Categories: 未分類

ギリシャのなぞなぞ

Greek_riddles
なぞなぞの主な古代ギリシャ語は、 αἴνιγμα(ainigma、複数形αἰνίγματαainigmata 、αἰνίσσεσθαι ‘から派生し、ほのめかしてまたはあいまいに話す’、それ自体はαἶνος’apologue、fable’)および 2つの用語はしばしば同じ意味で使用されますが、一部の古代のコメンテーターはそれらを区別しようとしました。
屋根裏の赤い図のようなオイディプスは、スフィンクスの謎を解き、アキレウスの画家、紀元前450〜440年、ベルリンのアルテス博物館(13718779634)によってテーベを解放します。
なぞなぞは古代のシンポジウムの人気のある構成要素であるように見え、ギリシャ語圏の歴史のさまざまな時点で重要な文学形式でもありました。

コンテンツ
1 古代
1.1 ソース 1.2 古代のなぞなぞとなぞなぞ文化
2 ビザンチン時代
2.1 フォームと主題
2.1.1 真のなぞなぞ(1〜80番)
2.1.2 なぞなぞ(番号81–144)
2.1.3 質疑応答(No. 145–185)4 影響
5 エディションと翻訳
5.1 原稿ファクシミリ
6 主な研究
7 参考文献

古代

ソース
ほとんどの生き残った古代ギリシャのなぞなぞは詩にヘレニズム時代に書き留められたなぞなぞのアンソロジーがすでにあったかもしれないが、これらは生き残れない。古代ギリシャのなぞなぞの現存する最大のコレクションは、Codex Parisianus supplに保存されている、ギリシャ語アンソロジーの第14巻です。約50のなぞなぞを含むGraecus384。 :53n。10  彼らは約150のパズルのグループに属しています。最初の50かそこらは神託です。次の50かそこらは算術的な問題です。そして、伝統的な意味での3番目の50かそこらのなぞなぞ。この編集が最初に行われた日付は不確かであり、個々のなぞなぞの日付はさらに不明確です。最も古いものはアルカイック期に戻り、最も若いものはビザンチンに戻る可能性がしかし、現在の形での編集の出現は、一般に、10世紀に働いていたコンスタンティノス・セファラスと関連しています。煙、魚、鏡、ワイン、パイプなどの日常の物に最も関係が2番目に大きいグループは神話の人物に関係し、彼らの物語の詳細についての聴衆の知識に負担をかけます。ギリシャ語アンソロジーの先駆者の中で、9世紀のケパロスのアンソロジーにはなぞなぞが含まれていた可能性が
伝えられるところでは、ナウクラティスのアテナイオス(fl。c。200 AD)は、エピトメというタイトルで約1,250人の作家を引用して、古代ギリシャのなぞなぞの豊富なアンソロジーを編集しました。

