闇の心


Heart_of_Darkness

その他の使用法については、
Heart of Darknessを参照して
闇の奥(1899)は、ポーランドとイギリスの小説家ジョセフ・コンラッドによる中編小説です。ベルギーの商社アフリカの内陸部でフェリー船長に就任した船乗りのチャールズ・マーロウの物語ですこの小説は、アフリカにおけるヨーロッパの植民地支配の批評と広く見なされており、権力のダイナミクスと道徳のテーマも検討しています。コンラッドは物語が行われる川の名前を挙げていませんが、コンゴ自由国を書いている時点では、大きくて経済的に重要なコンゴ川の場所は、ベルギーの私有植民地でした。レオポルド2世。マーロウは、川のはるか上流の交易所で働いている象牙交易業者であるクルツからテキストを受け取りました。彼は「ネイティブになり」、マーロウの遠征の対象となっています。
闇の心
Heart of Darknessは、 Blackwood’sMagazineで3部構成の連載小説として最初に出版されました 著者
ジョセフ・コンラッド
国 ジャンル
ノヴェッラ
公開済み
1899シリアル; 1902年の本
出版社
ブラックウッズマガジン
前任者
「ナーシサス号」のニガー (1897年) 
に続く
ジム卿(1900) 
文章
ウィキソースのHeartofDarkness
コンラッドの仕事の中心は、「文明化された人々」と「野蛮人」の間にほとんど違いがないという考えです。Heart of Darknessは、帝国主義と人種差別について暗黙のうちにコメントしています。中編小説の設定は、成功した象牙交易業者のクルツに対するマーロウの執着の物語の枠組みを提供します。コンラッドは、闇の場所としてロンドン(「地球上で最大の町」)とアフリカの間に類似点を提供しています。
もともとはブラックウッズマガジンの第1000版を祝うために、ブラックウッズマガジンで3部構成の連載小説として発行されましたが、 Heart of Darknessは広く再発行され、多くの言語に翻訳されています。それはフランシスフォードコッポラの1979年の映画「地獄の黙示録」にインスピレーションを与えました。1998年、モダンライブラリーは、20世紀の英語のベスト100小説のリストでHeartofDarknessを67位にランク付けしました。

コンテンツ
1 作曲と出版
2 あらすじ
3 重要なレセプション
4 適応と影響
4.1 ラジオとステージ 4.2 映画とテレビ 4.3 ビデオゲーム 4.4 文学
5 ノート
6 参考文献
7 参考文献
8 外部リンク

作曲と出版
image"
  ジョセフ・コンラッドは、コンゴでの彼自身の経験に
基づい
て闇の奥を作りました。
1890年、32歳のときに、コンラッドはベルギーの商社からその汽船の1つに仕えるように任命されました。ある駅から別の駅までコンゴ川を航行している間、船長は病気になり、コンラッドが指揮を執った。彼は船を支流の ルアラバ川を上って、コンゴ自由国東部にある商社の最も内側の駅であるキンドゥに案内しました。マーロウは著者と同様の経験を持っています。
コンラッドが小説を書き始めたとき、アフリカから戻ってから8年後、彼は旅行記からインスピレーションを得ました。彼は、ハート・オブ・ダークネスを、(アフリカの)内部の駅のマネージャーになり、先住民の部族に崇拝されるジャーナリストの「ワイルドストーリー」と表現した。この物語は、1899年2月、3月、4月にBlackwood’s Magazineで3部構成の連載として最初に発行されました(1899年2月は雑誌の1000号:特別版でした)。1902年、ハート・オブ・ダークネスは、1902年11月13日にウィリアム・ブラックウッドによって出版された「青春:物語と他の2つの物語」という本に含まれていました。
巻は青春:物語、闇の心、テザーの終わりの順で構成されていました。1917年、この本の将来の版のために、コンラッドは「著者のメモ」を書きました。コレクションの根底にある「芸術的目的の統一」を否定した後、3つの物語のそれぞれについて話し合い、マーロウのナレーターであるマーロウについて簡単に解説します。最初の2つの物語の中の物語。彼はマーロウが最初にユースに登場したと言った。
1902年5月31日、ウィリアムブラックウッドへの手紙の中で、コンラッドは次のように述べています。
私はあなた自身の親切な自己を目撃するように呼びます…男と女のインタビューが-いわば-物語の説明の30000語全体を1つのフェーズ全体の1つの示唆的なビューに閉じ込めるHeartofDarknessの最後のページ人生とその物語は、アフリカの中心部で狂った男の逸話とはまったく別の面で何かを作ります。
敵対者であるクルツの性格については、多くの情報源が提案されています。コンラッドの汽船に乗って病気になり死亡したエージェントであるジョルジュ・アントワーヌ・クラインは、文芸評論家によってクルツの根拠として提案されています。エミン・パシャ救援遠征の悲惨な「後列」に関与した主要人物も、列のリーダーであるエドマンド・マスグレイブ・バルテロット、奴隷商人のティップー・ティップ、遠征のリーダーであるウェールズの探検家ヘンリー・モートン・スタンリーなど、有望な情報源として特定されています。 コンラッドの伝記作家ノーマン・シェリーは、ベルギーの孤独で成功した貿易業者であり、コンゴの3つの言語を話し、神格化の段階までコンゴから崇拝されていたアーサー・ホディスター(1847–1892)が主なモデルであると判断しました。後の学者はこの仮説に反論しました。 レオポルド王の幽霊のアダム・ホックシールドは、ベルギーの兵士レオン・ロムがキャラクターに影響を与えたと信じています。 Peter Firchowは、Kurtzが複合体であり、当時のコンゴ自由国に存在するさまざまな人物と、コンラッドが共通して持っていたかもしれないものを想像してモデル化された可能性について言及しています。
自分のルールを課すという是正の衝動は、マーロウが旅の途中で発見したカーツの著作を特徴づけます。マーロウは、いわゆる「野蛮な習慣の抑制のための国際社会」に代わって、彼の利他的で感傷的な理由を文明化するために怒鳴ります。野蛮人」; 1つの文書は、「すべての野蛮人を根絶する!」という暗い宣言で終わります。 「野蛮な慣習の抑制のための国際協会」は、ベルリン会議の参加者の1人であるコンゴ国際協会(「国際コンゴ協会」とも呼ばれる)への皮肉な言及として解釈されます。 この組織の前身は、「中央アフリカの探検と文明のための国際協会」でした。

