マルタのギリシャ人


Greeks_in_Malta

ギリシャ人(ギリシャ語:Έλληνες、Ellines ;マルタ語:Griegi )はマルタで長い間存在しており、古代に戻る可能性が群島は紀元前3世紀に始まり、激しくヘレニズム化されました。このプロセスは、紀元1世紀以降のマルタのキリスト教化と絡み合っていました。ビザンチンの存在は、アラブによる870の征服によって覆され、生き残ったギリシャのコミュニティはイスラム化されました。ビザンツ式典礼のマルタのキリスト教は国の一部でのみ保存されており、特に重要なのはゴゾ。これらのグループは、1120年代にノルマン人が征服した後に復活した、正教会の地方支部の基盤を形成しました。支配的な信仰となったカトリックによって疎外されたものの、ギリシャ語を話す正教会の共同体は15世紀まで生き残った。
マルタのギリシャ人
イムディーナ の
ギリシャ人の 門 総人口
〜20家族(2012年推定)
人口が多い地域
マルタ島(バレッタ、ビルグ) マルタ語、ギリシャ語
宗教
ギリシャビザンチンカトリック教会、ローマカトリック教会、ギリシャ正教会
関連する民族グループ
ギリシャのディアスポラ、グリコ人、マニアテス、マルタ人
ギリシャの移民は、ホスピタラーマルタが設立される直前の1520年代に再開されました。それは主にオスマン帝国からの難民で構成され、その数百または数千人がロードスから脱出した。彼らは、オフリドの大司教の下に置かれたと推定される正教会の植民地を再建しましたが、ギリシャ語を話すラテン語とビザンツ式典礼のカトリック教徒にも含まれていました。50年以内に、対抗宗教改革の開始とともに、前者のコミュニティは後者の2つと合併するように圧力をかけられました。1600年までに、正教会のギリシャ人は正式に虐待されましたが、さまざまな文書化された事件で、彼らの古い儀式を実践し続けました。同時に、カトリックギリシャ人の統合されたコミュニティは、ビルグの伝統的な中心地を捨て、その拠点をバレッタに移しました。その後、それは民族の主流に同化する傾向がありました。
17世紀には、オスマン帝国のギリシャ人がマルタの私掠船に奴隷として連れて行かれ、その一部はギリシャ人でした。マニアテスとアイトーリアの新しい波もありました。数は少ないものの、結果として生じたコミュニティは、ギリシャのナショナリズムと「ギリシャ計画」の普及に参加しました。多くの地元ギリシャ人も、フランス・オスマン同盟戦争に密接に先​​行するマルタのフランス占領を支持しました。イギリスの植民地化の期間中、マルタのギリシャのコミュニティリーダーであるIoannis Papafisは、ギリシャ独立戦争のスポンサーでした。カトリックまたは正教会のいずれかに所属するギリシャ人は、その後数世紀にわたって存在し続けましたが、後者のコミュニティは19世紀を通じて非公式に疎外され続け、現在は少数派です。

コンテンツ
1 初期の存在
2 ノルマン・ビザンチンとローディアンのディアスポラ
3 異端審問と同化
4 ナポレオン時代
5 現代のコミュニティ
6 ノート
7 参考文献

初期の存在
さまざまな考古学的発見は、古いマルタ文明とミノア文明、続いてミケーネ文明との間のいくつかのつながりを示唆している可能性が 1920年代、生物人類学者のLHダドリーバクストンは、マルタ島とゴゾの元々の住民はクレタ島の移民であると提案しました。しかし、古代ギリシャ人は、おそらく天然資源が不足しているために、どちらの島も地中海の植民地化に含まれていなかったようです。彼らは商業のためにマルタを使用しましたが、群​​島はフェニキア人によって、そしてカルタゴによって引き継がれ、植民地化されました。ゴゾはおそらくオギュギアの神話上の島であり、オデッセイで説明されています。これは、ミセニア人のグループがかつてそこに定住したことを証明している可能性が 本島はギリシャではMelite(Μελίτη)という名前で知られていました。1つの理論は、「マルタ」という名前はギリシャ語の「蜂蜜」(μέλι)の派生語であるというものです。フェニキアの派生も提案されています。
マルタはカルタゴの支配下にありましたが、紀元前3世紀にマグナグラエキアとの強力な商業的つながりを築いたときに、ヘレニズムの世界によって文化的に統合されました。 Tas-Silġでの発見に焦点を当てて、学者のAntonio Tempioは、カルタゴとギリシャの混合人口を持っていたPithekoūsaiからの貿易業者が群島を定期的に訪れたと提案している。ギリシャの影響力は、マルタが共和政ローマに併合され、後にローマ帝国の一部となった第一次ポエニ戦争後にのみ強化されました。これは特にゴゾ島の場合であり、考古学的発見は古代ギリシャの貨幣の広範な流通を記録しています。ポエニ語は、西暦1世紀まで、そしておそらくそれ以降も地元で話されていましたが、ラテン語とギリシャ語の両方との競争に直面していました(メルカルトのチッピを参照)。
