GDR_Children_of_Namibia
GDR-ナミビアの子供たちは、ドイツ民主共和国(GDR)としても知られる東ドイツで育った黒人のナミビアの子供たちを表す口語的な用語です。ナミビア国境戦争中、1979年以降、数百人のナミビア難民と政治亡命者の子供たちが東ドイツに再定住し、教育を受けました。彼らは1990年にナミビアが正式に独立した際にナミビアに送還された。
ほとんどの「GDR-Children」は、Freundeskreis ex-DDR(FeD、旧東ドイツの友)組織の一部です。組織の公用語は、ドイツ語とオヴァンボ語の混合物であるOshi-Deutschです。
コンテンツ
1 歴史
2 到着
3 本国送還
4 余波
5 現在の状況
6 芸術で
6.1 映画 6.2 演劇 6.3 文学
7 参考文献
8 外部リンク
歴史
南アフリカ国境戦争中、SWAPOは世界中から物的支援を求め、教育、健康、武器、資金の形で支援を受けました。1960年から1980年の間に、何百人ものナミビア人がGDRに来て、学術教育を受けました。1978年、多くの負傷したSWAPOゲリラが、治療のためにカシンガからGDRにやって来ました。GDRは、南西アフリカ人に「連帯委託」と呼ばれるものを提供しました。サムヌジョマは、カシンガ虐殺の後、再びGDRやその他の社会主義国に目を向け、安全、支援、支援のために子供たちをSWAPO難民キャンプから連れ出すよう再度求めました。お手入れ。
ベリン城 1979年9月12日、Nujomaの要求はSEDの中央委員会によって承認されました。ギュストローの南10キロの村(現在はメクレンブルクフォアポンメルン州)のベリンにある狩猟城、ジャグシュロスベリンは、子供たちの安全な家として特定されました。
到着
1979年12月18日、約80人の子供たちの最初のグループが雪の降る冬にベリンに到着しました。中には3歳から5歳の人もいました。医学的および一般的な支援に加えて、ドイツ語が就学前および小学校の人々のための教育の媒体であるべきであることが合意されました。1979年から1988年の間に、合計430人の黒人の子供たちが東ドイツにやって来ました。スペースが不十分だったため、1979年から1985年までのグループはシュタースフルトの友情学校に移されました。
子供たちは主に就学前の戦争孤児でした。それらのいくつかは、伝えられるところによると、家族の同意や協議なしに、SWAPOの役人の家族から選ばれた。GDRの政府は、これらの子供たちの教育を国際革命への貢献の1つと見なしていました。
1979年に行き、後に「79ers」と呼ばれた最初の子供たちのグループは、東ドイツで11年半過ごしました。彼らは学校に通い、母国語としてドイツ語を学び、基本的にドイツのライフスタイルで育ちました。ドイツ人とナミビア人の教師は、伝統的な踊り、オヴァンボ語の歌、伝統的な料理を教えることで、ナミビアの文化を維持するために最善を尽くしました。東ドイツでは、社会教育と高等教育が子供たちにとって最も重要でした。SWAPOパイオニアの教育は、ナミビアが独立を達成した後、これらの若者のほとんどを国の発展のためのエリート指導的地位に置くことを目的としていました。
本国送還
1989年11月にベルリンの壁が崩壊してから数か月後、ナミビアは独立を果たしました。このイベントは、ナミビアの子供たちと教師が東ドイツからナミビアに帰国することで最高潮に達しました。
予期せぬ帰国に関しては多くの理論がその時点で、確立された親委員会は、新しいナミビア政府の象徴として、そしてSWAPOの子供たちが誘拐されたという噂を無効にするために、これらの子供たちの返還を要求しました。これらの子供たちの帰国は1990年8月26日から31日まで行われ、彼らにとって異質な故郷に上陸しました。その結果、カルチャーショックが発生しました。これらの若者はナミビアの人々からはドイツ人と見なされていましたが、ナミビアのドイツ人は彼らを「驚くほどドイツ人」と見なしていました。
ナミビアの東ドイツの子供たちにとって、それは2つの母国と2つの文化の間の対立、そして2つのアイデンティティのための戦いを意味しました。彼らの多くは、期待された指導的地位の代わりに貧困と闘争に戻った。
余波
子どもたちがナミビアに帰国する過程で、「元GDRの子どもたち」という概念が「ナミビアのオッシス」という言葉とともにさりげなく使われ、「オッシス」と見なされることもありました。2007年まで存在したウィントフックのオッシクラブ今日まで、「GDRの子供たち」の概念は、重要性を持ち続けている意味です。彼らの中には、ナミビアの良い学校に通い、ドイツ人を上手に操っている人もいます。ドイツの影響が強い国の言語であるため、彼らは良いキャリアの機会を持っていることになります。残念ながら、自分の家、文化、アイデンティティの感覚を探すのに苦労している人もいます。
今日、元GDRの子供たちのほとんどは、自分たちを「オムラウレ」と表現しています。これは、オヴァンボ語で「黒人」または「黒人」を意味する言葉です。彼らの組織は引き続きFreundeskreisex-DDRという名前で運営されていますが、現在はほとんど休止しています。
現在の状況
2009年の終わり以来、Omulauleのグループは、特にウィントフックでの悪い行動を通じて脚光を浴びました。彼らはドイツ人観光客からの明らかな歴史的遠征のために寄付の形でお金を集め始めました。そのような遠征やプロジェクトは計画されていませんでした。
