Do-Re-Mi
サウンドオブミュージックの曲についてです。長音階の音節にソルフェージュを参照してその他の使用法については、
Do Re Miを参照して
「Do-Re-Mi」
「ドレミ」は、1959年のロジャース&ハマースタインミュージカル「サウンドオブミュージック」のショーチューンです。物語の中で、マリアは、母親の死後、父親が軽薄さを許さなかったにもかかわらず、初めて歌うことを学ぶフォントラップスの子供たちに主要な音階のソルフェージュを教えるために使用されます。ミュージカルソルフェージュシステムの各音節は、曲の歌詞に表示され、名前の付いたピッチで歌われます。ロジャースは、長年のアレンジャーであるトルード・リットマンによってその作成を助けられました 曲の拡張ボーカルシーケンスを考案した人。アシスタントコンダクターのピーターハワードによると、多くのスイスのベルリンガーのように、マリアが各子供に楽音を割り当てる番号の中心は、リハーサルでリットマン(合唱アレンジメントの功績が認められた)と振付師のジョーレイトンによって考案されました。14の音符と曲の歌詞–「歌う音符を知っているとき…」–はロジャースとハマースタインによって提供されました。残りは、明らかに、リットマンから来ました。ハワード: ‘ロジャースは彼女が好きなことを何でもできるようにした。ステージングを開始すると、Joeが引き継ぎました。彼はトルードに、特定の部分、特定の装飾を繰り返すように求めました。
“ドレミ” 歌 リリース済み
サウンドオブミュージックの1959年
ジャンル
ショーチューン
作曲家
リチャード・ロジャース
作詞家
オスカーハマースタインII
ステージバージョンでは、マリアは子供たちに自己紹介した直後に、フォントラップ大尉の家の居間でこの歌を歌っています。しかし、アーネスト・レーマンが1965年の映画の脚本に舞台脚本を適応させたとき、彼はその歌を物語の後半に移しました。映画では、マリアと子供たちがザルツブルクをさまよって戯れるように、モンタージュでこの歌を歌っています。その後、映画版と舞台版の両方で、曲のより複雑なリプライがバッハのカンタータのスタイルで歌われ、聴衆にマルチパートの合唱でどれほど多才であったかを示します。
曲はAFIの100年で#88で終了しました… 2004年のアメリカ映画のトップ曲の100曲の調査。
コンテンツ
1 言葉の意味
2 外国語版
2.1 文字付きオーストリア版
3 大衆文化の中で
4 も参照してください
5 ノート
6 参考文献
7 外部リンク
言葉の意味(ソルフェージュの実際の起源については、ソルフェージュを参照して)
歌詞は、ソルフェージュの音節を英語の同音異義語(またはほぼ同音異義語)とリンクすることによって教えています。
Doe:鹿、雌鹿は、最初のソルフェージュ音節をほのめかします。
レイ:金色の太陽の一滴放射エネルギーの細いビーム]は、2番目のソルフェージュ音節をほのめかします。
私:私が自分自身と呼んでいる名前[つまり、客観的な一人称代名詞]は、3番目のソルフェージュ音節miます。
遠い:実行するのに長い長い道のり、4番目のソルフェージュ音節faます。
縫う:針を引く糸は、5番目のソルフェージュ音節solます。
La:so に続くメモで、6番目のソルフェージュ音節laを表します。
お茶:ジャムとパンを入れた飲み物[つまり、お茶の葉を沸騰したお湯に浸して作る人気のある温かい飲み物]は、7番目のソルフェージュ音節tiます。
曲の締めくくりとして、「歌う音符がわかれば、ほとんど何でも歌うことができます」。
著者のダグラス・アダムズは、彼の記事「世紀の未完のビジネス」で、抒情詩の各行はソルフェージュの音階からの音符の名前を取り、その意味を「ラ、ソに続く音符…」と述べています。そのパターンに適合しないため、プレースホルダーと見なす必要がアダムスは、オスカー・ハマースタインが「ソーに従うためのメモ」を書いたばかりだとユーモラスに想像し、後でそれをもう一度見直すと思ったが、これ以上のことは思いつかなかった。