ギリシャ語を話すビザンチン帝国は、6世紀からマルタを支配し 、8世紀以降、マルタのキリスト教はビザンツ式典礼の下で組織されました。わずかな考古学的証拠は、地元のコミュニティがシチリアのテーマを代表するトルマルチョイの指揮下にあったことを示唆しているかもしれませんが、これは依然として論争の的です。 870年頃、シチリア首長国による島の占領と併合に続いて、約3,000人の男性が殺され、3,600人の女性と5,000人の子供がアラブ人の奴隷貿易の犠牲になったと伝えられている。残りのギリシャ人コミュニティは迫害され、その司教は奴隷にされ、その教会は破壊された。地元のギリシャ人は主にイスラム教に改宗しましたが、彼らの元の言語を話し続けました。
イスラム教の改宗の時期には、主にマグレビとアラビア語シチリアから発展したマルタ人の誕生も目撃されました。中世ギリシャ語は、この言語の発達に「著しく少ない」または「まったく痕跡がない」を残しました。しかし、ヨーロッパの他の地域との接触から切り離されたものの、キリスト教の教会、おそらくビザンチンがゴゾで生き残ったという証拠が Zakariya al-Qazwiniに端を発する歴史的記述は、11世紀にイタリアのカテパネートがマルタに対するキリスト教のビザンチンの支配を回復しようとしたことを示唆しています。この試みは、アラブ人が抵抗に加わった奴隷を解放することに同意したときに阻止されました。それにもかかわらず、これらの男性の民族的起源は不明なままです。

ノルマン・ビザンチンとローディアンのディアスポラ
image"
  ビルグで展示された
イアコブ・ヘラクリッド(バシリクス・メリテンシス)の肖像画
1120年代のノルマン征服に続いて、マルタは郡、次にシチリア王国と統合され、ノルマン-ビザンチン文化圏に含まれました。新しい統治者は解放し、島にまだ存在するクリスチャンの奴隷を家に送り返しましたが、ノルマン・アラブ海軍に不釣り合いに代表されていた多くのギリシャ人も連れてきました。アフリカにノーマン王国が短期間存在した間、ギリシャの行政官はアラブの海賊行為の抑圧に参加した。マルタへのギリシャ人亡命者による詩。1150年、人口の大部分がまだイスラム教徒であったことを嘆き、ノルマン人が彼らを改宗させようと努力したことを称賛します。
確実に13世紀にさかのぼることができるそのキャンペーンの終わりに、マルタのアラブ人とギリシャのイスラム教徒は一般的にカトリックに改宗しました。しかし、少なくとも一部のマルタのギリシャ人が東方正教会を選んだという証拠があります(東西教会の分裂を参照)。いくつかの秘密の聖域は、おそらく東方正教会に所属しているバシリウス派の僧侶がマルタで活動していたことを示している可能性が 2012年に発見された死亡記事は、NicólaosProtopapàsMáltes(1230年に死亡)について言及しています。「プロトポープ」と読むことができる彼のギリシャ語の名前は、正統派が教会論的構造を維持していたことを示唆している可能性が 1260年代に、シチリア島とマルタは、アンジューのカルロ1世によって建てられた個人的な帝国の一部になりました。人類学者のステファン・グッドウィンによれば、彼の段階では、「正統派のキリスト教徒、ユダヤ教徒、イスラム教徒が依然として人口のかなりの少数派を構成しているという意味で、宗教的多元主義の衰退が依然として存在していた」。マルタのネイティブギリシャ正教は、おそらく15世紀半ばに消滅しました。
ギリシャ人の他のグループはその文脈で現れました。1401年7月、アラゴン連合王国(1409年からシチリアとマルタを含む)は、ギリシャ、サーカシアン、アルバニア、ルテニア、ブルガリア、ヴラフの奴隷の解放を禁止しました。 16世紀以降、マルタに到着したほとんどのギリシャ人は、オスマン帝国による追放の結果として到着しました(ヨーロッパでのオスマン戦争を参照)。1522年の包囲に続いて、騎士団のホスピタラーはロードスを追い出され、マルタの所有権を与えられました。ローディアンのギリシア人はそこで彼らを追跡し、数百人 、または3,000人から5,000人(総人口の最大20%)に数えました。全体として、ほとんどの移民は当初正教会でしたが、ローディアンにはラテン系およびビザンツ式典礼のカトリック教徒が含まれていた可能性が最も高いです。
ホスピタラーマルタとマルタ占領下のトリポリからの正統派とカトリックのギリシャ人は、イスラム教徒の州との貿易の特権を与えられ、より大きなギリシャのディアスポラと商業的に統合されました。同時に、ギリシャの船員はマルタの私掠船の誕生に貢献しました。すでに1530年代には、群島には繁栄したギリシャのマルタ商人SyderoMetaxíとStammatoGalantiが住んでいました。マルタに定住した正統派のRhodians-適切なものには、司祭AngeloMetaxí とBirguの繁栄したFundomali家が含まれていました。このローディアンのディアスポラのカトリックの子孫の中には、冒険家のイアコブ・ヘラクリッドがいた。1527年にビルキルカラで生まれた彼は、サモスとキオスの王位を主張し、最終的には1560年代にモルダビアの王子として奉仕しました。ホスピタラーによって広められ、部分的に歪められたヘーラクレイダイの経歴の説明は、マルタ文学と歴史学に痕跡を残している。
image
  ビザンツ式典礼コミュニティ
の中心であった
ビルグの旧
ダマセナ教会
