DAGAL


DAGAL
楔形文字 のDAGAL記号は、大文字(majuscule)であり、アッカド語で幅が広い、または広いという意味のシュメール楔形文字です。また、「多くの」、アッカド語の「rapāšu」、は、アマルナ文書とギルガメシュ叙事詩で使用されているマイナーな使用法の楔形文字です。DAGALの同等の使用法記号は、アマルナ文書gáb、アッカド語「gabbu」、( “many”、 “much”、 “all(of us)”など)で使用され、EA 362、EA367などの文字。ガブ アッカド語の個別の単語コンポーネントに使用される他の音節値が
DAGALの楔形文字、
シュメール
楔形文字。( ギルガメシュ叙事詩では、シュメール楔形文字
AMAの楔形文字も)
アマルナ文書EA9- (リバース)、ブルナ・ブリアシュからファラオへ、 「古代の忠誠心、新しい要求」。
「ゴールド」-(KUG.GI)、および「男性-拡張」-(ṣābu-拡張)の表側でのDAGALの使用:( 15〜16行目)以来-( ul –tu
)、男性は広範囲に及ぶ….」 (写真:
高解像度ではなく、 「焦点が合っていない」。)
コモンズには、DAGAL(広範なシュメール楔形文字)に関連するメディアが
DAGALは非常に長方形のサインです。ただし、EA 325での使用法では、「広範な」規定を提供し、6つの規定のリストの後に繰り返すと、2回目に記号が追加されます。EA 325の両方の記号は同一であり、長方形よりも「角度」-(非平行水平)です。一方、gábは長方形ですが、DAGALよりも短く、他の音節の用途がGábとDAGALは、楔形文字の左側にある2つの小さな垂直のストロークで簡単に識別でき、垂直以外のさまざまな角度(反対、下、左の角度)に両方の標識の右側にあるコンポーネント( An、An(楔形文字)として描かれている)は、識別しにくいか、楔形文字の右側を固定する高い垂直ストロークで結紮されています。(DAGALの古いバージョン:。)
「AMA」のより古い使用法である
AMA.GIは、 Ama-giで使用されている記号
です。星-(AMA内)は、「神」の記号の古い使用法であり、DINGIRの限定符であり
、後のDINGIRの「An」の限定符としての使用に相当します。
EA 9では、DAGAL記号は段落(2)で何度も使用されています。DAGALは、EA 325ほど長くはなく、長さもありません。EA9は、わずか3段落の複雑なストーリーですが、写真が逆の図を示しているように(上の写真、段落(3)の最後の2/3)、テキストは比較的です。コンパクト。EA 325のテキストはカナン諸語のテキストであり、主に個々の楔形文字の間に広いスペースがEA 9の記号にはスペースがありますが、通常はフレーズ間、またはセグエの間隔としてのみ強調されます。

「AMA」のギルガメシュ叙事詩
ギルガメシュ叙事詩では、記号はシュメール楔形文字AMA、アッカド語「ummu」、「母」にも使用されています。エピックでのAMAとDAGALの使用数は次のとおりです。 AMA-(15回)、DAGAL-(4)。叙事詩のウンマの辞書エントリ(Parpola、Glossary、1971)には、音節/アルファベットのウンマの他の7つのスペルがこれらは、AMAの一般的な使用法に加えて(主に他のアルファベット/音節が添付されて書かれています)。

も参照してください
AMAの場合:
あまぎ
アランD.イームズ#ビール人類学者(粘土板とメソポタミアの神々、紀元前4、000年) Ama-arhus DAGALの場合:
アマルナ文書EA9

参考文献
^ モラン、ウィリアムL. 1987年、1992年。アマルナの手紙。EA 365、古代の忠誠心、新しい要求、p。18-19。
^ パルボラ、1971年。ギルガメッシュの標準的なバビロニアの叙事詩、用語集、pp。119-145、 rapāšu、p。137。
^ Rainey、 1970。El Amarna Tablets、359-379、 Glossary:Vocabulary、 gabbu、pp。55-87、p。63。
^ パルボラ、1971年。ギルガメッシュの標準的なバビロニアの叙事詩、用語集、pp。119-145、 ummu、p。144。
^ パルボラ、1971年。ギルガメッシュの標準的なバビロニアの叙事詩、サインリスト、pp。155-165、no。237、p。159。
モラン、ウィリアムL. 1987、1992 。アマルナレター。ジョンズホプキンス大学出版局、1987年、1992年。393ページ。(ソフトカバー、ISBN  0-8018-6715-0)
パルポラ、1971年。ギルガメッシュの標準バビロニアの叙事詩、パルポラ、シモ、ネオアッシリアのテキストコーパスプロジェクト、c 1997、タブレットIからタブレットXII、名前の索引、サインリスト、および用語集-(pp。119–145)、165ページ。
Rainey、1970年。ElAmarnaTablets、359-379、 Anson F. Rainey、(AOAT 8、Alter Orient Altes Testament 8、Kevelaer and Neukirchen -Vluyen)、1970年、107ページ。
Ugarit Forschungen(ノイキルヒェン-ヴルイン)。UF-11(1979)は、900ページに約100の記事があり、ClaudeSchaefferを称えています。pp 95、ff、「古いバビロニア語と西アッカド語の比較書記素分析」、著者Giorgio Buccellati、(すなわち、ウガリットとアマルナ(手紙)、他の3人、マリ、OB、ロイヤル、OB、非ロイヤルレター)。