エシュムナザールII石棺


Eshmunazar_II_sarcophagus

エシュムナザール2世の石棺は、1855年に現代のレバノンのシドン市南部にある地下墓地である「フェニキアのネクロポリス」で発掘された紀元前6世紀の石棺です。石棺はシドンのフランス領事館のメンバーによって発見され、ルーブル美術館に寄贈されました。エシュムナザールIIの石棺には、2セットのフェニキアの碑文があり、1つは蓋に、もう1つは棺の頭の下の谷に蓋の彫刻は、その発見時に非常に重要でした。それはで発見された最初のフェニキア語の碑文でしたフェニキア文字は、それまでのどこかで見つかった最も詳細なフェニキア文字であり、カラテペで発見されたものに次ぐ2番目に長い現存するフェニキア文字です。
エシュムナザールII石棺
石棺の蓋のクローズアップ。 素材 角閃岩 長さ
2.56 m(8.4フィート)
高さ
1.19 m(3.9フィート) 幅 1.25 m(4.1フィート)
書き込み 作成した
紀元前6世紀
時代/文化
アケメネス朝フェニキア
発見した
1855年1月19日マガレットアブロウン、シドン、現代のレバノン33.551°N35.374°E北緯33度33分04秒東経 35度22分26秒 / / 33.551; 35.374コーディネート:
北緯33度33分04秒東経 35度22分26秒 / 北緯33.551度東経35.374度 / 33.551; 35.374
によって発見された
アルフォンス・デュリゲロ
現在地
ルーブル美術館、パリ_
身元
AO 4806フェニキア
限目
アケメネス朝時代
文化
フェニキア
のフェニキア文字を正しく表示するには、レンダリングのサポート エシュムナザールII(フェニキア人: ʾ šmnʿzr、 「エシュムーンが助ける」を意味する授かった名前)は、フェニキア人のシドン王であり、タブニット王の息子でした。彼の石棺はおそらく地元の角閃岩からエジプトで彫られ、紀元前525年にカンビュセス2世がエジプトを征服した際にシドニアンによって戦利品として捕らえられました。
ヨーロッパとアメリカ中の12人以上の学者が石棺の碑文を翻訳するために急いでいました。フランスのオリエンタリスト、 ジャン・ジョセフ・ランドル・バルジェスは、フェニキア語とヘブライ語の類似点を指摘しました。翻訳は学者が中に埋葬された王、彼の血統、そして建設の偉業を特定することを可能にしました。碑文は、エシュムナザール2世の休息場所を邪魔しないように読者に警告しています。彼らはまた、アケメネス朝の王である「王の主」が、彼の奉仕を認めて、エシュムナザール2世にドル、ジョッパ、ダゴンの領土を与えたと語っています。
この発見は、この地域の考古学研究に大きな熱意をもたらし、レバノンとシリアへの最初の主要な考古学ミッションであるエルネスト・ルナンの1860-61年のミッション・ド・フェニシエの主要な触媒となりました。

コンテンツ
1 エシュムナザールII2 発見 3 説明
3.1 石棺の起源と年代 3.2 地元の石棺への文体の影響
4 碑文
4.1 翻訳 4.2 英訳
5 ルーヴル美術館への移動
6 意義
7 も参照してください
8 参考文献
9 ノート
10 参考文献

エシュムナザールII
エシュムナザールII
エシュムーン2世(フェニキア人: ʾ šmnʿzr 、「エシュムーンが助ける」を意味する授かった名前)は、フェニキア人のシドン王(r。c。539 –  c。525BC)、帝国。エシュムナザール2世は、シドンの王位に就いた父親のタブニット1世の後に君臨し、14歳で亡くなりました。その後、いとこのボダシュタルトに引き継がれました。

発見
エシュムナザール2世の石棺の発見は、1855年2月11日にThe Journal ofCommerceで発表されました。論文によると、石棺を含む地下墓地(地下墓)は、1855年1月19日、トレジャーハンターが現代のレバノンのシドン市の南の平原にある古代の墓地の敷地を掘っていたときに発見されました。
1855年2月20日、ベイルートのフランス領事館の首相であり、アマチュア考古学者であるアントワーヌ・エイメ・ペレティエは、シドンのフランス領事館の代理人であるアルフォンス・デュリゲロから、くり抜かれた岩だらけのマウンドでの考古学的発見について知らされました。 Magharet Abloun’The Cavern ofApollo ‘として地元の人々に。 Durighelloは、考古学的発掘とレバノンに対するオスマン帝国の支配下での発見物の処分を管理する法律の欠如を利用し、考古学を掘り起こし、人身売買するという儲かるビジネスに関与していた。アーティファクト。オスマン帝国の下では、土地を所有するか、所有者の発掘許可を得るだけで十分でした。発掘から生じた発見はすべてファインダーの所有物になりました。洞窟の場所で掘り出しを行うために、Durighelloは土地所有者、当時のSidon MustaphaEffendiのMuftiから独占権を購入しました。 de Luynesの説明ではペレティエの「エージェント」と呼ばれているデュリゲロは、地下のアーチ型の地下墓地で黒い角閃岩の石棺を発掘し、ペレティエに売りました。
Magharet Ablounは、アケメネス朝時代のシドンの王家の墓地遺跡の1つでした。これらは、垂直シャフトを介してアクセス可能なロックカット地下埋葬室のクラスターで構成されています。地下墳墓には、地上に4つの岩を切り出したニッチがあり、そのうち最大のものは幅と深さが約2 m(6.6フィート)です。他のニッチは幅が約1m(3.3フィート)で、同じ深さです。反対側の洞窟の壁には、小さい寸法の2つのニッチが次にこれらは、2つの階段が岩に切り込まれ、主要な石棺の頭が位置していた地点につながる主要な埋葬室への入り口です。
Eshmunazar IIの石棺は、MagharetAblounマウンドのすぐ外で発見されました。それはいくつかの石がまだ残っている金庫室によって保護されていました。石棺の抽出中に、瓦礫の中に1本の歯、1本の骨、および人間の顎が見つかりました。
image"
  Renanの1864年のMissiondePhénicieのSidonの地域。シドンの王室の墓地遺跡にある石棺の発見場所は、赤い円で強調表示されています。
image
  ネクロポールフェニキアの北西部。マガレットアブロウンとエシュムナザール2世の墓が
image
  MagharetAblounの6つの断面; エシュムナザールIIの石棺は「T」と記されています。
image
  その場でのエシュムナザールIIの墓。