初期の記録で言及された4つの教区教会でビルグは、ギリシャのローディアン移民の中心であり続けた。1565年、マルタ包囲戦中に、その町のギリシャ人は、主にマルタの地元住民が配置された民兵会社に加わりました。ビルグからバレッタへのホスピタラーの移転に続いて、ギリシャの改宗者は後者の都市に招待され、聖ニコラス教会を与えられた。 カトリック国家であるにもかかわらず、ホスピタラーマルタは正教会の存在にいくらか寛容であり、1621年までに、群島のギリシャ正教コミュニティはコンスタンティノープル総主教区と直接の接触を確立しました。マルタとゴゾは、アグリジェントにある属司教を通じて、オフリドの大司教に答えた可能性が

異端審問と同化
対抗宗教改革の時代に、この会衆をカトリックに吸収するための努力はより体系的になりました。まだ正教会であったギリシャ人は、ビザンツ式典礼の共同体として、カトリックとの結合を繰り返し誓約しましたが、これらは正式なままでした。1570年代に、ジュリオ・アントニオ・サントロ枢機卿とローマの異端審問は、ギリシャの「異端者」がそのような試みに抵抗し、彼らの聖職者を「東洋の高位聖職者」から独占的に取ったと述べました。 1575年のビルグには、74人のギリシャのカトリック教徒がいた。彼らの教区司祭、エマニュエル・メタキシは、フィリオクへの言及を省略し、グレゴリオ暦を無視することによってカトリックの監督者を怒らせた。他のビザンツ式典礼のギリシャ人は、暦を含む同様の犯罪で起訴され、聖座からの助言を求めるように司祭コンスタンティン・スグロを促した。もう1つのケースでは、ギリシャの司祭の5人の娘が、彼の残りの聖油を使って魔術を実践したと非難された後、異端審問によって正式に調査された。 1600年、メタキシはダマスケナ教会をシナイ教会の僧侶に遺贈した。珍しいことに、この移籍はカトリック大司教、トマス・ガルガロによって反対署名されました。コスピクアのギリシア人のニーズにも応えた僧侶たちは、カトリックの改宗者であると推定されたが、後にフィリオクを省略していることが判明した。
ギリシャ人の存在は他の要因によって一時的に強化されました。1580年までに、ホスピタラーマルタはオスマントリポリターニアとレバントへの私掠船襲撃を組織し、カトリックのギリシャ人ボランティアを引き付けました。おそらく私掠船全体の5%にもなります。この傾向は、ギリシャ人がマルタの船乗りコミュニティのかなりの部分を占めていた1630年代でもまだ観察可能であり、それ自体が活動人口の20%と推定されていた。海賊の黄金時代、マルタは奴隷貿易のハブとして発展し、主にイスラム教徒の捕虜に供給された。1550年から1600年の間に、捕虜の約20%がキリスト教徒であり、その多くはギリシャ人でした。政策はほとんどの非イスラム教徒を釈放することでしたが、実際には、一部のギリシャ人は依然として奴隷として永久に保たれていました。 17世紀と18世紀には、マルタ十字の下の船員は、トルコクラティアの船員が乗船した船を定期的に攻撃していました。 さまざまなケースで、ギリシャの捕虜は解放を得るためにカトリックであると宣言し始めた。 1674年、聖座は正教会の奴隷がオスマン帝国の対象であるという条件で、奴隷の販売を許可した。
また、1670年代には、数百人のマニアテスがマルタ諸島に定住したと考えられています。バクストンによれば、マニアテスの「人種的」影響は、ズッリークとその周辺で特に顕著であった。その間、ビルグのカトリックギリシャ人コミュニティはさらに衰退し、ボルゴの司祭たちが奉仕するのに十分なほど小さくなった。バレッタのカトリックギリシャの教区民は、不明確な理由で1680年代の国勢調査(またはステータスアニマルム)で言及されていませんが、おそらくより繁栄したコミュニティがありました。しかし、このグループは、ラテン語の儀式と、時間とともにマルタのアイデンティティを採用することによって、特に同化する傾向がありました。すでに1670年以前は、ポンティフィカルギリシャ大学のマルタ人の卒業生は頻繁にラテン語の儀式に神権を選択していました。 1708年までに、バレッタに登録された若い年齢のビザンツ式典礼カトリック教徒は9人しかいなかった。その時代のラテン系ギリシャ人には、有名なバロック画家であるジョアッキノロレッタが含まれていました。
歴史家のKaterinaPapakonstantinouによると、1723年以前は、「メソロンギの船長が島で唯一のギリシャの存在を形成しました」。西ヨーロッパの港に簡単にアクセスできます。」 18世紀後半、マルタはエーゲ海諸島全体からの船員の目的地になりました。その時代にイムディーナ南西部にギリシャの植民地が一時的に存在したことで、隣接する「ギリシャの門」にその名前が付けられた。ラバト郊外の緑豊かな地域は、伝統的にWied ir-Rumとして知られており、 GiovanniFrancescoAbelaによってVallede’ChristianiGreci(「ギリシャのキリスト教徒の谷」。Rûmを参照)と訳されています。

ナポレオン時代
image
  イオアニス・パパフィスの肖像