古代のなぞなぞとなぞなぞ文化
NaereboutとBeerdenによると、
競争の激しいギリシャ社会では、言葉が競争の主要な場所でした。ギリシャの世界での言葉遊びの人気に疑いの余地はありません。この人気で共有されているなぞなぞ:シンポティックなぞなぞは特によく証明されています-かなりの数のなぞなぞなしでシンポジウムはなかったようです。コンテストのなぞなぞは、既知の形のなぞなぞでした。そのため、多くのレベルで、そして多くの機会に、あざけることはギリシャの生活に浸透しました。
この文化の重要な情報源はアテナイオスです。
最も有名な古典的ななぞなぞはスフィンクスのなぞなぞです:オイディプスはそれが提起したなぞなぞへの答えをつかむことによってスフィンクスを殺しました。しかし、これは古代ギリシャの文学におけるかなりの数のばかげた神託のほんの一例です。神託の質問をする人々に対する神々の謎めいた答えは、とりわけ警告する方法として重要な文学的比喩であったようです。神の導きを求めることの危険と困難の聞き手。 ヘラクレイトスの謎めいたスタイルは、なぞなぞとある程度重なっています。プラトンは、古代ギリシャの子供たちが実際になぞなぞをしたと報告しているが(共和国479c)、究極の真実について文字通り言えないことを示すためになぞなぞが果たすことができる重要な機能も認識した(Letters、book 2、312d)。アリストテレスは、なぞなぞを彼のレトリックでの使用についての議論を含めるのに十分重要であると考えました。彼は、なぞなぞと比喩の密接な関係について次のように説明しています。アリストテレスがなぞなぞを作成したことは知られていないが、「彼の偽典の中には、比喩的でなぞなぞのようなフレーズや表現のコレクションがあったようだ」が、現在は失われている。 :53 
ギリシャ語アンソロジーのなぞなぞのいくつかは、古代にまでさかのぼることができます。たとえば、以下は、クレオブロス(fl。C6 BCE)に起因する広範ななぞなぞの例です。
1人の父親と12人の子供がいます。これらのうち、それぞれ異なる外観の30人の娘が2回います。見た目が白い娘もいれば、黒い娘もいます。それらは不滅ですが、それでもそれらはすべて消えていきます。(答えは年とその昼と夜です。)
ES Forsterによって翻訳された、ギリシャ語アンソロジーの他の例には、次のものが
私が育てた私の母、彼女は私を育てます:私は時々彼女よりも大きい、時には小さいです。(xiv.41)
あなたが私を見るとき、私はあなたを見ます。
見えますが、見えません。私には視力がありません。私は話しますが、声はありません。あなたの声が聞こえます。
私の唇は無駄にしか開くことができません。(iv.56)
1つの風があります:10人の船員が主に2隻の船を漕ぎ、1人の操舵手が2隻を操縦します。(xiv.14)
私は明るい父から生まれた黒人の子供です、
地球から天国につかの間の翼のない鳥。私に会うそれぞれの目は泣きますが、悲しみからではありません、
そして、薄い空気の中で、私は生まれたときに消えます。(xiv.5)
黒くなったしこりは私です-そして火が私を生みました:
母は急な山の木でした。海の戦車を傷から救う、
私の父が深い器の中で私を溶かすなら。(xiv.61)
答えは次のとおりです。昼と夜。鏡の反射; 10本の指で1人が演奏するダブルフルート。煙; ピッチ、船のコーキングに使用されます。
ギリシャで知られている最後の非キリスト教のなぞなぞマスターは、皇帝ジュリアンです。 :54 

ビザンチン時代

  ビザンチンの僧侶
マキシマス・プラヌーズが13世紀の最後の20年間にフィレンツェでコピーしたギリシャのなぞなぞ、 Biblioteca Medicea Laurenziana、Plutei 32.16、f。382v。
文学的ななぞなぞもビザンチウムで作曲されました。おそらく10世紀からジョン・ジオメトレの作品で、15世紀にかけて、18世紀初頭のネオビザンチンの復活とともに作曲されました。 :53–54、特に n。11 長い12世紀の周りに特定のピークがありました:ミティレンのクリストファーの στίχοιδιάφοροι(「さまざまな詩」)には謎が含まれていますが、ジョン・マウロポス、ミカエル・プセルロス、バジリオス・メガロマイト、セオドア・プロドロモス、エウスタティオス・マクレンボライト動き。形式では、
ビザンチンのなぞなぞは、主題よりもメートルの点で古典的ななぞなぞとは異なります。なぞなぞの構造は基本的に同じです。ほとんどの場合、なぞなぞは逆説的または皮肉なアンチテーゼを中心に構築されます。主題はほとんどの場合、一人称で(擬人化された形で)自分自身について話します。そのスピーチは通常、その起源、来歴、出生などの説明から始まります。私を産んだ」(非常に人気のある式)。そのスピーチの終わりに、主題は時々読者に話しかけ、彼が彼の頭脳を使って正しい答えを見つけることをあえてします。 :55 

フォームと主題
ČelicaMilovanovićによるビザンチンのなぞなぞのメインエディションは、約300の既知のなぞなぞのうち214をカバーしています。ミロバノビッチは、コーパスを次のジャンルに分類し、次の主題のなぞなぞを識別します(既知の解決策がない29と一緒に。以下のリストは彼女の版の各なぞなぞの番号を示しています)。