説明
エシュムナザールIIの石棺
Black and white image of a dark stone coffin with a human face, the coffin stands upright facing the viewer.
  石棺の蓋の写真。
Black and white image of a dark stone coffin viewed laterally, the coffin lies on the ground, the trough and lid are separated with wedges.
  蓋の下にトラフの碑文が見える石棺の1892年の写真。
エジプトの人類型の石棺は紀元前6世紀にさかのぼります。それは青みがかった黒の角閃岩の固くてよく磨かれたブロックでできています。 長さ256cm(8.40 ft)、幅125 cm(4.10 ft)、高さ119 cm(3.90 ft)です。
蓋には、エジプトのミイラの石棺のスタイルで亡くなった人の姿のレリーフ彫刻が表示されます。故人の肖像は微笑んで描かれ、首まで厚い覆いで包まれ、頭は覆われ彫像は、大きなヌビアのかつら、偽の編みこみのあごひげ、そしてエジプトのミイラの首によく見られるように、その両端に鷹の頭で終わるUsekhの襟を身に着けています。
同じスタイルの他の2つの石棺も、シドンの墓地遺跡で発掘されました。

石棺の起源と年代
シドンで見つかったエジプト風のサルコファギは、もともと古代エジプトのエリートのメンバーのためにエジプトで作られましたが、その後シドンに運ばれ、シドニアンの王の埋葬のために再利用されました。エジプトでのこのスタイルの石棺の製造は、紀元前525年頃に、第26王朝の崩壊とともに中止されました。 石棺は、紀元前525年にカンビュセス2世がエジプトを征服した際に、シドニアンによって戦利品として捕らえられたと考えられています。ヘロドトスは、カンビュセス2世が「棺桶が開かれ、棺桶に含まれる死体が調べられたメンフィスの埋葬地を略奪した」事件について語っています。
起源とスタイルの影響
Black and white image of a dark stone coffin with a human face, the coffin stands upright facing the viewer.
  Saqqara からの紀元前6世紀のエジプトの典型的な石棺 Black and white image of a dark stone coffin viewed laterally, the coffin lies on the ground, the trough and lid are separated with wedges.
  紀元前5世紀のシドンからの後に人類のサルコファギ。レバノン
のベイルート国立博物館にある
フォードコレクションサルコファギとして知られてい EshmunazarIIと TabnitI
の石棺が属する元のエジプトのタイプ と、後の派生的な人類の石棺のスタイルとの比較。
エシュムナザール2世の父に属するタブニットの石棺は、エジプトの将軍の名前で長いエジプトの碑文が正面に捧げられた石棺を再利用しました。エシュムナザール2世に使用された石棺は新しく、全長が刻まれていました。きれいな表面でのフェニキアの献身。フランスの考古学者で碑文研究者のRenéDussaudによると、石棺は、碑文の作成を手配した彼の生き残った母親、QueenAmoashtartによって注文された可能性が
これらの石棺(おそらくアモアシュタルト女王に属していたもの)は、エジプト国外でこれまでに発見された唯一のエジプトの石棺です。

地元の石棺への文体の影響
TabnitとEshmunazarの石棺は、おそらく後のSidonの石棺のモデルとして機能しました。 TabnitとEshmunazarIIの後、石棺はフェニキアの高官によって使用され続けましたが、顕著な文体の進化がありました。紀元前5世紀から紀元前4世紀前半にかけて建てられたこれらの地元の人類のサルコファギは、滑らかで形のない体の形で彫刻され続けましたが、白い大理石を使用し、顔はより現実的なギリシャ語で徐々に彫刻されましたおそらくギリシャの芸術家によるスタイル。 それらがギリシャから輸入されたのか、それとも現地で生産されたのかは定かではない。 このタイプのフェニキアの石棺は、地中海全域のフェニキアの植民地の遺跡で発見されています。

碑文
Three quarter view of a large black stone inscribed with 22 lines of Phoenician text.
  イスラエルのヤッファ博物館にある石棺の碑文のコピー
。13行目の文字の間の唯一の脱落に注意して
エジプト風の石棺には象形文字が含まれていませんでしたが、代わりに蓋にフェニキア語のテキストがそれぞれ40〜55文字の22行ありました。 蓋の碑文は、石棺のUsekh首輪の下にある正方形を占め、長さと幅は84 cm(2.76フィート)です。 石棺の谷の頭の湾曲の周りに、最初の碑文よりも繊細で均一に彫られたフェニキアの文字で刻まれた2番目の碑文が見つかりました。長さは140cm(4.6フィート)で、6本の線と7本目の線の断片で構成されています。 フェニキア人の書き方と同様に、すべての文字は、テキストを2つの等しい部分に分割する蓋の碑文の13行目のスペースを除いて、各単語を区切るスペースなしで書かれています。文字は、距離がない場合から6.35 mm(0.250インチ)の間隔まで、均等に配置されテキストの行はまっすぐではなく、等間隔ではありません。テキストの下部(13行目の裂け目の後)の文字は、碑文の最初の部分の文字よりもきれいで小さいです。
石棺の谷の碑文は、サイズとスタイルが蓋の碑文の2番目の部分の文字に対応しています。文字は6行目に密接に刻まれており、テキストは7行目で途切れています。これは、石棺の蓋の碑文の13行目の裂孔の後に始まるテキストの始まりを形成する9文字で構成されています。 De LuynesとTurnerは、文字間隔の活版印刷ガイドを使用せずに、碑文が石に直接フリーハンドでトレースされ、これらのトレースの後に彫刻職人が続いたと信じています。蓋の碑文の最初の3行の文字は、残りのテキストよりも深く粗くカットされています。これは、彫刻家が交換されたか、よりきれいに機能するように作られたことを示しています。
石棺の谷の外面には、2人のフェニキア人のキャラクターの孤立したグループがDe Luynesは、それらが碑文の彫刻家によって作られた試作品の彫刻であった可能性があると信じています。
エシュムナザールの石棺の碑文は、学者にはCIS I3およびKAI14として知られています。それらはフェニキアのカナン諸語で、フェニキアのアルファベットで書かれ ています。彼らは中に埋葬された王を特定し、彼の血統と寺院建設の偉業を伝え、彼の休息の邪魔をしないように警告します。碑文には、「王の主」(アケメネス朝の王の王)が、シドニアンの王「シャロン平野にあるダゴンの強大な土地、ドルとジョッパ」に彼の行為を認めたと記されている。ふたの碑文は、カラテペのバイリンガルに次ぐ2番目に長い現存するフェニキアの碑文であり、ギブソンによれば、「ヘブライ語聖書、特にその詩的な部分との文学的な類似点の割合が異常に高い」。
他のフェニキアの碑文と同様に、テキストでは、セム語の母音を示す文字である準母音が使用されていないか、ほとんど使用されていないようです。アラム語と同様に、前置詞אית(ʾyt)は対格マーカーとして使用され、את( ʾ t)は「with」に使用されます。