1760年代から、ホスピタラーマルタはロシア帝国に興味を持ち、地中海での存在感を高め、さらにはその支配を強要しようとしました。ギリシャ・ロシア特使のアントニオ・プサロは、 1789年以前にマルタを「ギリシャ計画」と統合し、騎士団とロシア人の間で理解を交渉した。 このような作戦は、ホスピタラーとフランス共和国の間の亀裂を強めた。1798年6月、マルタのフランスによる占領はホスピタラーの支配を終わらせました。伝えられるところによると、マルタのギリシャ人はこの開発に熱心であり、ギリシャ解放の前兆であると信じていました。
ナポレオンの命令により、マルタにまだ存在する2,000人の奴隷はすべて解放されました。彼の宣言の中で、彼はギリシャ人の忠誠心に感謝し、ラテン語-儀式の司祭が「ギリシャ教会」でこれまでに奉仕することを禁止した。しかしながら、ロシア帝国との関係を維持したギリシャ人を処刑するように明確な命令が与えられた。 フランス人がオスマン帝国と戦いを繰り広げている間、正教会とカトリックの秩序としてホスピタラーを復活させる試みがロシアのパーヴェル1世によってなされた(ナイツホスピタラーのロシアの伝統を参照)。 この和解に参加して、ジャン・バプティスト・アントワーヌ・ド・フラハスランデンはギリシャの駐在員のためにホスピタラーズ・ラングを作ることを提案した。しかし、彼のプロジェクトでは、オーダーの本部をオーストリアのダルマチアに移転することも求められていました。
1798年9月の蜂起の間、500人のギリシャ人と一部の「不誠実なマルタ人」が依然として困窮しているフランス革命軍を支援しました。その後、グレートブリテンおよびアイルランド連合王国による占領が行われ、マルタ保護国(名目上はナポリ王国の下)が課された。この間、オスマン帝国のギリシア人はリカソーリ砦で奉仕するために連れて行かれた幸運の兵士の一人でした。その後、彼らは1807年4月のフロバーグ反乱の参加者となった。 反乱は激しく鎮圧されたが、地元のギリシャ人司祭が関与する調停の試みの前ではなかった。
大英帝国内にマルタの王冠植民地が設立されたことで、正教会のギリシャ人は再び島々で注目に値する存在となりました。1816年に、彼らはバレッタの聖ジョージ教会を設立し、通常の17世紀の建物を転用しました。教会宣教協会は、1810年から1819年の間に、マルタのギリシャ正教会の「外国人」の数が12,000人(7,000人のユダヤ人を上回る最大の少数派)から「非常に少数」に減少したと述べた。ギリシャ人として特定されたカトリック教区民は、同様にマイナーな存在でした。1806年には、群島のどこかでビザンチンカトリック教会に登録したのは76人だけでした。
ナポレオン戦争の終結とともに、黒海の小麦貿易が再生され、ギリシャが運営する企業が主要なプレーヤーとなり、マルタの港に代表を設立しました。ギリシャ独立戦争中、ギリシャのコミュニティ生活は小さな復活を経験しました。キオス島の虐殺などの出来事により、船主や政治的陰謀家のアレクサンドロスコントスタブロスを含む一部の人々がマルタの島々に避難を求めました。新たに宣言されたギリシャ共和国は、マルタに領事館を設立することに成功したが、ほとんど活動していないままだった。その文脈において、特に重要なギリシャの移民の1人は、 1818年にマルタに移住したテッサロニキ出身のブローカーIoannis Papafisでした。1886年に亡くなるまで、Papafisは地域社会に大きく貢献しました。彼はまた、ギリシャ共和国、そして後にギリシャ王国に財政援助を提供しました。

現代のコミュニティ
image
  1846年のマルタのギリシャ人。
カルバートジョーンズによる
カロタイプ
イギリスの支配はギリシャ正教会の慣習に寛容を導入しましたが、カトリックは特権的な宗教として保存されました。1840年代に論争が勃発し、ギリシャ正教の司祭たちが教会の外で祭服を着始め、古い慣習的な禁止事項を試しました。ギリシャはその権利を保護するために介入したが、第一ラッセル内務省はマルタのカトリック教徒を支持した。一方、カトリックギリシャ人はもはや地元の司祭を叙階せず、イタロアルバニアンカトリック教会からの使節に頼っていた。 バレッタにある彼らの2つの教会、聖ニコラスと新しいダマシン教会は、それまでにラテンの同胞団に再割り当てされていた。一部のギリシャ人は他の精神的コミュニティに加わった:1831年、アメリカの会衆主義者の記録は、マルタに少なくとも1つのギリシャの関連家の家族が存在し、そのうちの1人がギリシャでの任務を確立する努力を指揮するのを助けたと述べた。
1880年代までに、島からのギリシャ人はマルタのエジプト副王領への移住に加わっていました。当時のイギリスの報告によると、アレクサンドリアのギリシャ人マルタ人入植者はしばしば犯罪活動に従事していた。 1882年6月にウラービー革命が都市に到着したとき、マルタのギリシア人はその最も初期の犠牲者の1人でした(アレクサンドリア砲撃を参照)。 1880年代に、サントリーニ島の正教会のジョバンニ・ダクトロスを含む、マルタへのギリシャの移住のさまざまな例がありました。彼は輸入ギリシャワインに依存する成功したビジネスを設立しましたが、他の移民の家族(コロンボ、グレッチ、マリッチ、ソロットなど)は主にタバコを扱っていました。 1911年の英国の国勢調査では、最近の植民地への移民の中に36人の男性と39人の女性のギリシャ国民が記録された。