あらすじ
ナレーターのチャールズ・マーロウは、グレーブセンド近くのテムズ川に停泊しているネリーに乗っている友人に、象牙交易会社の川の蒸気船の船長になった経緯について話しています。子供の頃、マーロウは地図、特にアフリカの「空白」に魅了されていました。地図上の川の画像は、マーロウを特に魅了しました。
フラッシュバックで、マーロウは汽船に乗ってアフリカに向かいます。彼は会社の駅がある川を30マイル(50 km)上って出発します。鉄道の工事が進んでいます。マーロウは狭い峡谷を探検し、鉄道で働いていて現在死にかけている病気のアフリカ人でいっぱいの場所にいることに恐怖を感じます。
マーロウは会社の荒廃したアウターステーションで10日間待たなければなりません。マーロウは、非常に重要な交易所を担当し、広く尊敬されている一流の代理人であるクルツ氏について彼に話す会社の主任会計士に会います。会計士は、カーツが遠くまで行くと予測しています。
image
  コンゴ川のベルギーの川の駅、1889年
マーロウは60人の男性と一緒に出発し、彼が船長を務める蒸気船の本拠地である中央駅に向かいます。駅で、彼は自分の蒸気船が事故で大破したことを知りました。総支配人はマーローが到着するのを待つことができなかったことをマーローに知らせ、カーツが病気であるという噂を彼に伝えます。マーロウは彼のボートを川から釣り上げ、それを修理するのに何ヶ月も費やします。工具や交換部品が不足しているために遅れたマーロウは、修理にかかる時間に不満を感じています。彼は、カーツがマネージャーに賞賛されるのではなく、憤慨していることを知りました。開始後、カーツの駅までの旅は2か月かかります。
image
  Roi des Belges ( 「 ベルギー国王」-フランス語)、1889年にコンゴ川上流で指揮されたベルギーのリバーボートコンラッド
旅は、インナーステーションから約8マイル(13 km)下の夜に一時停止します。朝、ボートは濃い霧に包まれます。蒸気船は後に矢の弾幕に襲われ、操舵手は殺されます。マーロウは蒸気の笛を繰り返し鳴らし、攻撃者を怖がらせます。
カーツの駅に着陸した後、男が蒸気船に乗り込みました。カーツの野営地に迷い込んだロシアの放浪者です。マーロウは、先住民がクルツを崇拝していること、そして彼が最近非常に病気になっていることを知ります。ロシア人は、カーツがどのように彼の心を開いたかについて話し、彼の力とそれを使用する彼の意欲のためにさえカーツを賞賛しているようです。マーロウは、カーツが怒ったと示唆している。
マーロウは駅を観察し、先住民の切断された頭で覆われたポストの列を見る。家の角を曲がったところに、巡礼者と一緒にマネージャーが現れ、幽霊のような幽霊のようなクルツを背負っています。この地域は戦闘の準備ができている原住民でいっぱいですが、カーツは担架から何かを叫び、原住民は撤退します。巡礼者はクルツを汽船に運び、キャビンの1つに寝かせます。マネージャーはマーロウに、カーツがこの地域での会社の事業に損害を与えた、彼の方法は「不健全」であると語った。ロシア人は、カーツが会社が彼を殺したいと思っていることを明らかにし、マーロウは絞首刑が議論されたことを確認します。
image
  コンラッドの伝記作家ノーマン・シェリーが主張したアーサー・ホディスター(1847–1892)は、クルツのインスピレーションの源の1つとして役立った。
真夜中過ぎに、マーロウはカーツが岸に戻ったことを発見します。彼はカーツが駅の家に這って戻っているのを見つけます。マーロウは警報を発した場合、カーツに危害を加えると脅迫しますが、カーツは彼がそれ以上達成しなかったことを嘆くだけです。翌日、彼らは川を下る旅の準備をします。
旅行中にカーツの健康は悪化し、マーロウはますます病気になります。蒸気船が故障し、修理のために停車している間、カーツはマーローに依頼された報告書と写真を含む書類のパケットを渡し、マネージャーから遠ざけるように指示しました。マーロウが次に彼と話すとき、カーツは死にかけています。マーロウは彼が「ホラー!ホラー!」と弱くささやくのを聞きます。しばらくして、「マネージャーの少年」は残りの乗組員にカーツが死んだことを発表しました。翌日、マーロウは巡礼者が泥だらけの穴に「何か」を埋めているので、巡礼者にはほとんど注意を払いません。彼は非常に病気になり、彼自身は死にかけています。
彼がヨーロッパに戻ったとき、マーロウは「文明化された」世界に憤慨し、軽蔑している。何人かの発信者がカーツが彼に託した書類を取りに来るが、マーロウはそれらを差し控えるか、彼らが興味がないことを知っている書類を提供する。マーロウには、いくつかの個人的な手紙とカーツの婚約者の写真が残されています。マーロウが彼女を訪ねたとき、カーツの死から1年以上が経ちましたが、彼女は喪に服しています。彼女はマーローに情報を求め、カーツの最後の言葉を繰り返すように頼んだ。マーロウは、カーツの最後の言葉は彼女の名前だったと彼女に話します。