真のなぞなぞ(1〜80番)
真の謎の1つの例は、これを筆記用タブレットで示しています。’木が私を産み、鉄が私を改革しました。私はミューズの神秘的な受け皿です。閉じているときは黙っていますが、あなたが私を広げたときは話します。アレスだけが私の会話の自信を持っています」。アレスは神の名前であるだけでなく、スタイラスの詩的な用語でも :58 
Acrobat 41(?)42; アダム12; アルファベット3; 解毒剤55; セントアン4; エンジェル5; アーティチョーク6; ヨルダンのバプテスマ(?)29; バッグ36; 鳥と卵56; ブック25; 本(手紙)26; カインとアベル(?)23; キリストと神の母(?)7; キリストとサマリア人の女(?)75; クラッパー24; イカ63; 昼と夜(?)11; エコー22; イブ1516; 女性17; 火9、18; 漁師と魚59; 葬儀68; ゴールド19; タカ21; インク34; ヤコブの天使との闘い(?)8; 預言者ヨナ5354; ダンジョンの王27; 嘘32; ライト61; ロトの妻16′; 男(?)77 78; ミル(?)37; マインド73(?)74; 紅海のモーセの奇跡79; 35か月; 楽器38; ノアの箱舟39; オリーブ33; 羊皮紙44; ペネロペ43; ピッチャー28; レインボー13; オンドリ454647; 塩65(?)66 67; スケール71; シャドウ62; 船30(?)31; 睡眠60; 煙12; カタツムリ5757′; 雪64; 魂(?)14; スパイダー40; スポンジ69; スタイラス4849(?)50 51; 時間10; 燃えるような炉の中の3人の少年(?)72; 真実20; 神の言葉(?)58; 52を書く; タブレットを書く70。

なぞなぞ(番号81–144)
ビザンチンのなぞなぞには、スペルに基づいた手がかりを通じて解決策が得られる多くの謎が含まれています。場合によっては、これには単語から文字を引くことが含まれます。したがって、バジロスメガロマイトに起因するなぞなぞは次のように述べています。私の名前は3文字だけで構成されています。あなたが私の手紙の最初のものを取り去ったら、私は大きな手紙になり、食べる準備ができているでしょう」。答えは、μυς(「マウス」)とυς(「豚」)の両方です。 :57 
アクセント、強勢111; 預言者アモス118; 動物93; アップル97; 矢印81; 始まり117; パン143; ブレス87; キャンドル128129; ダンス132; デロス88; 羨望の95; エロス9192; 宦官(?)90; 足112; 要塞141(?)142; ゲート102; ヤギ104; 黄金の養蜂家119; 草137; 手123; ハード136; 76時間; バプテスマのヨハネ100101; 喜び120121; ライト125126(?)127; 唇/膣140; 狂気107; 心138139; 嘲笑122; マウス108109; ネイル113; ネック85; オーク144; 一人っ子98; 牛83; ブタ130; 柱134; ロープ105; オンドリ115; 帆99; 砂113′; セントサバ124; シード131; 雪133; 魂89; ハイタカ103; 春、よく96; 太陽135; テント80; 泥棒106; トレント82; 水84; ウール86; ゾウムシ94。

