五十音


Goj%C5%ABon
五十音注文(ひらがな)a I u e o ∅ あ
いう え お K か き く け ここ
S し
すすせ そ T た ち つ てと N
な ぬ
ね Hは ひ ふ へ ほ M まみ む
めまいも Y や ゆ
よ R ら 育 る
なるろ W わ ゐ
ゑ追加のかな ん   未使用
  絶滅
  廃止
日本語では、五十音(五十音、日本語の発音:  、lit。「50音」)は、仮名を構成要素の音韻で並べる従来のシステムで、アルファベット順とほぼ同じです。その名前の「50」(gojū)は、文字が表示される5×10グリッドを指します。ひらがなまたはカタカナの文字である各かなは、日本語の1つの音に対応します。右のひらがな文字を使用して描かれているように、シーケンスはあ( a)、い(i )で始まります)、う(u)、え(e)、お(o)、次にか(ka)、き(ki)、く(ku)、け(ke)、こ(ko)など。 5列の合計10行になります。
名目上50文字含まれていますが、グリッドは完全には埋められさらに、グリッドの外側に追加の文字が追加されています。5つのギャップと1つの追加の文字があり、現代の音節チャートの現在の明確な仮名の数です。したがって、日本語は46です。これらのギャップの一部は常に音のギャップとして存在していました。古い日本語でもyiまたはwuはなく、 iの仮名とuはこれらのファントム値を2倍にしました。あなたがたは、かながそれのために開発されるのに十分長く存続しましたが、 eと合併して、初期中期日本語で姿を消しました。ずっと後に、第二次世界大戦後の綴りの改革で、 wiのかなと私たちは、それらが融合した音であるiとeに置き換えられました。音節n(ひらがな)のかなは、五十音の順序が考案されてからずっと後に導入されたため、グリッドの一部ではありません。(以前はむ(ひらがなむ)がこの音に使われていました。)
五十音には基本的なかながすべて含まれていますが、次のものは含まれ
が(ga)やだ(da )などの濁点を備えた仮名、またはぱ(pa)やぷ(pu)などの濁点を備えた仮名のバージョン。
小さなかな(ステガナ)、たとえば、そう音(っ)やyōon(ゃ、ゅ、よ)など。
五十音は、日本で日本人を照合するための一般的なシステムです。たとえば、辞書はこの方法を使用して順序付けられます。使用される他のシステムは、いろは順序、漢字の場合は急進順序です。

コンテンツ
1 歴史
1.1 不一致
1.1.1 s / _
1.1.2 h /は
1.1.3 n /ん
1.2 例
2 テーブル
3 バリアントカナの注文
4 ニーモニック
5 参考文献
6 参考文献
7 外部リンク

歴史 2,889

概要は 五十音]]
{{五十音}}テンプレート
五十音の配置は、サンスクリット語の書き方に使われた梵字と中国の反切の両方の影響を受けたと考えられています。
空海僧は、中国から帰国した806年に梵字を日本に紹介しました。ブラーフミー文字ファミリーに属し、サンスクリット語の文字の順序が使用されました。カタカナを発明した僧侶たちは、サンスクリット語と梵字の語順を使用することを選択しました。これは、重要な仏典がこれらのアルファベットで書かれているためです。
珍しい一連のイベントでは、サンスクリット語の編成(グリッド、子音と母音の順序)を使用しますが、中国語の書き込み順序(列、右から左)も使用します。
image"
  母音の順序を示す
ブラーフミー文字
子音と母音の順序、およびグリッドレイアウトは、ブラーフミー文字ファミリー全体に反映されているように、サンスクリット語のシクシャー文字(śikṣā、ヒンドゥー教の音声学と音韻論)とブラーフミー文字に由来します。具体的には、子音は口の後ろから前に向かって並べられます(軟口蓋音から唇音)。
サンスクリット語は左から右に書かれ、母音は列ではなく行で変化します。グリッドの垂直方向の書き込みは、中国語の書き込み規則に従います。
ブラーフミーシクシャーと日本の
五十音の順序
における子音の対応
シクシャ(IAST)k- kh- g- gh-
ṅ-c- ch- j- jh- ñ- ṭ-
ṭh-
ḍ-
ḍh-
ṇ-t- th- d- dh- n- p- ph-b- bh- m- y- r- l- v- ś-
ṣ-s- h-
ブラフミ

br/> br/>

br/>
デーバナーガリー क ख ग
च झ ञट ठ
डढ ण त
थ न प
फ म य स ह
ひらがな か が ざた だ な は ば ま やら わ
ローマ字 k– s- – – –
n- h- b- m- y- r-
w-