重要なレセプション
中編小説は、コンラッドの生涯では大きな成功ではありませんでした。それが2つの小説「青年」と「テザーの終わり」で1902年に単一のボリュームとして出版されたとき、それは批評家からの最も少ない解説を受けました。 FRリーヴィスは、ハート・オブ・ダークネスを「マイナーな作品」と呼び、「表現できない、理解できない謎に対する形容詞の主張」を批判した。コンラッドはそれが特に注目に値するとは考えていなかった。しかし、1960年代までに、それは多くの大学および高校の英語コースの標準的な割り当てでした。
文芸評論家のハロルド・ブルームは、闇の奥は大学や大学で研究されている他のどの文学作品よりも分析されていたと書いています。レオポルド王の幽霊(1998年)で、アダム・ホックシルトは、植民地主義の方法と影響から生じる恐怖のコンラッドの正確な説明にほとんど注意を払わずに、文学者が闇の奥の心理的側面をあまりにも重視していると書いたコンゴ自由国。「HeartofDarknessは経験です…事件の実際の事実を少しだけ(そしてほんの少しだけ)押し上げました」。他の批評には、コンラッドに関するヒュー・カートラーのアチェベ:闇の奥の人種差別と偉大さ(1997)が含まれます。フランスの哲学者フィリップ・ラクー・ラバルトは、闇の奥を「西洋文学の最も偉大なテキストの1つ」と呼び、コンラッドの物語を「西洋の恐怖」についての考察に使用した。
image
  この本に関するチヌア・アチェベの1975年の講演は、何十年にもわたる議論を引き起こしました。
Heart of Darknessは、ポストコロニアル研究、特にナイジェリアの小説家ChinuaAchebeによって批判されています。 1975年の公開講座「アフリカのイメージ:コンラッドの闇の中心にあるレイシズム」で、アチェベはコンラッドの中編小説をアフリカ人を非人間化した「攻撃的で嘆かわしい本」と表現した。アチェベは、コンラッドが「外国人排斥で瞬きした」と、本の出版時にコンゴ川流域に住んでいたファン人の芸術的業績を無視して、アフリカをヨーロッパと文明のアンチテーゼとして誤って描写したと主張した。 。彼は、この本が「人類の一部を非人格化する」というアフリカの偏見のあるイメージを促進し、促進し続けていると主張し、それは素晴らしい芸術作品と見なされるべきではないと結論付けました。
アチェベの批評家は、マーロウの見解とコンラッドの見解を区別できず、その結果、中編小説の解釈が非常に不器用になると主張しています。彼らの見解では、コンラッドはアフリカ人を同情的に描写し、彼らの窮状を悲劇的に描写し、ヨーロッパの入植者のおそらく高貴な目的を皮肉に言及し、完全に非難し、それによってヨーロッパ人の道徳的優位性についての彼の懐疑論を示しています。連鎖し、やせ衰えた奴隷の状態を説明する一節を終えて、マーロウは次のように述べています。一部のオブザーバーは、母国が帝国の権力によって征服されたコンラッドは、デフォルトで他の征服された人々に共感したと主張している。 ジェフリー・マイヤーズは、コンラッドは、彼の知人であるロジャー・ケースメントのように、「ルネサンスから第一次世界大戦までのヨーロッパで支配的な考えである、植民地主義の偽善的な正当化を攻撃するために、西洋の進歩の概念に疑問を呈した最初の男性の一人であった」と述べています。そして明らかにするために…アフリカの白人男性の野蛮な劣化。」 :100–01 同様に、コンゴでのレオポルド2世の支配に対する国際的な反対を主導したエド・モレルは、コンラッドの闇の奥を植民地時代の残虐行為の非難と見なし、中編小説を「書かれた最も強力なもの」と呼んだ。件名に。””
image
  著者であり
奴隷制反対の平和主義者であるEDモレル(1873–1924)は、中編小説は「この主題について書かれた最も強力なもの」であると考えました。
コンラッドの学者ピーター・フィルコウは、「コンラッドや彼のナレーターは、擬人化されているかどうかにかかわらず、遺伝的または生物学的な違いを理由にヨーロッパ人の優位性を主張しているところはどこにもありません」と書いています。コンラッドまたは彼の小説が人種差別主義者である場合、ハート・オブ・ダークネスはどのグループの人種的区別も「本質的な優位性を示唆するものではない」と認めているため、それは弱い意味でのみです。 闇の奥のアチェベの読書は、コンラッドの他のアフリカの物語「進歩の前哨基地」の読書によって挑戦される可能性がMasood Ashraf Rajaなどの若い学者の中には、闇の奥を超えてコンラッド、特に彼のマレーの小説を読んだ場合、コンラッドのイスラム教徒の前向きな表現を前景にすることで人種差別をさらに複雑にする可能性があることも示唆しています。
2003年、モツワナの学者Peter Mwikisaは、この本は「アフリカとヨーロッパの間の対話を描写するための大きな失われた機会」であると結論付けました。しかし、ジンバブエの学者リノ・ジュワララは、「他国の人々がアフリカをどのように認識しているかに敏感である」ことが重要であると考えたものの、アチェベに広く同意した。小説家のキャリル・フィリップスは2003年に次のように述べています。アフリカからではなく、この価格を支払う準備ができているかもしれませんが、この価格はアチェベには高すぎます。」
1983年の批判で、英国の学者セドリックワッツは、アチェベの批評のほのめかしを批判しています。黒人だけが中編小説を正確に分析および評価できるという前提と、アチェベの批評はコンラッドの文体に関して自己矛盾する議論に該当することを述べています。時々それを賞賛し、非難します。スタン・ギャロウェイは、ハート・オブ・ダークネスとターザンのジャングル・テイルズとの比較で、次のように書いています。人””。最近の批評家は、コンラッドとアチェベの間の「連続性」は深遠であり、「ポストコロニアル模倣」の一形態が2人の著者を結びつけていることを強調している。