質疑応答(No. 145–185)
ビザンチンのなぞなぞには、民俗のなぞなぞや文学のなぞなぞに加えて、形式は洗練されていませんが、内容が聖書の知識をテストする質疑応答のなぞなぞも含まれています。このコーパスは、5世紀初頭から証明されています。フォームの実行の一例’死ぬと誰が埋葬されなかったが、それでも悪臭を放っていなかったのか?ソドムから逃げてきたロットの妻は、塩の柱になり、今日まで立っています。 :63 
アダム171182; アダムとイブ152161; ヨルダン184の洗礼; 体と魂151177; カインとアベル158; キリストと聖母150; キリストと泥棒165; キリストとサマリア人164; キリストとサロメ172; クラッパー168; 死163; 地球と空148; イブ170; 海の魚167; 洪水146; 穀物と製粉169; セントヘレンとホーリークロス160; バプテスマのヨハネ159; バプテスマのヨハネとキリスト149; 預言者ヨナ176; ユダとオンドリ147; ロトの妻173; 神の母とエリザベス180の出会い。紅海でのモーセの奇跡157; 153か月; ノアの箱舟162185; ピーター、アダム、デビッド156; 唾液116; エビ110; 歌114; 海166; 睡眠181; 魂179; キリストの苦しみ155; トビト記145; 真実174; 12ヶ月178; 処女154; 世界(コスモス)175; 183年。

現代ギリシャ語
現代ギリシャのなぞなぞの重要なコレクションは、 Neohellenika Analekta、I(Athens、1870)、193–256のNG Polites、「DemodeAinigmata」です。

影響
ギリシャのなぞなぞは、7世紀から8世紀のアングロラテンの詩人アルドヘルムに影響を与えた可能性が

エディションと翻訳
ベータ、シモーネ、「謎めいた文学:ベッサリオン枢機卿の原稿におけるビザンチンの謎の未編集のコレクションの解釈(Marcianus Graecus 512)」、Dumbarton Oaks Papers、68(2014)、211-240
Beckby、H. 1968. Anthologia Graeca、vol。4、第2版(ミュンヘン:ハイメラン)
Buffière、F。1970. Anthologie grecque、pt。1:アンソロジーパラタイン、vol。12:本13-15(パリ:Les Belles Lettres)
Cougny、E. 1890. Epigrammatum Anthologia Palatina cum Planudeis et appendice nova epigrammatum veterum ex libris et marmoribusductorum、vol。3(パリ:フィルミン・ディドー)、pp。563–78(パラティン詞華集を補足するなぞなぞのコレクション)
Schulz、W. 1909–12。RätselausdemhellenischenKulturkeise、Mythologische Bibliothek、3、5、vol 1-2(Leipzig:Hinrichs)
Βυζαντινααινιγματα:Византијскезагонетке [Byzantina aenigmata:Vizantijske zagonetke] /Βυζαντινααινιγματα:LesÉnigmesByzantines、とトランス。ЧелицаМиловановић/セリカMilovanovićによって、Српскаакадемијанаукаиуметности、Одељењејезикаикњижевности、Балканскенароднеумотворине[Odeljenje jezika I knjizevnosti 。Balkanske narodneumotvorine]/AcadémieSerbedesScienceset des Arts、Classe de language et delittérature、Littératureorale des Balkans、6(ベオグラード:Српскаакадемијанаукаиуметности  -9(ビザンチンのなぞなぞのメインエディション、約300の既知のなぞなぞのうち214をカバー)
パラティン詞華集からの6つのなぞなぞは、パラティン詞華集、トランスで英語の翻訳で利用可能です。WR Paton著、ローブ図書館、5巻(マサチューセッツ州ケンブリッジ、1916〜18年)。

原稿ファクシミリ
フィレンツェ、Biblioteca Medicea Laurenziana、Plutei 32.16、f。382v。(Maximus Planudesが1280年から1283年の間に編集したなぞなぞは、パラティン詞華集の第14巻にあるものと重複しています。

主な研究
Luz、Christine、2010年、Technopaignia、Formspiele in der griechischen Dichtung、Mnemosyne Supplements、324(Leiden:Brill)
Ohlert、Konrad、1886年、RätselundRätselspielederalten Griechen(ベルリン:Mayer&Müller)