翻訳
碑文のコピーは世界中の学者に送られました。 Eshmunazar IIの石棺の碑文の翻訳は、有名な学者によって出版されました(下の表を参照)。博学者の ジョサイア・ウィラード・ギブス、ヘブライ語の学者ウィリアム・ヘンリー・グリーン、聖書学者のジェームズ・マードックとウィリアムズ・ジェンクス、シリア語の専門家クリスチャン・フレデリック・クルーゼなど、他の有名な学者が翻訳に取り組んだ。アメリカ人宣教師ウィリアム・マクルーア・トムソンとイーライ・スミスは、石棺の発見時にオスマン・シリアに住んでおり、1855年初頭までにほとんどの碑文を翻訳することに成功したが、出版物は作成しなかった。
ベルギーのセム語学者 Jean-ClaudeHaelewyckは 、フェニキア語のテキストの架空の発声を提供しました。フェニキア人は準母音なしで書かれているため、明確な発声は不可能です。Haelewyckは、彼の発声の前提を、フェニキア語とヘブライ語の親和性、歴史的な文法、および古代のトランスクリプションに基づいていました。
初期に公開された翻訳のリストは以下のとおりです。 著者 伝記
以前の解釈が参考になりました
公開された作品
エドワードE.ソールズベリー
シドンのフェニキア碑文
ウィリアムワッデンターナー 1855年7月3日
シドンの碑文
エミル・レーディガー 1855年6月15日
BemerkungenüberdiephönikischeInschrifteinesam19. Januar 1855 nahebeiSidongefundenenKönigs-Sarkophag’s
フランツ・ディートリックとヨハン・ギルデマイスター 1855年7月1日
Zwei Sidonische Inschriften、eine griechische aus christlicher ZeitundeinealtphönicischeKönigsinschrift
フェルディナントヒッツィヒ 1855年9月30日
レーディガー、ディートリッヒ。
Die Grabschrift des Eschmunazar
コンスタンティン・シュロットマン 1855年12月
Rödiger、Dietrich、Hitzig、De Luynes、Ewald。
Die Inschrift Eschmunazar’s、KönigsderSidonier
オノレテオドリョルダルベールドゥルイネス 1855年12月15日
MémoiresurleSarcophageetinscriptionfunéraired’Esmunazar、roi de Sidon
ハインリヒ・エーヴァルト 1856年1月19日
ソールズベリー、ターナー、ロイディガー、ディートリッヒ、ヒッツィヒ。
ErklärungdergrossenphönikischeninschriftvonSidonundeinerägyptisch-aramäischen:mitdenzuverlässigenabbildernbeider
Jean-Joseph-LéandreBargès 1856年
ソールズベリー、ターナー、レーディガー、ディートリッヒ、ヒッツィヒ、デリュイーヌ、エヴァルト(?)
Mémoiresurlesarcophageetl’inscriptionfunéraired’Eschmounazar、roi de Sidon
サロモン・ミュンク 1855年4月6日
ソールズベリー、ターナー、レーディガー、ディートリッヒ、ヒッツィヒ、デルイネス、バルジェ。
Essaissurl’inscriptionphéniciennedusarcophaged’Eschmoun-‘Ezer、roi de Sidon
モリッツ・アブラハム・レヴィ
1856年8月
ソールズベリー、ターナー、レーディガー、ディートリッヒ、ヒッツィヒ、エヴァルト、ドゥリュイーヌ、ムンク
PhönizischesWörterbuch

