ゴラムレザ・ロウハニ


Gholamreza_Rouhani

Sayyed Gholamreza RouhaniエイリアスAjjeneh(ペルシア語:غلامرضاروحانی、1897年5月17日– 1985年8月29日)は、イランのユーモラスな詩人でした。 モハマド・アリ・ジャマルザデは彼を「ユーモラスな詩人の首長」と呼んだ。
ゴラムレザ・ロウハニ
ゴラムレザ・ロウハニ
生まれ(1897-05-17)1897年5月17日イラン、マシュハド
死亡しました
1985年8月29日(1985-08-29)(88歳)イラン、テヘラン
職業
詩人
限目
1919〜1985年
文学運動
ペルシャ風刺
注目の作品
Kollyat-e Ash’ar-Ajenneh

コンテンツ
1 若いころ
2 詩
3 遺産
4 参考文献
5 参考文献
6 ソース

若いころ
で信頼できる情報源に引用を追加して、このセクションの改善にご協力調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される可能性が
Gholamreza Rouhaniは、マシュハドのOrdibehesht 1276 AP(1897年5月17日)の21日に生まれました。1919年に22歳​​で、彼の詩はテヘランのいくつかの新聞やさまざまな出版物に掲載されました。たとえば、Gooleh Zard、Nassim Shomal、Nahid、Omid、Tofighなどです。
1921年にロウハーニーは文学協会に参加しました。最初のフォーラムはShaikh-ol-raiisAfsarの家で、後にMohammadAliNaseh教授の家で行われました。1923年に彼はIsmaelMehrtash教授によって設立された「JamehBarbad」を含むいくつかの劇場や音楽クラブと提携するようになりました。ロウハーニーは劇場のために多くのユーモラスな詩を書き、それらの多くは公に有名になりました。
1934年に、Sayyed MohamadAliJamalzadehによって書かれた謝辞とともにTallyehefokahyatRouhaniと呼ばれる彼の詩のコレクションが出版されました。人気のある需要のため、1935年に再版する必要がありました。1964年に、彼の詩の完全なコレクション「Kolyat ashar v fokahyat Rouhani、Ajjeneh」(Rouhani、Ajjenehの完全なユーモラスな詩)がSanaiPressから出版されました。
これらのタイプのユーモラスな詩は、ペルシャ文学の新時代には広く認識されておらず、それらについてはほとんど知られていませんでした。徐々にSayyedGholamrezaRouhaniの詩は、若者にとって貴重なインスピレーションの源になりました。今日、イランには数多くの「ユーモラスな」社会が
彼は、Hakim Nezamy(Vahid Dastgerdi)、Farhangstan(Mlkalshar-ay-baharr)、Shiraz文学協会、Azrabadgan文学協会、Tehran文学協会、Hafez文学協会、 Saneb文学協会などのいくつかの文学協会の積極的なメンバーでした。 、Nasr Literary Society、Daneshoravan Literary Society、およびその他の協会や文学界。ロウハーニーはまた、コンサートやショーで使用される音楽や演劇クラブのための歌や真面目でユーモラスな詩の作成にも積極的でした。
Sayyed Gholamreza Rouhaniは、1985年9月にイランのテヘランで88歳で亡くなりました。ジャマルザデ教授は彼を「ユーモラスな詩人の首長」と呼び、MohammadTaghiBaharはIrajMirzaとSayyedAshrafaldynGilaniの後の詩で彼を覚えています。


で信頼できる情報源に引用を追加して、このセクションの改善にご協力調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される可能性が
ロウハーニーは、通りや市場の日常の人々の言葉ですべての作品を書き、下品な言葉を避けながら、日常の使用に共通のことわざを使用しました。彼の作品は彼の時代の言語に精通していることを示しており、スラングの言葉の使用と彼自身の時代の草の根の意見は非常に興味深いものです。彼は韻の使用に精通しており、詩の中でそれらを適切に使用し、気分を害することなく簡単に機能しました。
彼の詩の中でより優れている2つの要素は、彼のユーモアと彼のイラストです。彼のユーモアは甘くて心温まるもので、読者の唇に笑顔をもたらします。彼の詩と文章は柔らかく、耳にとても簡単で滑らかです。
Sayyed Gholamreza Rouhaniは、ユーモラスな文章を使って当時の社会の問題を示し、薬物、喫煙、迷信、教育の欠如、独身女性の痛み、無知、非識字などのイランの社会的条件の苦しみについて語っています。戦争、そして西洋文化の模倣。彼は、教育がこれらの問題の解決策であり、人々を無気力で怠惰になることから遠ざけるだろうと考えました。

遺産
で信頼できる情報源に引用を追加して、このセクションの改善にご協力調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される可能性が
今日、イランの多くの人々は、作家が誰であるかを知らずに、彼の詩をことわざとして暗唱しています。それらの中には次のものが
「Mashinemashtimamdaly-nahbogh darehnahsandaly」。
「Halvaitantanaii-tanakhorynadany」。
「efadehhatebghtebgh-sakhabehdorashveghvegh」。
「Seplshtayadvzan zayadvmehmanberesad」。

参考文献
Tallyehe fokahyat Rouhani(1934)
Kolyat ashar v fokahyat Rouhani、Ajjeneh (彼の詩の完全なコレクション)、 Sayyad Mohamad Ali Jamalzadehによって書かれた謝辞付きのSanaiPress 、1964年
Yeki Ye Poole Khorus、ペルシャのユーモラスな詩のセレクション
Borhane wazeh(明確な証拠)

参考文献
^ 「ハムシャフリー新聞」。
^ 「アーカイブされたコピー」。2011年7月21日にオリジナルからアーカイブされました。 タイトルとしてアーカイブされたコピー(リンク) ^ 「アーカイブされたコピー」。2007年10月12日にオリジナルからアーカイブされました。 タイトルとしてアーカイブされたコピー(リンク)

ソース
Soroush Journal -Year VII-No. 308-20、1985年10月、「Khandeh sazanandkhandehpardazan」。