参考文献
^ 「謎、n。」OEDオンライン。オックスフォード大学出版局、2016年6月。Web。2016年7月18日。
^ Christine Luz、’ポケットには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(96〜98ページ)。
^ Christine Luz、’ポケットには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(84ページ)。
^ Jan Kwapisz、「ヘレニズムの謎の本はありましたか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、148〜67ページ。
^ hMilovanović -Barham、Čelica(1993)。「アルドヘルムの謎とビザンチンのなぞなぞ」。アングロサクソンイングランド。22:51–64。土井:10.1017/S0263675100004300。
^ ES Forster、「ギリシャのアンソロジーからの謎と問題」、ギリシャとローマ、14(1945)、42-47。
^ Christine Luz、’ポケットには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(83ページ、n.1)。
^ Jan Kwapisz、「ヘレニズムの謎の本はありましたか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、148〜67ページ(148ページ)。
^ Christine Luz、’ポケットには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(91〜93ページ)。
^ A.キャメロン、メレアグロスからプラナデスまでのギリシャ語アンソロジー(オックスフォード:クラレンドン、1993)207-16。
^ Frederick G.NaereboutとKimBeerden、「「神は嘘をつかない」:リドリングと古代ギリシャの占い」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、121〜47ページ(140ページ)。
^ Erin Sebo、「scirpo nodum:Symphosius’Reworking of the Riddle Form」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski著、Beiträgezur Altertumskunde(ベルリン:de Gruyter、2013年)、184〜95ページ(184ページ)。
^ Oedipus Tyrannus、380行目以降。
^ Frederick G.NaereboutとKimBeerden、「「神は嘘をつかない」:リドリングと古代ギリシャの占い」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、121〜47ページ。
^ リサ・マウリツィオ、「ヘラクレイトスのテクノペグニアとデルフィックのオラクル:共有された作曲技法」、『ミューズ・アット・プレイ:ギリシャ語とラテン語の詩のなぞなぞと言葉遊び』、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、100〜120ページ。
^ 1405b4-6; cf. 1458a; cf. Christine Luz、’ポケットには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(97ページ)。
^ Milovanović-Barham、Čelica(1993)。「アルドヘルムの謎とビザンチンのなぞなぞ」。アングロサクソンイングランド。22:51–64。土井:10.1017/S0263675100004300。
^ Christine Luzからの引用、’Pocketsesには何が入っていますか?または、なぞなぞをなぞなぞにするものは何ですか?」、 The Muse at Play:Riddles and Wordplay in Greek and Latin Poetry、ed。Jan Kwapzt、David Petrain、およびMikolaj Szymanski(ベルリン:de Gruyter、2013年)、83〜99ページ(86ページ)。
^ ES Forster、「ギリシャのアンソロジーからの謎と問題」、ギリシャとローマ、14(1945)、42-47(pp.43-44)。
^ アーチャー・テイラー、 1600年以前の文学の謎(バークレー、カリフォルニア:カリフォルニア大学出版、1948年)、42-52ページ。
^ Βυζαντινααινιγματα:Византијскезагонетке[Byzantina aenigmata:Vizantijske zagonetke /Βυζαντινααινιγματα :LesÉnigmesByzantines 、とトランス。ЧелицаМиловановић/セリカMilovanovićによって、Српскаакадемијанаукаиуметности、Одељењејезикаикњижевности、Балканскенароднеумотворине[Odeljenje jezika I knjizevnosti 。Balkanske narodneumotvorine]/AcadémieSerbedesScienceset des Arts、Classe de language et delittérature、Littératureorale des Balkans、6(ベオグラード
:Српскаакадемијанаукаиуметности -9。  ^ [mss.bmlonline.it/s.aspx?Id=AWOS3nxzI1A4r7GxMda1&c=catalogo#/oro/90 Catalogus codicum graecorum bibliothecae laurentianae … tomus secundus ](Florence、1768)、col。145(原稿の380-81ページに記載されているようにカタログに記載されている項目21)。
^ モンダ、サルヴァトーレ、「詩的な言語の境界を越えて:ギリシャとローマの文化における謎と謎」、古代ギリシャ文化の水中文学:比較の視点、ed。アンドレア・エルコラーニとマヌエラ・ジョルダーノ(ベルリン:デ・グリュイター、2016年)、131-54ページ(143ページ);
ISBN978-3-11-042743-1。 _ “

admin

Share
Published by
admin