外国語版
この曲は、ソルフェージュの音節のように聞こえる英語の単語を使った言葉遊びを特徴としているため、外国語版の曲は英語の歌詞を翻訳しません。代わりに、彼らは地元のソルフェージュを使用し、各音節を母国語の意味に関連付けます。ほとんどの国では、音符Bはtiではなくsiで表されます。
文字付きオーストリア版
2005年にウィーンフォルクスオーパーのためにサウンドオブミュージックがドイツ語に翻訳されたとき、ドレミのうたはC wieCellophanpapierとして書き直されました。ソルフェージュの音節は、CからHの文字に置き換えられました。ニーモニックは、各文字で始まる単語でした。しかし、2011年にミュージカルがザルツブルクの舞台でようやく初演されたとき、それはソルフェージュを維持したドイツ語版のドレミで演奏されました。
大衆文化の中で
には、大衆文化への些細な、マイナーな、または無関係な言及が含まれているようです。 このコンテンツを再編成して、大衆文化に対する主題の影響を説明し、単に外観をリストするのではなく、信頼できる二次資料に引用を提供して
アニタ・ブライアントは1959年にシングルとしてバージョンをリリースし、ビルボードホット100で94位に達しました。バッキングオーケストレーションはモンティケリーによって行われ、ブライアントは子供たちの合唱を伴っていました。彼女のバージョンは、ブロードウェイのショーから取られた曲のカバーをフィーチャーした彼女の名を冠したデビューアルバムにも登場しました。
アメリカのロックバンドSparksは、1973年のアルバムA Woofer in Tweeter’sClothingの曲のハードロック演奏を録音しました。
宗教的な自殺カルトのHeaven’sGateは、彼らの信念を説明するために歌詞を書き直し、定期的にこれを実行しました。
この曲はサブリナのチリングアドベンチャーのシーズン1に含まれていました。
この曲は、タータンアーミーのメンバーによるサッカーの試合で歌われています。これは、 1998年のFIFAワールドカップの予選ラウンドでのオーストリア代表に対するスコットランド代表のアウェイフィクスチャで発生し、それ以来使用され続けています。
も参照してください
アルファベットの文字を学ぶために使用されるアルファベットの歌。
天国の門(宗教団体)
音階
ソルフェージュ
ソルレソル
トラップ一家
聖ヨハネ賛歌
ノート
^ Hは、英語の音符Bのドイツ語の文字表記です。
参考文献
^ サスキン、スティーブン(2009)。ブロードウェイ音楽の音:オーケストレーターの本。
^ https://secureservercdn.net/198.71.233.96/p2z.144.myftpupload.com/pdf/TheSoundOfMusic.pdf ^ アダムズ、ダグラス:世紀の未完のビジネス-h2g2、1999年9月 ^ 「CwieCellophanpapier」(PDF)。フォルクスオーパーウィーン。DerSongheißtimオリジナルの「Do-Re-Mi」、da dort diesog。Solmisationssilben(Do-Re-Mi-Fa-So-LaTi-Do)verwendetwerden。DiesebezeichnenはTonstufenで死にます。derdeutschsprachigenÜbersetzungwerdenhingegendiedeutschenNotennamen(cdefgahc)verwendet。
^ ザルツブルク州立劇場:YouTubeの予告編「サウンドオブミュージック」 ^ 「サウンドオブミュージック」-ミュージカルが帰ってきた-YouTubeの ^ 「ドレミ」。シャザム。
外部リンク
「Do-Re-Mi」-YouTubeのサウンドオブミュージック(1965年)、ロジャース&ハマースタイン
YouTubeのベルギーの鉄道駅のビデオ