1915年、学者のレイモンジャナンは、マルタにビザンツ式典礼のカトリックギリシャ人の「小さな植民地」が存在することを今でも指摘しています。彼は、イタリア半島、カルジェーズ、フランス領北アフリカのグリコ人とアルブレシュ人の同様のコミュニティと一緒にこのグループを数え、総数を25,000人と推定しました。ダマシン教会は1934年に彼らに返還されたが、マルタへの爆撃の際に大きな被害を受けた。正教会のギリシャ人は、1950年代も礼拝堂を維持していたが、司祭が出席していなかったと伝えられている。カトリックの聖職者ジョルジオ・シロによれば、この問題により、さらに多くの正教会が彼のビザンツ式典礼コミュニティに参加するようになりました。
マルタにおける現在の同化されていないギリシャの存在は小さいままです。2012年の非公式の見積もりでは、マルタのギリシャ人の総数は20家族以下でした。 2010年に約50人で構成された正教会のコミュニティは、マルタのExcharcateが作成された2021年1月まで、イタリアとマルタのギリシャ正教会大司教区に割り当てられました 。カトリックビザンツ式典礼ギリシャ人は主にダマシン教会の教区民です。 2012年、これはギリシャ人以外の司祭、ジョージ・ミフスッド・モンタナロによって奉仕され、メルカイトギリシャカトリック教会(ガリラヤ主教区)に所属していました。 2015年7月、ギリシャのコミュニティのメンバーと一時的な移民がバレッタのMoviment Graffittiと一緒に抗議し、ギリシャの緊縮財政反対運動への支持を示しました。

ノート
^ Pace2012 。_
^ Bonanno 1994、pp。39–40。
^ バクストン1922、pp。189–190。
^ Bonanno 1994、pp。39–42。
^ Bonanno 1994、p。40。
^ Vella2017。
^ Parkhurst 1813、p。423。
^ abcロッシ 1987。_
^ Bonanno 1994、pp。42–43。
^ Tempio2008。_
^ Bonanno 1994、p。44。
^ Cassia2008。
^ Goodwin 2002、pp。6–8。
^ Dalli 2008、pp。246–248。
^ Goodwin 2002、p。11.11。
^ フィオリーニ2014、p。177。
^ Dalli 2008、p。247。
^ バクストン1922、p。172。
^ Luttrell 1994、p。58。
^ Isserlin 1987、p。296。
^ Vanhove 1994、p。167。
^ Goodwin 2002、pp。19–23、55。
^ Dalli 2008、p。248。
^ Goodwin 2002、23、25ページ。
^ Luttrell 1994、p。53。
^ Dalli 2008、p。250。
^ Dalli 2008、pp。250–252。
^ Luttrell 1994、pp。58–59。
^ Dalli 2008、p。252。
^ Fiorini 2014、pp。177–178。
^ Goodwin 2002、p。30。
^ Fiorini 2014、pp。178–179。
^ Goodwin 2002、pp。32–34。
^ Denize 1996、p。52。
^ Abela 2014、pp。271–272。
^ Fiorini 1984、p。42。
^ Fiorini 2014、pp。179–181。
^ Militello 2008、p。16.16。
^ Cassar 2002、p。203。
^ Abela 2014、pp。271–273。
^ Abela 2014、pp。272–273。
^ Abela 2014、p。271。
^ Fiorini 2014、pp。181–182。
^ Pippidi 2000、pp。177、179–182。
^ Pippidi 2000、pp。174–175、177–180。
^ Cassar2005。
^ cdeSchirò1954 。_ _ _ _
^ Fiorini 2014、pp。180–182。
^ フィオリーニ2014、p。182。
^ ラベニア2014。
^ Cassar 2002、pp。210–211。
^ Cassar 2002、pp。208–209。
^ Fiorini 2014、pp。182–184。
^ Cassar 2002、pp。213–217。
^ Blondy 1994b、77、80、87ページ。
^ Calafat2012。_
^ Brogini2002。
^ Abela 2014、pp。267–268、272–273。
^ Blondy 1994b、p。78。
^ de Collenberg Wipertus 1989、p。537。
^ ニコラス2005、p。34。
^ バクストン1922、pp。187–188。
^ Fiorini 1984、pp。41–43。
^ Cassar 2002、pp。209–210。
^ Cassar 2002、pp。204–205。
^ Papakonstantinou 2010、p。291。
^ タイムズオブマルタ2003。
^ Buhagiar 2008、p。262。
^ Blondy 1994a、pp。739–746。
^ Revue de l’ Histoire des ColoniesFrançaises1921、p。284。