適応と影響

ラジオとステージ
オーソンウェルズは、彼のシリーズ、 The Mercury Theater on the Airの一部として、1938年11月6日に放送されたCBSラジオのHeart of Darknessに適応し、主演しました。1939年、ウェルズはRKOピクチャーズの最初の映画にこの物語を適応させ、ジョンハウスマンと脚本を書きました。物語は、ファシスト独裁者の台頭に焦点を当てるように適応されました。ウェルズはマーロウとカーツを演じることを意図しており、マーロウの目から完全にハメ撮りとして撮影されることになっていた。ウェルズは彼の意図を説明する短いプレゼンテーション映画さえ撮影しました。伝えられるところによると失われています。ウェルズが読む映画のプロローグは、「あなたはこの写真を見るつもりはない-この写真はあなたに起こるだろう」と言った。プロジェクトは実現されなかった。与えられた理由の1つは、戦争の勃発後のヨーロッパ市場の喪失でした。ウェルズは、CBSラジオシリーズThis Is My Bestのプロデューサースターとしての彼の最初のプログラムとして、この物語の別のラジオ適応を発表したとき、まだ映画を制作することを望んでいました。ウェルズの学者であるブレットウッドは、1945年3月13日の放送を次のように呼びました。放送の。」 :95、153–156、136–137 
1991年、オーストラリアの作家/劇作家のラリーバットローズは、シドニーのCrossroads Theater Companyで、Kurtzというタイトルの演劇を書き、上演しました。この劇は、2011年8月にVision Australia Radio Network と、オーストラリア全土のRPH – Radio PrintHandicappedNetworkによってオーストラリアのラジオ視聴者にラジオ劇として放送されることが発表されました。
2011年、作曲家のタリク・オレガンと台本書きのトム・フィリップスは、ロンドンのロイヤルオペラハウスのリンバリー劇場で初演された同名のオペラを採用しました。その後、オーケストラとナレーターのためのスイートがそこから推定されました。
2015年、ジェイミー・ロイドとローレンス・ボーウェンによるウェルズの脚本をBBCラジオ4で放映しました。プロダクションは、ジェームズ・マカヴォイをマーロウとして主演させた。