英訳
ライン番号 元のフェニキアの碑文
文字変換
転写
英訳 1
byrḥblbšntʿsrwʾrbʿ14 lmlky mlkʾšmnʿzrmlkṣdnm
bīyīraḥBūlbašantʿasrwaʾarbaʿ14lamūlkīyūmīlkʾEšmūnʿazērmīlkṢīdūnīm ブルの月、シドニアンの王エシュムナザル王の治世の14年目 2
bn mlktbntmlkṣdnmdbrmlkʾšmnʿzrmlkṣdnmlʾmr ngzlt
bīnmīlkTabnītmīlkṢīdūnīmdōbōrmīlkʾEšmūnʿazērmīlkṢīdūnīmlaʾamarnagzaltī シドニアンの王タブニット王の息子、シドニアンの王エシュムナザル王は次のように言った。私は連れ去られた。 3
blʿtybnmsk ymmʾzrmytm bnʾlmtwškbʾnkbḥltzwbqbr z
bīlōʿōtīyabīnmasōkyōmīmʾazīrīmyatūmbīnʾalmatwašūkēbʾanōk(ī)bīḥalōtzewabīqabrze 私の時代の前に、限られた日数の息子(または:私が切断された限られた日数の息子)、孤児、未亡人の息子、そして私はこの棺とこの墓に横たわっています、 4
bmqmʾšbntqnmyʾtklmmlkt wklʾdmʾlyptḥʾytmškbzw
bīmaqōmʾešbanītīqanūmīyaʾatakūlmamlōkūtwakūlʾadōmʾalyīptaḥʾīyatmīškōbzewa- _
私が建てた場所で。あなたが誰であれ、王であれ(普通の)人であれ、彼は(原文のまま!)この休憩所を開かないで 5
ʾlybqšbnmnm kʾyšmbnmnm wʾlyšʾʾytḥltmškbywʾlyʿm-ʾalyebaqēšbīnūmīnūmakīʾīywaʾalyīšōʾḥalōtmīškōbīwaʾalyaʿmū- _ _
何も入れられていないので、彼は何も探していないかもしれません。そして、彼が私の休憩所の棺を動かしたり、私を運んだりしないように。 6
snbmškbzʿltmškbšnyʾpʾmʾdmmydbrnkʾltšmʿbdnm k kl mmlkt w–šēnībīmīškōbzeʿalōtmīškōbšenīʾapʾīmʾadōmīmyīdbrūnakōʾaltīšmaʿbadanōmkīkūlmamlōkūtwa- _ _
この休憩所から別の休憩所へ。また、男性があなたに話しかける場合は、彼らのおしゃべりに耳を傾けないですべての王と 7
klʾdmʾšyptḥʿltmškbzʾmʾšyšʾʾytḥltmškbyʾmʾšyʿmsn bm–kūlʾadōmʾīšyīptaḥʿalōtmīškōbʾīmʾīšyīšōʾʾīyatḥalōtmīškōbʾīmʾīšyaʿmū _ _
この休憩所の上にあるものを開くか、私の休憩所の棺を持ち上げるか、私を連れ去るすべての(普通の)人 8
škbzʾlyknlmmškbʾtrpʾmwʾlyqbrbqbrwʾlyknlm bnwzrʿ–škōbzeʾalyakūnlammīškōbʾetRepaʾīmwaʾalyīqōbērūbīqabrwaʾalyakūnlambīnwazeraʿ _ この休憩所は、レパイム人との休憩所がないかもしれませんし、墓に埋葬されていないかもしれませんし、息子や子孫がいないかもしれません。 9 ( )
tḥtnmwysgrnmhʾlnmhqdšmʾtmmlk(t)ʾdrʾšmšlbnmlq
taḥtenōmwayasgīrūnōmhāʾīlōnīmhaqadōšīmʾetmamlōkū(t) ʾadīrʾīšmōšelbīnōmlaqī-
それらの後。そして、神聖な神々がそれらを順番に支配する強力な王に届けることができますように 10
ṣtnmʾytmmlktʾmʾdmhʾʾšyptḥʿltmškbzʾmʾšyšʾʾyt–ṣōtīnōmʾīyatmamlōkūtʾīmʾīšʾadōmhūʾaʾīšyīptaḥʿalōtmīškōbzeʾīmʾīšyīšōʾ _ 彼らを根絶するために、この休憩所の上にあるものを開くか、持ち上げる王またはこの(普通の)男 11
ḥltzwʾytzrʿmmlt hʾʾmʾdmmhmtʾlyknlmšršlmṭw
ḥalōtmīškōbzewaʾīyatzeraʿmamlō thūʾaʾīmʾīšʾadōmīmhūmatūʾalyakūnlamšūršlamaṭōwa-
この棺、そして(また)この王またはそれらの(普通の)男性の子孫。それらは下に根を持たないものとします 12
pr lmʿl wtʾrbḥymtḥtšmškʾnknḥnngzltblʿtybn ms–pīrlamaʿlōwatōʾarbaḥayīmtaḥatšamškīʾanōk (ī)nōḥōnnagzaltībīlōʿōtīyabīnmasō- 上の果物または太陽の下での生活の中での外観。憐れみに値する私にとって、私は私の時間の前に、限られた息子のように夢中になりました 13
k ymmʾzrmytm bnʾlmtʾnkkʾnkʾšmnʿzrmlkṣdnmbn–kyōmīmʾazīrīmyatūmbīnʾalmatʾanōk (ī)kīʾanōk(ī)ʾEšmūnʿazērmīlkṢīdūnīmbīn 短い日数(または:私が断ち切られた限られた日数の息子)、私は孤児、未亡人の息子。私にとって、シドニアンの王、エシュムナザールの息子 14
mlktbntmlkṣdnmbnbnmlkʾšmnʿzrmlkṣdnmwʾmyʾmʿštrt
mīlkTabnītmīlkṢīdūnīmbīnbīnmīlkʾEšmūnʿazērmīlkṢīdūnīmwaʾīmīʾAmō ʿaštart シドニアンの王、タブニット王、エシュムナザル王の孫、シドニアンの王、そして私の母アモアスタート、 15
khntʿštrtrbtn hmlkt bt mlkʾšmnʿzrmlkṣdnmʾmbnnʾytbt
kōhantʿAštartrabōtanūhamalkatbītmīlkʾEšmūnʿazērmīlkṢīdūnīmʾīmbanīnūʾīyatbēt アシュタルトの巫女、私たちの女性、女王、エシュムナザール王の娘、シドニアンの王、(私たちです)神殿を建てました 16 (…)
ʾlnmʾyt(…)tbṣdnʾrṣymwyšrnʾytʿštrtšmmʾdrmwʾnḥn
ʾīlōnīmʾīyat tbīṢīdūnʾarṣyamwayīšarnūʾīyatʿAštartšamēmʾadīrīm 海の地シドンにある神々の神殿。そして、私たちはアシュタルトを強大な天国に(または:シャメム-アディリムに)配置しました。そしてそれは私たちです 17 (?)
ʾšbnnbtlʾšmn(?)rqdšʿnydllbhrwyšbnyšmmʾdrmwʾnḥnʾšbnn btm
ʾašbanīnūbētlaʾEšmūn rqūdšʿīnYDLLbīharīwayīšarnīyūšamēmʾadīrīmwaʾanaḥnūʾīšbanīnūbē 山の中にYdllの源の聖域の王子であるエシュムンのために神殿を建てた人たち、そして私たちは彼を強大な天国に(または:シャメム-アディリムに)置いた。そして、神殿を建てたのは私たちです 18
lʾlnṣdnmbṣdnʾrṣymbtlbʿlṣdnwbtlʿštrtšmbʿlwʿdytnlnʾdnmlkm
laʾīlōnēṢīdūnīmbīṢīdūnʾarṣyambētlaBaʿlṢīdūnwabētʿAštartšīmBaʿlwaʿadyatanlanūʾadū 海の地、シドンのシドニアンの神々、シドンのバアルの神殿、バアルの名であるアシュタルトの神殿のために。さらに、王の主は私たちにくれました 19
ʾytdʾrwypyʾrṣtdgnhʾdrtʾšbšdšrnlmdtʿṣmtʾšpʿlt wyspnnm
ʾīyatDūʾrwaYapayʾarṣūtDagōnhāʾadīrūtʾešbīšadēŠarūnlamīdūtʿaṣmūtʾašpaʿltīwayasapnūnēm シャロン平野にあるダゴンの強大な土地、ドルとジョッパは、私が行った素晴らしい行動に対する報酬として。そして、私たちはそれらを併合しました 20 (?)
ʿltgblʾrṣlknnmlṣdnmlʿl(?)qnmyʾtkl mmlktwklʾdmʾlyptḥʿlty
ʿalōtGūbalʾarṣlakūnīnēmlaṢīdūnīmlaʿūlō qanūmīyaʾatakūlmamlōkūtwakūlʾadōmʾalyīptaḥʿalōtī 彼らが永遠にシドニアンに属するように、土地の境界に。あなたが誰であれ、王であれ(普通の)人であれ、私の上にあるものを開かないでください 21
wʾlyʿrʿltywʾlyʿmsnbmškbzwʾlyšʾʾytḥltmškbylmysgrnm
waʾalyaʾrʿalōtīyayaʿmūšēnībīmīškōbzewaʾalyīšōʾḥalōtmīškōbīlamyasgīrūnōm そして、私の上にあるものを明らかにしたり、この休憩所から私を連れ去ったり、私の休憩所の棺を持ち上げたりしないでさもないと、 22
ʾlnmhqdšmʾlwyqṣnhmmlkthʾwhʾdmmhmtwzrʿmlʿlm
ʾīlōnīmhaqadōšīmʾīlewayeqeṣūnahamamlōkūthūʾawahāʾadōmīmhūmatūwazarʿōmlaʿūlōm
神聖な神々は彼らを救い出し、この王とそれらの(普通の)人々と彼らの子孫を永遠に断ち切るでしょう。

