ギリシャとローマの非侵略および仲裁協定


Greek%E2%80%93Romanian_Non-Aggression_and_Arbitration_Pact
ギリシャとルーマニアの不可侵条約は、 1928年3月21日にギリシャとルーマニアの間で締結された不可侵条約でした。この協定は、バルカン半島内でのギリシャの外交的孤立を事実上終わらせ、ブルガリア、ユーゴスラビア、トルコ。一方、ルーマニアはスラブの隣国に対して地域の同盟国を獲得しました。
アンドレアスミハラコプロス1927年

コンテンツ
1 バックグラウンド2 条約 3 余波 4 脚注
5 参考文献

バックグラウンド
ギリシャとルーマニアの関係は、2人がバルカン半島でギリシャとルーマニアの世界の要塞を形成した数百年前にさかのぼることができます。彼らは、モルダビア公国とワラキア公国が急速に衰退するビザンチン帝国から逃げるギリシャ人の避難所となった14世紀まで続くことになっていました。オスマン帝国の支配の期間中、ギリシャのファナリオティスは現代のルーマニアの政治的および文化的生活において重要な役割を果たしました。彼らの影響力は、ギリシャ独立戦争がギリシャ自体ではなくダニューブ公国で開始された理由の1つです。間の交渉ルーマニア公国と1866年から1869年の間に独立したギリシャの国家は、実を結ばなかった。ルーマニア人は、ファナリオティスが主な障害であると鋭く批判したルーマニアの国家史学の誕生と併せて、対話を通じて独立を達成することを望んでいます。ブルガリア総主教の創設や汎スラヴ主義の脅威など、東方危機を取り巻く出来事は状況を逆転させました。ベルリン条約(1878年)は、独立したルーマニアの創設だけでなく、2つの州間の友好的な外交関係の回復も示しました。トランシルヴァニアとブコヴィナに対するすべての主張を放棄したルーマニアは、ブルガリアで開催された南ドブロジャに注意を向けました。この地域のルーマニアの人口はまばらだったので、ルーマニアはオスマン帝国が支配するマケドニアに住むアルーマニア人にナショナリストの理想を植え付けようとしました。その後、アルーマニア人は南ドブルジャに定住し、この地域に対するルーマニアの主張を強化することになりました。
マケドニア・ルーマニア文化協会などの組織は、マケドニア、エピラス、テッサリへの民族誌的遠征に資金を提供し、ルーマニア語を話す学校や教会の創設に資金が割り当てられました。これは、ギリシャ、ブルガリア、セルビアを起源とする同様の組織が文化を広めただけでなく、お互いやオスマン帝国当局との武力闘争に従事した、より広範なマケドニア紛争と一致しました。マケドニアでのルーマニアの影響力は、学校が必要な資金を欠いていたために限られたままであり、さらに、アルーマニア人は学校で教えられているようにルーマニア語に適応するのに苦労しました。1896年、オスマン帝国当局は、ルーマニアの大都市の司教をアルーマニアのコミュニティに任命することを拒否しました。ルーマニア当局はオスマン帝国の当局者に100,000金フランで賄賂を贈りましたが、オスマン帝国のスルタンが正式な同盟を要求したとき、ルーマニア人は交渉を打ち切りました。もう一つの重要な問題は、ルーマニアにおけるギリシャ人の相続の状況でした。
1892年、ルーマニアは、外国人が農地を所有することを禁じているルーマニア憲法の条項を引用して、最近亡くなったギリシャの駐在員コンスタンティノスザッパの財産をギリシャの州に譲渡することを拒否しました。Charilaos Trikoupisn政権下の当時のギリシャ政府は、ブカレストの大使を想起し、ルーマニアもそれに続いて、両国間の外交関係を断ち切った。マケドニアでのブルガリアのコミタジ活動の台頭に対応して、1896年7月に外交関係が回復した。1900年7月22日、コミタジのエージェントによるルーマニアの教授ȘtefanMihăileanuの暗殺は、ブルガリアとの差し迫った戦争の恐れの中でブカレストにパニックを引き起こしました。1904年4月24日、親ローマのアルーマニア人のグループがコンスタンティノープル総主教庁に請願書を提出し、ギリシャ語ではなくアルーマニア語での教会での礼拝の管理を含む、より大きな自治を要求しました。総主教区はこの事件をルーマニアの挑発と見なし、宗教文書の翻訳が公式に承認されなかったという事実を理由に、請願を却下しました。1905年、両国はアロマの質問に関して非難を交わしました。ルーマニアは、ギリシャの武装集団がマケドニアのルーマニア人を標的にしたと主張しましたが、ギリシャはルーマニアがアルーマニア人とルーマニア人の間に誤った方程式を作ろうとしたと非難しました。
image"
  image
  左:メグレノ・ルーマニア語集落の地図右:メグレノ・ルーマニア語とアルーマニア語の言語圏
嫌悪感のある記事がルーマニアのマスコミに登場し始めました。1905年8月2日、マケドノ-ルーマニア文化協会はブカレストで反ギリシャ抗議を組織し、軍の将校、学生、アルーマニア人が参加しました。マケドニアでのギリシャの戦争犯罪を非難した後、主催者はギリシャの製品とサービスのボイコットを要求した。暴動はルーマニアの憲兵隊の大勢によって防がれた。同じ日に、ブカレストにあるギリシャ人が所有するカフェが破壊され、その所有者が殴打されました。数日後、ギリシャ語の新聞Patrisの3人の編集者が扇動のために国から追放されました。8月13日、抗議者たちはジュルジュでギリシャ国旗を燃やしました。ギリシャ大使のトンバジスによる公式の反論が反論され、9月15日に大使館が相互に撤退した。
11月、ルーマニア政府はマケドニアでの武装したアルーマニアのバンドの創設に資金を割り当て、並行して国内の多数のギリシャの学校を閉鎖しました。1906年2月、ギリシャのコミュニティの6人の主要メンバーが、マケドニアでのギリシャのバンドへの資金提供の疑いを理由に国から追放されました。1906年7月、ギリシャ政府はルーマニアとの外交関係を公式に断ち切りました。1911年、ギリシャのエレフテリオスヴェニゼロス首相は、伊土戦争の機会を利用してブルガリアとルーマニアとの関係を改善し、後者との外交関係を回復させました。ブルガリアとギリシャを含むバルカン同盟は、第一次バルカン戦争でオスマン帝国を破りました。第二次バルカン戦争で元参加者とルーマニアがブルガリアを打ち負かし、戦争の終結時にリーグは決裂しました。ブカレスト条約(1913年)で、ルーマニアはカバラに対するギリシャの主張を支持しましたが、ヴェニゼロスはアルーマニア人に譲歩を与えました。ブルガリア北部でのルーマニアの利益のためにすでに勢いを失っていたアロマの質問は結論に達しました。ギリシャとルーマニアの同盟は、第一次世界大戦中に両国が三国協商を支持したときにさらに強固になりました。
image
  バルカン半島のアニメーション1800–2008
希土戦争(1919–1922)の余波で、ギリシャは内部の政治危機の真っ只中にいることに気づきました。ユーゴスラビア王国の北部での出現、地中海東部でのイタリア帝国の野心、そして地域大国としてのトルコの復活によって状況は悪化した。1923年のコルフ島事件は、国際連盟がギリシャなどの小国の利益をイタリアの侵略から保護することができないことを示しました。1924年、ユーゴスラビアは1913年のギリシャとセルビアの同盟を一方的にキャンセルしました。その間、ブルガリアとの取り返しのつかない違いは、両国が関係を正常化することを妨げました。ルーマニアの外交官であるイオンICブラティアヌとニコラエティトゥレスクは、ルーマニアがスラブ諸国に囲まれているという事実を、その安全に対する脅威として認識していました。ルーマニアの輸出の潜在的な動脈としてのテッサロニキの魅力は、ギリシャとルーマニアの同盟の可能性をさらに高めました。1927年、アレクサンドル・アベレスクとアンドレアス・ミハラコプロスは不可侵条約の締結に関する議論に従事しました。Michalakopoulosは、軍事目的で利用されないことを考慮して、両国間の鉄道路線の確立に同意した。これは、ルーマニアがブルガリアとの軍事対立に従事することを意味し、ブルガリアはギリシャに対してその軍隊を配備するために鉄道を使用するものとします。ルーマニアの外交官が、フランス主導の小協商とベッサラビアでのルーマニアの主張を支持したイタリアとの関わりのバランスを保つ方法について熟考したため、交渉は一時的に中止されました。1928年1月、Titulescuは、ベニート・ムッソリーニによるギリシャとルーマニアの条約の承認を確保しました。