映画とテレビ
CBSテレビアンソロジーのプレイハウス90は、1958年に90分間のゆるやかな適応、ハートオブダークネス(プレイハウス90)を放映しました。スチュワート・スターンによって書かれたこのバージョンは、マーロウ(ロディ・マクドウォール)とクルツ(ボリス・カーロフ)の出会いを最終的な行為として使用し、マーロウがクルツの養子であったという裏話を追加します。キャストには、インガ・スウェンソンとアーサー・キットが含まれます。
おそらく最もよく知られている適応は、ベトナム戦争中にコンゴからベトナムとカンボジアに物語を移すジョン・ミリアスの脚本に基づいた、フランシス・フォード・コッポラの1979年の映画「地獄の黙示録」です。地獄の黙示録では、マーティン・シーンが、マーロン・ブランドが演じるウォルター・E・カーツ大佐の「指揮を終わらせる」ために割り当てられた米陸軍大尉、ベンジャミン・L・ウィラード大尉として主演している。「ハート・オブ・ダークネス:映画製作者の黙示録」というタイトルの制作を記録した映画は、コッポラ監督が映画を作る際に直面したいくつかの困難を示しました。これは、中編小説のテーマのいくつかに似ていました。
1993年3月13日、TNTは、ニコラス・ローグ監督の新バージョンのストーリーを放映し、ティム・ロスをマーロウ、ジョン・マルコビッチをクルツとして主演しました。
ジェームズグレイの2019年のSF映画アドアストラは、小説の出来事から大まかに触発されています。ブラッド・ピットが太陽系の端に移動する宇宙飛行士として、悪党になった父親(トミー・リー・ジョーンズ)と対峙し、殺す可能性があることを特徴としています。
2020年、ロブ・レムキンが監督・製作し、フェミ・ニランダーが出演したドキュメンタリー映画「アフリカの黙示録」は、イギリスのオックスフォードからニジェールまで、植民地時代の殺人者キャプテン・ポール・ブーレットの軌跡を描いています。ブーレットの野蛮人への降下は、コンラッドの闇の奥のクルツの降下を反映しています。ニランダーは、コンラッドが1899年に彼の本を書いたのとまったく同時に起こったブーレットの虐殺を発見しました。それはアリーナドキュメンタリーシリーズのエピソードとして2021年5月にBBCによって放送されました。

ビデオゲーム
2008年10月21日にリリースされたビデオゲームFarCry2は、 HeartofDarknessのゆるやかに近代化された適応です。プレイヤーはアフリカで活動する傭兵の役割を引き受け、その任務は武器商人であるとらえどころのない「ジャッカル」を殺すことです。ゲームの最後の領域は「TheHeartofDarkness」と呼ばれます。
2012年6月26日にリリースされたSpecOps:The Lineは、 HeartofDarknessを直接近代化したものです。プレーヤーは、彼と彼のチームが外の世界との接触なしに都市を去った壊滅的な砂嵐の余波で生存者をドバイで捜すとき、特別作戦エージェントマーティンウォーカーの役割を引き受けキャラクターのクルツに代わるキャラクターのジョン・コンラッドは、ジョセフ・コンラッドへの言及です。
ParadoxInteractiveが制作したグランドストラテジーゲームのVictoriaIIは、2013年4月16日に「Heartof Darkness」というタイトルの拡張パックを発売し、ゲームの植民地システムと海戦を刷新しました。
WorldofWarcraftの7番目の拡張であるBattleforAzerothには、 HeartofDarknessとApocalypseNowの両方に多くの言及をしているNazmirという名前の暗く湿ったゾーンが例としては、サブゾーン「闇の奥」や、「キャプテンコンラッド」という名前のキャラクターに言及している同じ名前のクエストなどが

文学
TSEliotの1925年の詩TheHollowMenは、最初のエピグラフとして、Heart of Darknessからの行を引用しています:「MistahKurtz –彼は死んだ」。エリオットは、物語のクライマックスからの引用を荒地のエピグラフとして使用することを計画していたが、エズラ・パウンドはそれに反対するよう助言した。エリオットはその引用について、「私が見つけることができるのは非常に適切であり、いくぶん解明的である」と述べた。伝記作家のピーター・アクロイドは、この一節が詩の中心的なテーマに影響を与えたか、少なくとも予想していたことを示唆した。
ポール・ローレンスの小説「ハート・オブ・ダークネス」は、17世紀半ばに小説の出来事をイギリスに移しました。マーロウのジャングルへの旅は、ナレーターのハリー・ライトルと彼の友人のデイビー・ダウリングがロンドンを出て、現実のエヤムを大まかにモデル化した、疫病に襲われた町シャムに向かう旅になります。マーロウはカーツと共に文明に戻らなければなりませんが、ライトルとダウリングはスパイのジェームズ・ジョスランを探しています。カーツのように、ジョスランの評判は計り知れず、主人公は彼に会うまでに彼の業績に精通しています。
詩人イェダモリソンの2012年の本、ダークネスはコンラッドの中編小説を消し去り、自然界の画像だけが残るように彼のテキストを「白く塗りつぶし」ます。
ジェームス・ライクのミスタ・カーツ!闇の奥への前奏曲は、クルツの初期の人生、コンゴの彼のステーションへの彼の任命、そしてコンラッドの中編小説の結論と一致する小説の中での彼の救世主の崩壊を提示します。ライヒの小説は、カーツがハート・オブ・ダークネスの終わりにマーロウに残した書類を前提としています。
ヨゼフシュクヴォレッキーの1984年の小説『人間の魂のエンジニア』では、クルツは絶滅的な植民地主義の縮図と見なされており、他の場所では、シュクヴォレッキーは東ヨーロッパにおけるロシア帝国主義に対するコンラッドの懸念の重要性を強調しています。
ティモシー・フィンドリーの1993年の小説ヘッドハンターは、トロントの精神科医としてクルツとマーロウを再考する広範な適応です。小説は次のように始まります。「冬の日、吹雪がトロントの街を猛威を振るっている間、リラ・ケンプはうっかりしてクルツをハート・オブ・ダークネスの92ページから解放しました。」
ハート・オブ・ダークネスへの債務が認められている別の文学作品は、ウィルソン・ハリスの1960年のポストコロニアル小説「 孔雀の宮殿」です。
JGバラードの1962年の気候フィクション小説『沈んだ世界』には、コンラッドの中編小説と多くの類似点がしかし、バラードは小説を書く前にコンラッドが何も読んでいないと述べ、文芸評論家のロバートS.リーマンに「コンラッドへのほのめかしではなくても、コンラッドへの小説のほのめかしはうまく機能する」と述べさせた。
ロバート・シルヴァーバーグの1970年の小説 『大地への下降』では、異星人のベルザゴールを舞台にしたハート・オブ・ダークネスに基づいたテーマとキャラクターを使用しています。