芸術で編集
映画
Omulauleは黒を意味し、Bauhaus-UniversitätWeimar(FakultätMedien)がドキュメンタリー映画を開発しました。彼らは2003年にテューリンゲン州の政治教育のためのLandeszentraleの賞を受賞しました。WebseitzumFilm
ウィントフックのオシス、1997年のドキュメンテーション、52分。ARTE&Mdr
ドキュメンタリー映画-ZyklusvonLilly Grote&Julia Kunert:
内側–外側、シュタースフルト、1990年シュタースフルト–ウィントフック
Oshilongo Shange – My Land、1992
ナミビアのオッシス、K.- Dのドキュメンタリー映画。Gralow、R. Pitann and H. Thull。、2004–2007、Production:Pitann Film + Grafic、First Screening NDR 2007
演劇
Oshi-Deutsch-GDR Kids of Namibia / Oshi-Deutsch –die DDR-Kinder von Namibia Namibian-German coproduction、Theatre Osnabruck、2016
文学
マルコ・マーラー:Kuckucksland、Tinte&Feder、2016年、ISBN 978-1503941953
Stefanie-Lahya Aukongo:神の子。東ドイツが私の人生をどのように変えたか。Rowohlt Taschenbuch Verlag、Reinbek 2009、
ISBN 3-499-62500-8、(Rororo 62500 Sachbuch)。
Lucia Engombe、Peter Hilliges:ChildNr 。95.私のドイツ-アフリカのオデッセイ。Ullstein、Berlin 2004、
ISBN 3-548-25892-1、(Ullstein-Taschenbuch 25892)。
Constance Kenna(Hrsg。):ナミビアの「GDR-子供たち」。未知の国の帰郷者。Klaus Hess Verlag、ゲッティンゲン/ Windhoek 1999
、ISBN3-933117-11-9。
ユルゲン・クラウス:「東ドイツ-ナミビア-連帯プロジェクト友好学校-異文化間教育の可能性と限界」。BIS -Verlag、UniversitätOldenburg 2009、
ISBN978-3-8142-2176-2。
ユタ・リュッヘル:「私たちは黒人を見たことがあります」。SWAPO周辺のドイツ人とナミビア人の統合-ChildrenhomeBellin1979-1990。ドイツ民主共和国の安全とセキュリティの資料について、メクレンブルクフォアポンメルン州のLandesbeauftragtenから発行されました。ドイツ民主共和国の安全とセキュリティの資料については、メクレンブルクフォアポンメルン州のLandesbeauftragter、Schwerin 2001、
ISBN3-933255-11-2。
Ingrid Brase Schloe、Kay Brase:Onesmus。ナミビアの黒い肌の白人の子供たち。Betzel Verlag、ニーンブルク1996
、ISBN3-929017-74-1。
参考文献
^ 「Oshi-Deutsch、ein Verein undvieleGeschichten」。AllgemeineZeitung。2006年6月21日。
^ 「Freundeskreisex-DDRウェブサイト」。2009年9月11日にオリジナルからアーカイブされました。
^ ポール、ジャスミン; カーラ、ラタイ(2013年1月11日)。「WurdeausdenDDR-Kindernでしたか?」[東ドイツの子供たちはどうなりましたか?]。Allgemeine Zeitung(ドイツ語)。
^ Pelz、ダニエル(2016年6月8日)。「DDR-KinderausNamibia:Das Spiel ihres Lebens」 [ナミビアのGDR子供たち:彼らの人生の遊び]。ドイチェ・ヴェレ(ドイツ語)。
^ Ossi-Club und Karnevalsverein、Berliner Zeitung、2006年10月10日 ^ Vor falschen Spendensammlern warnen、Allgemeine Zeitung、2010年2月16日 2011年10月5日にウェイバックマシンでアーカイブ ^ Neue Schau entpuppt sich als Flop、Allgemeine Zeitung、2010年3月1日 ^ Hercules Viljoen geht auf Distanz、Allgemeine Zeitung、2010年3月4日 ^ Mukaiwa、マーサ(2015年9月12日)。「」 「おしドイツ」:鮮やかなドキュメンタリー劇場」。ナミビア人。p。21。
外部リンク
Oshie-Deutsch、Bilder und Geschichte
Freundeskreisex-GDRのウェブサイト
Omulaule-ドキュメンタリー映画”