ルーヴル美術館への移動
Three quarter view pencil portrait of a man in 19th-century aristocratic apparel.
  フランスの貴族で考古学の愛好家であるオノレ・ド・リュイーヌは、エシュムナザール2世の石棺を購入し、
ルーヴル美術館に寄贈しました。
Durighelloが石棺を発見した後、Eshmunazar II石棺の所有権は、HabibAbelaのSidonにある英国領事館によって争われました。問題は政治的になりました。1855年4月21日付けの手紙の中で、フランス国立博物館の館長であるエミリアン・ド・ニューヴェルケルケ伯爵は、オスマン帝国のフランス大使であるエドゥアール・トゥーベネルの介入を求め、次のように述べています。これは、ヨーロッパのほとんどでこれまで知られていなかった、熱心な東洋の古美術品で研究を開始するときに、新しい価値を追加します。」サイダ・ワミク・パシャのヴィライェト知事によって事件を調査する委員会が任命され、 1855年4月24日付けの会議の議事録によると、紛争解決の取り組みは全会一致でヨーロッパの住民の委員会に移された。 Durighelloに賛成票を投じ、Abelaの主張を拒否した。
Journal of Commerceは、法的紛争の問題を報告しました。
その間に、発見された記念碑の所有権に関して、この場所の英国領事館とフランス領事館の間で論争が起こりました-土地の所有者と契約を結び、それによって彼は発見すべきものは何でも権利を与えられました初期化; 他の領事の限界で、またはカリフォルニア人が言うように、彼の「主張」の範囲内で石棺に出くわした彼のために掘るためにアラブ人を雇った他の人。
PeretiéはDurighelloから石棺を購入し、それをde Luynesに400ポンドで販売しました。DeLuynesは、ルーブル美術館に展示するために石棺をフランス政府に寄付しました。 ペレティエは、石棺のフランスへの輸送を急いだ。当時の利用可能なリソースでは困難であることが判明したタスク。石棺をフランスに移すという官僚的な任務は、当時アレクサンドリアのフランス総領事であったフェルディナンドデレセップスとフランス教育宗教大臣のヒッポリテフォルトゥールの介入によって促進されました。シドン港への輸送中に、シドンの市民と知事は、護送船団を集め、護衛し、拍手喝采しました。彼らは石棺を花と椰子の枝で飾り、20頭の牛がフランスの船員の助けを借りてその馬車を港に引きずりました。埠頭では、フランス海軍の コルベット LaSérieuseの将校と乗組員が石棺の谷に乗り込み、その蓋をはしけに乗せてから、軍のコルベットに持ち上げた。コルベットの司令官デルマス・デ・ラ・ペルージャは、碑文の初期の翻訳を読み上げ、貨物の科学的重要性と歴史的重要性を乗組員に説明しました。
エシュムナザール2世の石棺は、ルーヴル美術館のサリーウィングの311号室にある古代遺物のセクションにそれはAO4806の博物館識別番号を与えられました。