ノート
^ ノートンアンソロジー、第7版、(2000)、p。1957年。
^ チヌア・アチェベ「アフリカのイメージ:コンラッドの闇の中心にあるレイシズム」、ノートン英文学アンソロジー、vol。2(第7版)(2000)、p。2036年。
^ スコットランド国立図書館:ブラックウッズマガジン展。Blackwood’sでは、ストーリーのタイトルは「The Heart of Darkness」ですが、別の本として出版された場合、「The」はタイトルから削除されました。
^ 100 Best Archived 2010年2月7日WaybackMachine、 ModernLibraryのWebサイト。
^ Bloom 2009、p。15 ^ Karl&Davies 1986、p。417 ^ カール、FR(1968)。「死の舞踏の紹介:コンラッドの闇の奥」。現代のフィクション研究。14(2):143–156。
^ Bloom 2009、p。16 ^ Hochschild、Adam(1998)。レオポルド王の幽霊:植民地時代のアフリカにおける貪欲、恐怖、そして英雄主義の物語。ニューヨーク:ホートンミフリン。pp。98、145  . ISBN _  978-0-395-75924-0–インターネットアーカイブ経由。
^ シェリー、ノーマン(1971)。コンラッドの西側世界。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。p。95。
^ Coosemans、M.(1948)。「ホディスター、アーサー」。BiographieColonialeBelge。I:514–518。
^ Firchow、Peter(2015)。アフリカの構想:コンラッドの闇の奥における人種差別と帝国主義。ケンタッキー大学出版局。pp。65–68。
^ Ankomah、Baffour(1999年10月)。「コンゴの肉屋」。新しいアフリカ人。
^ Firchow、Peter(2015)。アフリカの構想:コンラッドの闇の奥における人種差別と帝国主義。ケンタッキー大学プレス。pp。67–68。
^ シャー、ソナル(2018年4月26日)。「写真家は彼のジャッリカットゥシリーズの角で雄牛を連れて行きます」。Vice.com。2021年1月26日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「歴史的文脈:闇の心。」小説の探索、オンライン版。ゲイル、2003年。コレクションの発見。(サブスクリプションが必要です) ^ ステンジャーズ、ジーン。「Surl’aventurecongolaisedeJosephConrad」。Quaghebeur、M。およびvan Balberghe、e。(編)、Papier Blanc、Encre Noire:Cent Ans de Culture Francophone en Afrique Centrale(Zaïre、Rwanda et Burundi)。2巻 Pp。15-34。ブリュッセル:労働。1。
^ Moore 2004、p。4 ^ Moore 2004、p。5 ^ 「13.02.01:「え?」を超えて:闇の中心の曖昧さ」。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ Bloom 2009、p。17 ^ Hochschild 1999、p。143 ^ Curtler、Hugh(1997年3月)。「コンラッドのアチェベ:闇の奥の人種差別と偉大さ」。コンラディアナ。29(1):30–40。
^ Lacoue-Labarthe、Philippe。「西の恐怖」。ブルームズベリー。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ Podgorski、ダニエル(2015年10月6日)。「教える価値のある論争:ジョセフ・コンラッドの闇の奥と身長の倫理」。ゲムズボック。あなたの火曜日の書。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「チヌアアチェベの伝記」。Biography.com。2014年10月25日にオリジナルからアーカイブされました。
^ ワット、セドリック(1983)。「」 「血まみれの人種差別主義者」:アチェベのコンラッドの見方について」。英語学年鑑.13:196–209。doi:10.2307 / 3508121。JSTOR3508121 。
^ チヌア・アチェベ(1978)。「アフリカのイメージ」。アフリカ文学の研究。9(1):1–15。JSTOR3818468。_   ^ ラッキー、マイケル(2005年冬)。「ジョセフ・コンラッドの「闇の奥」における大量虐殺の道徳的条件 “”。大学文学。32(1):20–41。doi:10.1353 / lit.2005.0010。JSTOR25115244 。
^ ワット、セドリック(1983)。「」 「血まみれの人種差別主義者」:アチェベのコンラッドの見方について」。英語学年鑑.13:196–209。doi:10.2307 / 3508121。JSTOR3508121 。
^ コンラッド、ジョセフ。闇の心、第1巻 。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ ジェフリー・マイヤーズ、ジョセフ・コンラッド:伝記、1991年。
^ モレル、ED(1968)。コンゴ改革運動の歴史。エド。ウィリアムロジャールイスとジャンステンジャーズ。ロンドン:オックスフォードUP。pp。205、n。
^ Firchow、Peter(2000)。アフリカの構想:コンラッドの闇の奥における人種差別と帝国主義。ケンタッキー大学出版局。pp。10–11。ISBN  978-0-8131-2128-4。
^ ラッキー、マイケル(2003年夏)。「ニューミレニアムウエスタンアイズの下でのコンラッド奨学金」。現代文学ジャーナル。26(3/4):144 . doi:10.1353/jml.2004.0030。S2CID162347476。_ 2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。   ^ Raja、Masood(2007)。「ジョセフ・コンラッド:彼のマレー人の作品における人種差別とイスラム教徒の表現の問題」。ポストコロニアルテキスト。3(4):13. 2021年11月21日のオリジナルからアーカイブ。
^ Mwikisa、ピーター。「コンラッドのアフリカのイメージ:闇の奥でアフリカの声を取り戻す。MotsPluriels 13:20–28。
^ Moore 2004、p。6 ^ フィリップス、キャリル(2003年2月22日)。「アフリカから」。ガーディアン。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ ワット、セドリック(1983)。「」 「血まみれの人種差別主義者」:アチェベのコンラッドの見方について」。英語学年鑑.13:196–209。doi:10.2307 / 3508121。JSTOR3508121 。
