisch:中世の英国人から現代のブルトン語まで; ブレーメン:ヘンペンバーラグ。
トラッドギル、P。(1984)、イギリスの島々の言語; ケンブリッジ大学出版局。
ウィリス、デビッド(2009)、「オールドアンドミドルウェールズ」; でケルト語、第2版; eds。マーティン・J・ボール&ニコール・ミュラー; ニューヨーク:ラウトレッジ;
ISBN 0-203-88248-2 ; pp。117–160。 

外部リンク
ローマの英国のケルトの個人名
キャノックチェイスエリアのローマ街道駅
Alex Mullen(2007)、「ローマ英国からの書かれたケルト人の証拠:Tabellae Sulis 14および18の言語分析」、Studia Celtica

「https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Common_Brittonic&oldid=1056916475」
から取得”