意義
蓋の碑文は、その発見時に非常に重要でした。これは、フェニキア文字で発見された最初のフェニキア語の碑文でした。 さらに、この彫刻は、それまでのどこかで見つかった最も長く、最も詳細なフェニキアの碑文を形成し、現在、カラテペのバイリンガルに次ぐ2番目に長い現存するフェニキアの碑文です。 フランスのオリエンタリスト 、ジャン=ジョセフ=レアンドレ・バルジェスは、碑文の言語は「いくつかの単語と特定の表現の最終的な抑揚を除いて、ヘブライ語と同じである」と書いた。
Magharet AblounhypogeumとEshmunazarIIの石棺の発見は、フランスでセンセーションを巻き起こし、当時フランス皇帝だったナポレオン3世が、セミティック 言語学者で聖書学者のErnestRenanが率いる科学ミッションをレバノンに派遣しました。

も参照してください
コモンズには、エシュムナザールII石棺に関連するメディアが
エシュムンの神殿-エシュムナザール2世によって建てられた古代の神殿の複合体。
アレクサンダー石棺-シドンの王家の墓地遺跡で発見された古代の石棺。
シドンのリシアン石棺-シドンの王室の墓地遺跡で発見された古代の石棺。
フォードコレクションの石棺-シドンで発掘された古代の人類のフェニキアの石棺のコレクション。

参考文献
^ Mejcher-Atassi、S。; シュワルツ、JP(2016)。「略奪者と個人の収集家の間:レバノンの古代の悲劇的な運命」。現代アラブ世界におけるアーカイブ、博物館、収集慣行。テイラーアンドフランシス。ISBN 978-1-317-17884-2。2022-01-27を取得。
^ Elayi 2006、p。22。
^ Amadasi Guzzo 2012、p。6.6。
^ Journal of Commerceスタッフ1856、pp。379–380。
^ Luynes 1856、p。1.1。
^ dJidéjian2000 、pp。17–18。
^ Caubet&Prévotat2013。
^ Klat 2002、p。101。
^ Klat 2002、p。102。
^ Tahan 2017、pp。29–30。
^ Renan 1864、p。402。
^ Renan 1864、p。414。
^ King 1887、p。135。
^ Luynes 1856、p。2.2。
^ Holloway、Davis&Drake 1855、p。1.1。
^ Buhl 1959、p。34。
^ Elayi 2006、p。6.6。
^ Versluys 2010、p。7–14。
^ Buhl 1983、p。201。
^ ケリー1987、p。48〜49。
^ Buhl 1959、p。32〜34。
^ Dussaud、Deschamps&Seyrig 1931、Plaque29。
^ Kelly 1987、p。48。
^ Dussaud、Deschamps&Seyrig 1931、Plaque30。
^ Vlassopoulos 2013、p。271〜273。
^ ターナー1860、p。48。
^ Gibson 1982、p。105。
^ ターナー1860、51〜52ページ。
^ ターナー1860、p。52。
^ Luynes 1856、p。5.5。
^ Rosenthal 2011、pp。311–312。
^ Schade 2006、p。154。
^ Donner&Röllig2002、p。3.3。
^ ターナー1860年、48〜50ページ。
^ ターナー1860、p。49。
^ ソールズベリー1855、p。230。
^ Haelewyck 2012、p。82。
^ ソールズベリー1855、pp。223–224。
^ ターナー1855、pp。246–247。
^ Rödiger1855、pp。648–658。
^ Dietrich&Gildemeister 1855、pp。35–37。
^ Hitzig 1855、54〜55ページ。
^ Schlottmann 1867、pp。46–47。
^ Luynes 1856、pp。4–9。
^ Ewald 1856、70〜71ページ。
^ Bargès1856、pp。6–12。
^ Munk 1856、pp。13–16。
^ Levy1864。
^ Haelewyck 2012、pp。80–81。
^ Bargès1856、p。40。
^ Luynes 1856、p。3.3。
^ Jidéjian1998、p。7。
^ Lehmann 2013、p。213。
^ ターナー1855、p。259。
^ abBargès1856 、 p。39。
^ Contenau 1920、p。19。
^ Jidéjian2000、p。17.17。

ノート
^ de Luynesレポートに記載されている寸法は、高さ2.45メートル(8.0フィート)×幅1.4メートル(4.6フィート)です。
^ 「残念ながら、これらはすべて遅刻またはポエニ語であり、キプロス、キティオンの遺跡、マルタ、サルデーニャ、アテネ、カルタゴから来ましたが、まだフェニシャンの故郷から来最初のフェニシャンのテキストは次のように見つかりました。 1855年までに、シドンからのEshmunazorsarcophagusの碑文。」 ^ 「この理由と、以前はいくつかのコインと刻まれた宝石しか提供していなかったフェニシア本土でまだ発見されていない、いわゆる最初の碑文であるため、その関心はより大きくなっています。これは、これまでに発見された最長の碑文でもマルセイユのそれは、その文字、その言語の純粋さ、およびその範囲の形でそれに最も近いものであり、21行と行の断片で構成されています。
^ 以下は、フランス語のバルジェからの引用とそれに続く英語の翻訳です。cette langue s’y montre identiqueavecl’hébreu、sauf les inflexions finales de quelques mots et surees expression、entrès-petitnombre、qui ne se retrouvent pas dans les textesbibliquesparvenusjusqu’ànous; lefaitdel’hébreuécritetparléàSidon、àuneépoqueoùlesJuifsderetourdelacaptivitén’entendaientdéjàpluscettelangue、estunepreuvequ’elles’estconservéechezlesPhénicienspluslongtemps eux-mêmes。[翻訳:言語学に関しては、西暦の約4世紀前にフェニシアで話されていた言語の性質に関する貴重な情報を提供してくれます。この言語はヘブライ語と同じであることが示されていますが、私たちに伝わった聖書のテキストには見られない、ごく少数のいくつかの単語と特定の表現の最終的な語尾変化がヘブライ語がシドンで書かれ、話されたという事実は、捕虜から戻ったユダヤ人がもはやこの言語を聞いていなかったときに、ヘブライ人自身よりもフェニキア人の間で長く保存されていたことの証拠です。