^ de Collenberg Wipertus 1989、p。544。
^ Hardman 1909、84〜85ページ。
^ Goodwin 2002、p。47。
^ Hardman 1909、p。85。
^ Miot 1814、p。13.13。
^ ブロンディ1998。
^ Blondy 1994a、pp。745–754。
^ DeTaube1930。
^ Hardman 1909、pp。383–395。
^ Mifsud 1914、pp。235–238。
^ Blondy 1994a、p。750。
^ Blondy 1998、p。421。
^ Hardman 1909、p。135。
^ マルタペニーマガジン1840。
^ Dandria2015。_
^ Mifsud Montanaro 2010、p。5.5。
^ Mifsud 1914、pp。298–299。
^ 宣教師ヘラルド1819、p。128。
^ Cassar 2002、p。205。
^ Gardika 1972、p。121。
^ Gardika 1972、pp。121–122。
^ Gardika1972。
^ Stornelli 2016、pp。151–153。
^ Refalo 2011、p。137。
^ 宣教師ヘラルド1831、p。43。
^ ハリソン1995、pp.12、86、104。
^ Harrison 1995、pp。92–93。
^ マルタ独立2014。
^ バクストン1922、p。173。
^ Janin 1915、p。501。
^ Mifsud Montanaro 2010、5〜6ページ。
^ 正教会の時代2021年。
^ Mifsud Montanaro 2010、p。6.6。
^ ディアコノ2015。

参考文献
「地理的な順序での世界中のプロテスタント宣教師ステーションの調査」。宣教師ヘラルド。XV(6):121–130。1819年。
「ギリシャ。教育の進歩」。国内外の宣教師ヘラルド。XXVII(2):39–44。1831年。
「フォートリカソーリ」。Malta Penny Magazine(53):210–211。1840年。
「Comptesrendusetnotes。Notesbibliographiques:Bonaparteetl’Indépendancehellénique」。Revue del’HistoiredesColoniesFrançaises。9(4):283–287。1921年。
「イムディーナギリシャ人の門が復元されました」。タイムズオブマルタ。2003年6月19日。2016年1月24日のオリジナルからアーカイブ。
「マルタのエキュメニカル総主教庁の新しいエクサルコス」。正教会の時代。2021年1月14日。2021年1月14日のオリジナルからアーカイブ。
アベラ、ジョアン(2014)。「マルタのアーカイブ(1530–1565)を通しての地中海のイスラム教徒のトレーダーの窓」。クートでは、デジャニラ。ギュナーガン、フェザ; ペダニ、マリア・ピア(編)。海の力、技術および貿易。トルコの海事史の研究。Piri Reis University Publications&Denizlerkitabevi。pp。264–274。ISBN 9789944264518。
ブロンディ、アラン(1994a)。「L’ordredeMalteet Malte dans les affaires polonaises etrussesauXVIIIesiècle」。RevuedesÉtudesSlaves。66(4):733–755。土井:10.3406/slave.1994.6216。
ブロンディ、アラン(1994b)。「L’ordredeSaint-Jeanetl’essoréconomiquedeMalte(1530–1798)」。Revue du Monde MusulmanetdelaMéditerranée。71:75–90。土井:10.3406/remmm.1994.1636。
ブロンディ、アラン(1998)。「PaulIer、l’ordre deMalteetl’Égliseromaine」。RevuedesÉtudesSlaves。70(2):411–430。土井:10.3406/slave.1998.6512。
ボナンノ、アンソニー(1994)。「マルタの骨董品」。Revue du Monde MusulmanetdelaMéditerranée。71:39–47。土井:10.3406/remmm.1994.1633。
ブロジーニ、アン(2002)。””L’esclavageauquotidienàMalteauXVIesiècle””。Cahiers delaMéditerranée(フランス語)。65。
Buhagiar、Keith(2008)。「中世および近世マルタの水管理」。ボナンノでは、アンソニー。ミリテッロ、ピエトロ(編)。マルタのハイブレアン、マルタのハイブレアン/マルタ・ネグリ・イブレイ、グリ・イブレイ・マルタ(Proc。Int。Conference Catania、9月30日、Sliema2006年11月10日/Atti del Convegno Internazionale Catania、30 settembre、Sliema 10 novembre 2006)。Officina di Studi Medievali pp。259–267。ISBN 978-88-88615-75-2。