^ ギャロウェー、スタン。10代のターザン:エドガーライスバローズの文芸分析、ターザンのジャングルテイルズ。ノースカロライナ州ジェファーソン:マクファーランド、2010年。p。112。
^ Lawtoo、Nidesh(2013)。「アフリカの写真:狂乱、反論、模倣」(PDF)。現代のフィクション研究。59(1):26–52。土井:10.1353/mfs.2013.0000。S2CID161325915。_
  ^ ヒッチェンズ、ゴードン(1979年6月13日)。「オーソン・ウェルズがコンラッドの 『闇の奥』に以前から関心を持っていた “”。バラエティ。p。24。
^ ウッド、ブレット、オーソンウェルズ:バイオ書誌。コネチカット州ウェストポート:Greenwood Press、1990
ISBN 0-313-26538-0  ^ 「ラリーバットローズ」。doollee.com。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「ビジョンオーストラリア」。Visionaustralia.org。2012年8月1日にオリジナルからアーカイブされました。
^ タリクオレガンとトムフィリップスによってウェイバックマシンで2011年10月20日にアーカイブされた闇の心のためのロイヤルオペラハウスのページ ^ ハートオブダークネスの最初のロンドン公演のスイート、カドガンホール、2021年11月21日にオリジナルからアーカイブ、 2015年6月17日取得 ^ 「オーソンウェルズの闇の心、未完成の映画、ドラマ–BBCラジオ4」。BBC。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ キャストとクレジットは、「インターネット映画データベース」で入手できます。ニューヨーク市とロサンゼルスのペイリーメディアセンター(旧テレビ&ラジオ博物館)で、リクエストに応じて一般の人々が完全な録音をオンサイトで閲覧できます ^ スコット、AO(2001年8月3日)。「闇の心を痛める」。ニューヨークタイムズ。2012年9月9日にオリジナルからアーカイブされました。
^ タッカー、ケン。闇の心。エンターテインメントウィークリー、1994年3月11日。
^ Chitwood、Adam(2017年4月10日)。「ジェームズ・グレイは彼のSF映画「アドアストラ」がこの夏ブラッド・ピットと一緒に撮影を開始すると言います」。コライダー。Complex MediaInc. 2021年11月21日のオリジナルからアーカイブ。
^ Nwokorie、Lynn(2020年10月16日)。「アフリカの黙示録」。英国映画協会。
^ Mikel Reparaz(2007年7月30日)。「ダークネス」。GamesRadar+。2012年11月5日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「アフリカは再び勝つ:物語へのファークライ2の文学的なアプローチ」。Infovore.org。2012年11月5日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「ファークライ2–ホルヘアルバー–ETCプレス」。Cmu.edu。2012年5月26日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「SpecOps:The Lineプレビュー–闇の中心」。メトロ。2012年1月10日。2021年11月21日のオリジナルからアーカイブ。
^ 「ビクトリア2:闇の心–パラドックスインタラクティブ」。Paradoxplaza.com。2021年4月13日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「闇の心(ナズミール)」。Wowpedia 。
^ 「闇の心」。うわー。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ エベリー、キャサリン(2012)。「『死にゆく星のこの谷で』:エリオットの宇宙論。 現代文学ジャーナル]、第35巻、第3号、139-57ページ。
^ ポンド、エズラ(1950)。エズラ・パウンドの手紙。ロンドン:フェイバーとフェイバー。p。234。
^ エリオット、TS(1988)。TSエリオットの手紙:1898-1922。ロンドン:フェイバーとフェイバー。p。504. ISBN  0571136214。
^ Ackroyd、Peter(1984)。TS、エリオット。ニューヨーク:サイモン&シュスター。p。118. ISBN  0671530437。
^ 「闇の心」。Allisonandbusby.com。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ モリソン、イェダ。「イェダモリソン」。Yeddamorrison.com。2015年5月18日にオリジナルからアーカイブされました。
^ ハーレー、ブライアン(2016年3月14日)。「MistahKurtzの作者であるJamesReichとのQ&A」。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。
^ Škvorecký、Josef(1984)。「なぜハーレクイン?コンラッドの闇の奥について」 Cross Currents:A Yearbook of Central European Culture、vol。3、pp.259-264。
^ フィンドリー、ティモシー(1993)。ヘッドハンター。トロント:ハーパーコリンズ。
^ ブライドン、ダイアナ(1999)。「ティモシー・フィンドリーのヘッドハンターにおける間テクスト性」。カナダ研究ジャーナル。33(4):53–62。土井:10.3138/jcs.33.4.53。S2CID140336153。_   ^ ハリス、ウィルソン(1960)。孔雀の宮殿。ロンドン:フェイバー&フェイバー。
^ ハリス、ウィルソン(1981)。「闇の心が立つフロンティア」 アフリカ文学の研究、vol。12、いいえ。1、pp。86-93。
^ カー、ロバート(1995)。「ジャングルの新人:混沌、コミュニティ、そして国民国家のマージン。」 カラルー、vol。18、いいえ。1、pp.133-56。
^ バラード、JG(1962年)。溺死した世界。ニューヨーク:バークレー。
^ リーマン、ロバートS.(2018)。「バック・トゥ・ザ・フューチャー:JGバラードの沈んだ世界における後期モダニズム。現代文学ジャーナル、第41巻、第4号、167ページ。
^ 「ヒューマノイドブログ、インタビュー:ロバートシルバーバーグ」。humanoids.com。2021年11月21日にオリジナルからアーカイブされました。