条約
ギリシャとの交渉は、1928年3月にジュネーブで開催された国際連盟の定期会議中に再開されました。ギリシャとローマの非侵略および仲裁協定は、3月21日にMichalakopoulosとTitulescuによって署名されました。双方は、国際連盟が以前に定めた規則に従って、軍事的対立に関与することを控え、代わりに外交ルートを通じて両者の違いを解決することに合意した。

余波
この協定は、バルカン半島内でのギリシャの外交的孤立を事実上終わらせ、ブルガリア、ユーゴスラビア、トルコとの交渉の場での地位を強化した。ギリシャに対する中央ヨーロッパの同盟エイリアンとしての小協商のヴェニゼロスの拒絶は、1928年のギリシャ-イタリア条約への道を開き、それは次に、それぞれ1929年と1930年にユーゴスラビアとトルコとの外交協定につながりました。1931年、ヴェニゼロスはブカレストを訪れ、ギリシャとルーマニアの貿易海運協定を相手のニコラエ・ヨルガと締結しました。

脚注
^ Sfetas 2001、23〜30ページ。
^ Sfetas 2001、pp。30–31。
^ Christopoulos&Bastias 1977、pp。215–254。
^ Sfetas 2001、pp。33–41。
^ Sfetas 2001、pp。41–47。
^ Svolopoulos 1974、pp。151–155。
^ Svolopoulos 1974、pp。155–162。

参考文献
クリストプロス、ゲオルギオス; バスティアス、イオアニス(1977)。ΙστορίατουΕλληνικούΕθνους:ΝεώτεροςΕλληνισμόςαποτο1881ως1913 [ギリシャ国家の歴史:1881年から1913年までの現代ギリシャ](ギリシャ語)。巻 XIV。アテネ:EkdotikiAthinon。ISBN 978-960-213-110-7。
Sfetas、Spyridon(2001)。「Τοιστορικόπλαίσιοτωνελληνο-ρουμανικώνπολιτικώνσχέσεων(1866-1913)」 [ギリシャとルーマニアの政治関係の歴史的背景(1866–1913)]。マケドニカ(ギリシャ語)。マケドニア研究協会。33(1):23–48。土井:10.12681/makedonika.278。ISSN0076-289X  。_
Svolopoulos、Konstantinos(1974)。「ΤοΕλληνορουμανικόνσύμφωνοντης21ηςΜαρτίου1928」 [1928年3月21日のギリシャ-ルーマニア条約]。マケドニカ(ギリシャ語)。マケドニア研究協会。14(1):151–162。土井:10.12681/makedonika.580。ISSN0076-289X  。_ “