バクストン、LHダドリー(1922年)。「マルタとゴゾの民族学」。グレートブリテンおよびアイルランドの王立人類学研究所のジャーナル。52:164–211。土井:10.2307/2843733。JSTOR2843733 。_
カラファット、ギヨーム(2012)。「LaCroixetleCroissantrevisités.Lecorso 、Malte、lesGrecsetlaMéditerranéeàl’époquemoderne 」。Revue d’Histoire Moderne et Contemporaine(フランス語)。59(1)。
カサール、カーメル(2002)。「16世紀マルタのラテン語対ユニエイト」。Studisull’OrienteCristiano。6(1):207–222。
カサール、ジョージ(2005)。「大包囲戦中のマルタ住民の役割」。カサールでは、ジョージ(編)。大包囲戦1565年:事実をフィクションから分離する。マルタ包囲戦440周年の機会に、1565年から2005年。サクラミリティア財団。pp。89–98。OCLC62487202 。_
カッシア、マルゲリータ(2008)。「L’arcipelagoマルタのソットイルドミニオロマーノ」。ボナンノでは、アンソニー。ミリテッロ、ピエトロ(編)。マルタのハイブレアン、マルタのハイブレアン/マルタ・ネグリ・イブレイ、グリ・イブレイ・マルタ(Proc。Int。Conference Catania、9月30日、Sliema2006年11月10日/Atti del Convegno Internazionale Catania、30 settembre、Sliema 10 novembre 2006)。Officina di Studi Medievali pp。133–194。ISBN 978-88-88615-75-2。
Dacoutros、John G.(2014年3月13日)。「ギリシャのつながり」。マルタ独立。2018年1月17日にオリジナルからアーカイブされました。
ダリ、チャールズ(2008)。「衛星、歩哨、踏み石。シチリアの軌道にある中世マルタ」。ボナンノでは、アンソニー。ミリテッロ、ピエトロ(編)。マルタのハイブレアン、マルタのハイブレアン/マルタ・ネグリ・イブレイ、グリ・イブレイ・マルタ(Proc。Int。Conference Catania、9月30日、Sliema2006年11月10日/Atti del Convegno Internazionale Catania、30 settembre、Sliema 10 novembre 2006)。Officina di Studi Medievali pp。245–258。ISBN 978-88-88615-75-2。
Dandria、David(2015年2月1日)。「リカソーリ砦での1807年フロバーグ連隊反乱」。タイムズオブマルタ。2015年3月14日にオリジナルからアーカイブされました。
de Collenberg Wipertus、Rudt(1989)。「LebaptêmedesmusulmansesclavesàRomeauxXVIIeetXVIIIesiècles.LeXVIIIesiècle」。Mélangesdel’ÉcoleFrançaisedeRome。ItalieetMéditerranée。101(2):519–670。土井:10.3406/mefr.1989.4060。
Denize、Eugen(1996)。「RomâniînSpaniasecoluluiXVI」。MagazinIstoric。XXX(9):52–54。
デタウベ(1930)。「LetsarPaulIer et l’ordre de MalteenRussie」。Revued’HistoireModerne。5(27):161–177。土井:10.3406/rhmc.1930.3606。
ディアコノ、ティム(2015年7月4日)。「マルタのギリシャ人は緊縮財政に反対し、反対票を投じる」。今日のマルタ。2016年5月5日にオリジナルからアーカイブされました。
フィオリーニ、スタンレー(1984)。「ステータスアニマルムII:1687年の国勢調査」。歴史週間の議事録:41–100。
フィオリーニ、スタンレー(2014)。「1530年以降のマルタのギリシャ正教会」。アッツォパルディでは、ジョン(編)。Scientia Et Religio:ジョージ・アクイリーナ神父OFM(1939–2012)、学者、アーキビスト、フランシスコ会修道士を偲んでの研究。ウィグナコート博物館。177〜190ページ。ISBN 978-9993225065。
ガルディカ、エレニ(1972)。””ΗίδρυσητουελληνικούπροξενείουτηςΜάλτας(1827)””。ニーモン。2:118〜134。土井:10.12681/mnimon.143。
グッドウィン、ステファン(2002)。マルタ、地中海橋。ベルギン&ガーベイ。ISBN 0-89789-820-6。