参考文献
アマダシグッツォ、マリアジュリア(2012)。「Sidonetsessanctuaires」 。Revue d’Assyriologieetd’archéologieorientale(フランス語)。フランス大学出版局。106:5–18。土井:10.3719 /assy.106.0005。ISSN0373-6032 。_ JSTOR42771737 。_
バルジェス、ジャン・ジョセフ・レアンドレ(1856)。Mémoiresurlesarcophageet l’inscriptionfunéraired’Eschmounazar、roi de Sidon [石棺のメモワールとSidonの王Eschmounazarの埋葬碑文](フランス語)。B.デュプラ。
Buhl、Marie-Louise(1959)。「後期エジプトの人類の石棺」。NationalmuseetsSkrifter。Arkæologisk-historiskrække(デンマーク語)。コペンハーゲン国立博物館。6。
ビュール、マリールイーズ(1983)。「近東の陶器と上層からの他の材料のオブジェクト」。シリア。考古学、芸術と歴史。København:Munksgaard。60(1):192–193。OCLC886631942 。_
アニー・コベ; Prévotat、Arnaud(2013)。「シドンの王、エシュムナザール2世の石棺」。ルーブル美術館公式サイト。ルーヴル美術館。2021-02-10にオリジナルからアーカイブされました。2021-02-10を取得。
コンテナウ、ジョルジュ(1920)。「MissionarchéologiqueàSidon(1914)」 [考古学的な使命はSidon(1914)]。シリア。Archéologie、Art et histoire(フランス語)。1(1):16–55。土井:10.3406 /syria.1920.2837。hdl:2027 /wu.89096174727。
ディートリッヒ、フランツ; ギルデマイスター、ヨハン(1855)。Zwei Sidonische Inschriften、eine griechische aus christlicher ZeitundeinealtphönicischeKönigsinschrift [ 2つのシドニアンの碑文、キリスト教時代のギリシャ語と古代フェニキアの王室の碑文](フランス語)。マールブルグ:NGエルワー。2021-01-21にオリジナルからアーカイブされました。2021-01-21を取得– Bayerischestaatsbibliothekデジタル経由。
ドナー、ハーバート; Röllig、Wolfgang(2002)。KanaanäischeundaramäischeInschriften [ Canaaniteand Aramaic Inscriptions ](フェニキア語とアラム語)。ヴィースバーデン:HarrassowitzVerlag。ISBN 978-3-447-04587-2。
Dussaud、René ; デシャン、ポール; セイリグ、アンリ(1931年)。LaSyrieantiqueetmédiévaleillustrée [古代および中世のシリアのイラスト](フランス語)。巻 トメXVII。パリ:Librairie orientaliste PaulGeuthner。2021-06-24にオリジナルからアーカイブされました。2021-06-24を取得。
Elayi、Josette(2006)。「ペルシャ時代(西暦前539年から333年)のフェニキア王の治世の最新の年表」 (PDF)。Digitorient。コレージュドフランス–UMR7912。
エヴァルト、ハインリヒ(1856)。ErklärungdergrossenphönikischeninschriftvonSidonundeinerägyptisch-aramäischen、mitdenzuverlässigenabbildernbeider。Sprachwissenschaftlicheabhandlungen。2ポイント Das vierte Ezrabuch nach seinem zeitalter、seinenarabischenübersezungenundeinerneuen wiederherstellung [シドンとエジプト・アラム語の偉大なフェニキアの碑文の説明と、両方の信頼できる画像。言語学論文。2ポイント その時代に続く4番目のエズラ記、そのアラブの大君主と新しい修復物](ドイツ語)。ゲッティンゲン:ディーテリッチ。
ギブソン、ジョンCL(1982)。シリアのセミティック碑文の教科書。巻 3.オックスフォード:クラレンドンプレス。ISBN 978-0-19-813199-1。
Haelewyck、Jean-Claude(2012)。「エシュムナザールのフェニキアの碑文:発声の試み」。Babelao。Louvain-la-Neuve、ベルギー:AcadémieBelgepourl’Etude des Langues Anciennes et Orientales ABELAO)。1:77–98。土井:10.14428 /BABELAO.VOL1.2012.19803。S2CID191414877 。_
ヒッツィヒ、フェルディナンド(​​1855)。エシュムナザールの碑文(ドイツ語)。ライプツィヒ:S。ヒルゼル。
ホロウェイ、BP; デイビス、BW; ドレイク、JS(1855)。「シドンでの重要な考古学的発見」。リッチモンドパラディウム。2021-02-10を取得。{{cite news}}:CS1 maint:url-status(link)
Jidéjian、ニーナ(1998)。L’archéologieauLiban:sur les traces des diplomates、archéologuesamatoseset savants [レバノンの考古学:外交官、アマチュア考古学者、学者の足跡をたどる](フランス語)。ベイルート:ダルアンナハール。ISBN 978-2-84289-102-2。
Jidéjian、ニーナ(2000)。「グレーターシドンとその「死者の都市」”” (PDF) .NationalMuseumNews.MinistèredelaCulture -DirectionGénéraledesAntiquités(Liban)(10):15–24。2020-01-25のオリジナル(PDF)からアーカイブ– AHL ( Archaeology&History inレバノン)。
Journal of Commerceスタッフ(1856年)。「古代の死者からの声:誰がそれを解釈するのか?」。科学、芸術、製造、農業、商業および貿易の米国の雑誌。ニューヨーク州ニューヨーク:JMエマーソンアンドカンパニー。pp。379–381。
ケリー、トーマス(1987)。「ヘロドトスとシドンの王の年表」。American Schools of Oriental Research(268)の会報:48–49。土井:10.2307 / 1356993。ISSN0003-097X 。_ JSTOR1356993 。_ S2CID163208310 。_ 2021-06-24にオリジナルからアーカイブされました。2021-06-24を取得。