不一致
グリッドが現代日本語のサンスクリット語の順序と正確に一致しない3つの方法がこれは、グリッドが上代日本語に基づいており、その間に一部のサウンドが変更されたためです。

s / _
現在のs /さは以前はまたはと発音されていたため、その場所はサンスクリット語/t͡ʃ/に対応します。サンスクリット語の/s/はリストの最後に表示されます。

h /は
h(egは)、b(egば)、p(eg空)で始まる仮名は、 p / bがサンスクリット語(サンスクリット語ではhが最後)にあり、発音区別符号が通常のパターンに従わない場所に配置されます。 / b(サンスクリット語のように)は通常の無声/有声パターンであり、は異なるアーティキュレーションを持っています。これは、/ h /が以前はであり、 /h/をと発音したのが最近のためです。(上代日本語の詳細:子音;簡単に言うと、上代日本語以前は、琉球諸語のように、現代の/h/はおそらくでした。原日本語は大和で古日本語と琉球諸語に分かれたと考えられています。時代(250–710)。上代日本語(9世紀から)から17世紀にかけて、/ h /はと発音されました。最も初期の証拠は、琉球の僧侶によって842年から、サンスクリット語/ p /は日本語よりも子音です。ポルトガル人は後に、ha-rowをfa / fi / fu / fe / foと表記しました。)

n /ん
音節-最後のn(ん)は、上代日本語(中国語の借用に続いて開発された)には存在せず、母音がないために他の文字に適合しないため、サンスクリット語の雑多な扱いのように、グリッドの最後に付加されます文字。


image
  日本の携帯電話のキーパッド、
五十音の列ラベル
を表示
五十音風のレイアウトの最も初期の例は、c 。日付の九十音経音義として知られている原稿に由来します。 1004-1028。対照的に、代替のiroha順序の最も初期の例は、1079年のテキストKonkōmyōSaishōōkyōOngi (金光明経最勝王経音義)からのものです。
五十音の順序は、1484年の温故知新書で辞書に最初に使用されました。この使用に続いて、五十音といろはは両方ともしばらくの間使用されましたが、今日では五十音がより普及しています。
今日、五十音システムは日本の携帯電話の入力方法の基礎を形成しています。各キーは五十音の列に対応し、押す回数によって行が決まります。たとえば、「2」ボタンはka列(ka、ki、ku、ke、ko)に対応し、ボタンを繰り返し押して目的のかなを取得します。

テーブル
この表は、日本語の縦書きを使用しており、右端の列から左に向かって上から下に読む必要が各エントリの一番上のエントリはひらがな、2番目のエントリは対応するカタカナ、3番目のエントリはかなのヘボン式ローマ字、4番目のエントリは国際音声記号(IPA)で書かれた発音です。個々の音の詳細については、日本語の音韻論を参照して Ø / k /
/ s /
/ t /
/ n /
/ h /
/ m /
/ y /
/ r /
/ w /
/ N /
/ a /
あああ かかか さささ たたた ななな ははは ままままま_ __ ややや ららら わわわ んんんなど
/私/
いいい ききき ししし ちちち ににに ひひひ みみみ 1
いいりり ゐ1ヰwi
/ u /
うう くくく すす つつ ぬぬぬ ふふふ むむむ ゆゆゆ るる 1
/ e /
えええ けけけ せせせ ててて ねねね へへへへ_ _ めめめ 1
れれ ゑ1ヱ私たち
/ o /
おおお こここ そそそ とと のノノ ほほほ ももも よよよ ろろろ ををを
^ deこれらのかなはもはや一般的に使用されWiと私たちのかなは1900年のかなの標準に含まれていましたが、その後の正書法の改革によって削除されました。明示的なyi、ye、wuの音を書くためのかなは、19世紀の教科書 によって与えられましたが、1900年の標準には含まれていませんでした。eとyeは(統合されてから)歴史的な日本文学では異なる音素として存在していたため、一部の専門的な学術作品では、 e / (万葉仮名文字衣から)を使用してeと /え(万葉仮名から)を使用しています。エはあなたがたを転写するための現代のカタカナe )です。これらの5つは通常、日本人が使用するチャートでは普通の母音のかないい(イウエ)に置き換えられますが、混乱を避けるためにここでは行われ
行は段(段)、列は行(行)と呼ばれます。それらは最初のエントリにちなんで名付けられているため、行は(上から下)あ段、い段、う段、え段、お段、列は(右から左)あ行、か行、さ行、行、な行、は行、ま行、や行、ら行、わ行。これらは、ア行などのカタカナで書かれることもあり、日本語の動詞の活用を指すときに目立つように使用されます。たとえば、動詞yomu(句、「読む」)は、まぎょう五段活用です。、” ma – column 5-class conjugation”)タイプ。