参考文献
ブルーム、ハロルド、編 (2009)。ジョセフ・コンラッドの闇の奥。インフォベース出版。ISBN 978-1438117102。
ホックシルト、アダム(1999年10月)。「第9章:クルツ氏との出会い」。レオポルド王の幽霊。マリナーブックス。pp。140–149  。_ ISBN 978-0-618-00190-3。
カール、フレデリックR .; デイビス、ローレンス、編 (1986)。ジョセフ・コンラッドの収集された手紙–第2巻:1898 –1902。ケンブリッジ大学出版局。ISBN 978-0-521-25748-0。
Moore、Gene M.、ed。(2004)。ジョセフ・コンラッドの闇の奥:判例集。オックスフォード大学出版局。ISBN 978-0195159967。
マーフィン、ロスC.、編 (1989)。ジョセフ・コンラッド:闇の奥。現代批評の事例研究。セントマーチンズプレス。ISBN 978-0-312-00761-4。
シェリー、ノーマン(1980年6月30日)。コンラッドの西側世界。ケンブリッジ大学出版局。ISBN 978-0-521-29808-7。

参考文献
Farn、Regelind植民地およびポストコロニアルによる「闇の奥」の書き直し–ジョセフ・コンラッドとの対話の世紀(2004)。論文。
Firchow、P. Envisioning Africa:Racism and Imperialism in Conrad’s’Heart of Darkness(Lexington:University Press of Kentucky、2000)。
Lawtoo、Nidesh、ed。コンラッドの闇の心と現代思想:ラクー・ラバルトによる恐怖の再考(ロンドン:ブルームズベリー、2012年)。
パリー、ベニータ・コンラッドと帝国主義(ロンドン:マクミラン、1983年)。
サイード、エドワードW. ジョセフコンラッドと自伝のフィクション(ケンブリッジ、マサチューセッツ州:ハーバード大学出版局、1966年)。
ワッツ、セドリック・コンラッドの「ハート・オブ・ダークネス」:批判的かつ文脈的な議論(ミラノ:ムルシア・インターナショナル、1977年)。

外部リンク
ウィキクォートには、以下に関連する引用があります:Heart of Darkness
闇の心
コモンズには、ハートオブダークネスに関連するメディアが
標準的な電子ブックでの闇の心
プロジェクト・グーテンベルクの闇の心臓
BBCでの私たちの時代の闇の心
LoudLit.orgによるHeartofDarknessのダウンロード可能なオーディオブック
image
  LibriVoxのHeartofDarknessパブリックドメインオーディオブック
オーソンウェルズのマーキュリーシアターオンザエアオーディオブック、同じくハートオブダークネス
オーソンウェルズマーキュリーシアター1938年、同じくハートオブダークネス
これは私の最高です—メディアのためのペイリーセンターでの闇の心(1945年3月13日)”