ハードマン、ウィリアム(1909)。フランスとイギリスの占領時代のマルタの歴史、1798年から1815年。Longmans、Green、and Co.OCLC776804223 。
ハリソン、ロバートT.(1995)。エジプトにおけるグラッドストーンの帝国主義:支配の技法。グリーンウッドプレス。ISBN 0-313-29564-6。
Isserlin、Benedikt(1987)。「マルタ語」。イスラーム百科事典。巻 VI。ブリル。pp。295–303。ISBN 90-04-08659-5。
レイモン・ジャナン(1915)「Lescatholiquesderiteビザンチン」。Échosd’Orient。17(109):497–526。土井:10.3406/rebyz.1915.4178。
ラヴェニア、ヴィンチェンツォ(2014)。”” Quasihaereticus。Loscismanella riflessionedegliinquisitoridell’etàmoderna””。Mélangesdel’ÉcoleFrançaisedeRome。ItalieetMéditerranée(イタリア語)。126(2)。
Luttrell、Anthony(1994)。「L’effritementdel’Islam(1091–1282)」。Revue du Monde MusulmanetdelaMéditerranée。71:49–61。土井:10.3406/remmm.1994.1634。
Mifsud、A.(1914)聖ヨハネ騎士団のホスピタラー。マルタのイギリスの舌。マルタヘラルドプリント。
Mifsud Montanaro、George(2010)。マルタの正教会。教区エキュメニカル委員会。
ミリテッロ、パオロ(2008)。マルタのシチリア島のRitrattidicittà(XVI–XVII secolo)。Officina di Studi Medievali ISBN 978-88-88615-78-3。
ミオット、ジャック(1814)。Mémoirespourserviràl’histoiredesexpéditionsenÉgypteetenSyrie。ルノルマン。OCLC564187403 。_
ニコラス、ニック(2005)。「コルシカ島のギリシャ植民地の歴史」。ギリシャのディアスポラのジャーナル。16:33–78。
ペース、シモーネ(2012年4月1日)。「」「喜びの爆発」””。タイムズオブマルタ。2015年9月26日のオリジナルからアーカイブ。
パパコンスタンティノウ、カテリーナ(2010)。「メソロンギ港:18世紀の空間配分と海事拡大」。LaRevueHistorique。VII:277–297。
パークハースト、ジョン(1813年)。新約聖書へのギリシャ語と英語のレキシコン。トーマスターンブル。OCLC165711310 。_
ピピディ、アンドレイ(2000)。「DouăportreteromâneștiînMalta」。Studiiși Materiale deIstorieMedie。XVIII:173–188。
Refalo、Michael(2011)。「19世紀後半から20世紀初頭のマルタにおける政教分離原則」。歴史週間の議事録:131–140。
ロッシ、E。(1987)。「マルタ」。イスラーム百科事典。巻 VI。ブリル。p。295. ISBN 90-04-08659-5。
シロ、ジョルジオ(1954)「LaParrocchiaGrecadiMalta」。BIGA。ボレッティーノイタログレコアルバニア。4(18–20):9。
Stornelli、Gianfranca(2016)。「LSPを教えるためのリソースとしてのPapafeio書簡体小説」。言語、翻訳、異文化間コミュニケーションの国際ジャーナル。4(1):150–159。土井:10.12681/ijltic.10349。
テンピオ、アントニオ(2008)。”マルタinetàgreca:fra emporoieapoikoi “。ボナンノでは、アンソニー。ミリテッロ、ピエトロ(編)。マルタのハイブレアン、マルタのハイブレアン/マルタ・ネグリ・イブレイ、グリ・イブレイ・マルタ(Proc。Int。Conference Catania、9月30日、Sliema2006年11月10日/Atti del Convegno Internazionale Catania、30 settembre、Sliema 10 novembre 2006)。Officina di Studi Medievali pp。105–131。ISBN 978-88-88615-75-2。
Vanhove、Martine(1994)。「Lalanguemaltaise:uncarrefourlinguistique」。Revue du Monde MusulmanetdelaMéditerranée。71:167–183。土井:10.3406/remmm.1994.1642。
ベラ、ジョン(2017)。「ホメロスのオギュギア:架空のものか、それとも歴史学か?」。アテネジャーナルオブヒストリー。3(1):49–69。土井:10.30958/ajhis.3-1-4。”