キング、ジェームズ(1887)。「サイダの発見」 (PDF)。チャーチマン。コネチカット州ハートフォード:ジョージS.マロリー。2:134〜144。2021-02-21にオリジナル (PDF)からアーカイブされました。
Klat、Michel G.(2002)。「Durighelloファミリー」 (PDF)。レバノンの考古学と歴史。ロンドン:国立博物館のレバノン英国人の友人(16):98–108。2021-02-11のオリジナルからアーカイブ (PDF) 。
レーマン、ラインハルトG.(2013)。「ヴィルヘルム・ゲセニウスとフェニキア文献学の台頭」。ショルヒでは、ステファン。Waschke、Ernst-Joachim(編)。BiblischeExegeseundhebräischeLexikographie:Das “Hebräisch-deutscheHandwörterbuch” von Wilhelm Gesenius als Spiegel und QuellealttestamentlicherundhebräischerForschung、200 Jahre nach seiner ersten Auflage、200 Jahre nach seiner ersten Auflage [ Biblical Exegesis旧約聖書とヘブライ語の研究の鏡と情報源、初版から200年後] (PDF)(ドイツ語)。ベルリン:DeGruyter。ISBN 978-3-11-026704-4。OCLC902599516 。_ 2016年4月3日にオリジナル (PDF)からアーカイブされました。
Levy、Moritz Abraham(1864)。Phonizisches Worterbuch (ドイツ語)。ブレスラウ:シュレッター。
リュイーヌ、オノレテオドリコポールジョセフダルベールデュックデ(1856)。Mémoiresurlesarcophageetinscriptionfunéraired’Esmunazar、Roi de Sidon [石棺のメモワールとSidonの王Esmunazarの葬儀の碑文]。MünchenerDigitalisierungsZentrum(フランス語)。アンリプロン。2021-01-22にオリジナルからアーカイブされました。2021-01-22を取得– BayerischeStaatsbibliothek経由。
ミュンク、サロモン(1856)。Essaissurl’inscriptionphéniciennedusarcophaged’Eschmoun-‘Ezer、roi de Sidon:Mit 1 Tafel(Extr。no5del’année1856duj。as。) [エシュムーンの石棺のフェニキア碑文に関するエッセイ- ‘エゼル、シドンの王:ミット1タフェル(J. as。の1856年のExtr。No.5) ](フランス語)。パリ:ImprimerieImpériale。
エルネスト・ルナン(1864)MissiondePhénicieDirigéeparM.ErnestRenan [ MissiontoPhénicia、監督はErnest Renan ](フランス語)。パリ:Imprimerieimpériale。
レーディガー、エミル(1855)。「BemerkungenüberdiephönikischeInschrifteinesam19. Januar 1855 nahebeiSidongegundenenKönigs-Sarkophag’s」 [1855年1月19日にシドンの近くで見つかった王の石棺のフェニキア人の碑文に関する意見]。ZeitschriftderDeutschenMorgenländischenGesellschaft(ドイツ語)。9(3/4):647–659。ISSN0341-0137 。_ JSTOR  43359455 –JSTOR経由。
ローゼンタール、フランツ(2011)。「X-カナナイトとアラム語の碑文」。プリチャードでは、ジェームズB.(編)。古代オリエント:テキストと写真のアンソロジー。プリンストン:プリンストン大学出版局。ISBN 978-0-691-14726-0。
ソールズベリー、エドワードエルブリッジ(1855)。「シドンのフェニキア碑文」。アメリカンオリエンタルソサエティジャーナル。5:227–243。土井:10.2307 / 592226。ISSN0003-0279 。_ JSTOR  592226 –JSTOR経由。
シェード、アーロン(2006)。古代北西セム諸語の碑文の統語論的および文学的分析。ニューヨーク州ルイストン:エドウィンメレンプレス。ISBN 978-0-7734-5526-9。https://archive.org/details/ancientneareasta0000unse/page/310/mode/2up
Schlottmann、Konstantin(1867)。Die Inschrift Eschmunazar’s、KönigsderSidonier [碑文Eschmunazar’s、Sidoniansの王](ドイツ語)。ハレ:Buchdruckerei desWaisenhauses。
タハン、リナG.(2017)。「人身売買されたレバノンの古代遺物:ヨーロッパの美術館から送還できるか?」。東地中海考古学と遺産研究のジャーナル。5(1):27–35。土井:10.5325 /jeasmedarcherstu.5.1.0027。ISSN2166-3556 。_ JSTOR  10.5325 /jeasmedarcherstu.5.1.0027。S2CID164865577 。_
ターナー、ウィリアム・ワッデン(1855)。「シドンの碑文、翻訳とメモ付き」。アメリカンオリエンタルソサエティジャーナル。5:243–259。土井:10.2307 / 592227。ISSN0003-0279 。_ JSTOR592227 。_
ターナー、ウィリアム・ワッデン(1860)。「サイドンの医師の碑文についての注意」。アメリカンオリエンタルソサエティジャーナル。アメリカ東洋学会。7:48–59。土井:10.2307 / 592156。ISSN0003-0279 。_ JSTOR  592156 –JSTOR経由。
Versluys、Miguel John(2010)。「エジプトとその先のエジプトを理解する」。ブリコーでは、ローラン(編)。ナイル川のイシス。ヘレニズムとローマのエジプトのエジプトの神々-イシス研究の第4回国際会議の議事録、リエージュ、2008年11月27-29日:ミシェル・マレーズに敬意を表して。Graeco-Roman世界の宗教、171。ライデン:ブリル。pp。7–36。土井:10.1163 /EJ.9789004188822.I-364.10。ISBN 978-90-04-21086-8。S2CID56027286 。_
Vlassopoulos、Kostas(2013)。ギリシャ人と野蛮人。ニューヨーク州ニューヨーク:ケンブリッジ大学出版局。ISBN 978-1-107-24426-9。”