バリアントカナの注文
で信頼できる情報源に引用を追加して、このセクションの改善にご協力調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される可能性が
五十音に基づく順序付けでは、小さいバージョンのかなはフルサイズのバージョンと同じように扱われます。
小さなかなつである促音は、大きなつと同じ位置に注文されます。他の点で単語が同一である場合、それはそれらの後に続きます。例えば、
まつ、して、まつば、まとう( 松、 マット、 松葉、 まとう)
ヨン音は実物大と同じ位置に並べられています。他の点で単語が同一である場合、それらはそれらの後に照合されます。例えば、
きや、 きやく、 きゃく、 きゆ( きや、 きゃ、きやく、きき、きゆ)。
有声バージョン(濁点があるバージョン)は、無声バージョンに分類されます。単語が他の点で同一である場合、有声バージョンは無声バージョンの後に配置されます。濁点は半濁点の後に配置されます。例えば、
すす、
すず、
すすき、すす、
すすき、すすむ、
すずむ(すす、すず、すすき、すすぎ、
すずき、すすむ、
すすむ)。 と は、ば、ぱ(ha、 ba、 pa)

ニーモニック
で信頼できる情報源に引用を追加して、このセクションの改善にご協力調達されていない資料は、異議を申し立てられ、削除される可能性が
五十音を思い出すために、さまざまなニーモニックが考案されています。例えば、
A h 、K ana S ymbols : Take N ote H ow M any Y ou R eadWell。
このようなフレーズの最初の文字は、無声の最初の音の順序を示しています。
母音の順序付けでは、次の英語のフレーズの母音がニーモニックとして使用される場合が
A h、w e s oo n g e told 。
英語の母音は、日本語の母音に似ています:a、i、u、e、o。

参考文献
^ Sylvain Auroux(2000)。Geschichte Der Sprachwissenschaften:Ein Internationales Handbuch Zur Entwicklung DerSprachforschungVonDenAnfängenBisZurGegenwart。Walter de Gruyter p。78. ISBN 978-3-11-011103-3。2022年1月25日にオリジナルからアーカイブされました。
^ EFK Koerner; REアッシャー(2014年6月28日)。言語科学の簡潔な歴史:サマーリアンから認知主義者まで。エルゼビア。p。46. ISBN  978-1-4832-9754-5。2022年1月25日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 日本のカタカナ は2016年11月19日にウェイバックマシン(Omniglot.com)でアーカイブされました ^ ダニエルズ&ブライト、世界のライティングシステム ^ Miller、Roy Andrew The Japanese Language、
ISBN 4-8053-0460-X、p。128:「このいわゆる「siddhāṃ」スクリプトの配置、およびすべてのインド語の書記体系に見られるように、音素をリストするインドの順序は、子音を次の順序で配置します:k、kh、g、gh、 ñ、c、ch、j、jh、ṭ、ṭh、ḍ、ḍh、ṇ、t、th、d、dh、p、ph、b、bh、m、y、r、l、v、ś、ṣ、 s、およびḥ…ここで、現代の「h」、古い日本語の「f」、インド語の「p」の並置は興味深く重要です。特にコメントが必要な他の唯一のポイントは、現代の日本語の「s」の位置です。 ‘k’。これは、現代の日本語の’ s’が、古い日本語の/ a、u、o、ö/およびallophone の前にアロフォンを持っていたオールドジャパニーズの音素/ts/に戻るので簡単に理解できます。 / i、e/の前。」  ^ 1.1.5。五十音仮名の由来は? 2012年2月20日にウェイバックマシンでアーカイブ、 sci.lang.japanFAQ 2017年6月3日にウェイバックマシンでアーカイブ
^ マブチ(1993:169–174) ^ 久保田(2007:26) ^ 「仮名遣い」。1891年。 2021年4月28日のオリジナルからアーカイブ。
^ グロス、アブラハム(2020年1月5日)。「行方不明の日本語仮名をエンコードする提案」(PDF)。UTC L2/19-381。2021年1月5日のオリジナルからアーカイブ(PDF)。
^ 加藤、のぞむ。「WG2N3528について」(PDF)。UTC L2 /08-359。2021年4月26日のオリジナルからアーカイブ(PDF)。

参考文献
久保田淳(2007)。岩波日本文学文庫実伝。岩波書店。ISBN 978-4-00-080310-6。
ハンザワ、カンイチ; 阿部清輔; 小野正博; et al。、eds。(2002)。「ごじゅうおんず」。ケーススタディ:日本語のレキシ。大府。pp。6–11。ISBN 978-4-273-03267-8。
マブチカズオ(1993)。五十オンズのはなし。大修館書店。ISBN 4-469-22093-0。
「日本語」、ロイ・アンドリュー・ミラー、
ISBN 0-226-52718-2は、サンスクリット語での五十音の起源について説明しています。 
辞書の順序付けの例を取得するために使用される、 Gendai Kokugo Reikai Jiten、
ISBN4-09-501042-8 。 

外部リンク
かな注文の起源に関するsci.lang.japanFAQには、上記の参照からの関連する引用が含まれています。
かなテーブル(PDF)”