Iosif Florianovich Geilman


Iosif_Florianovich_Geilman

 「IosifFlorianovichGeilman」  
Iosif Florianovich Geilman(ロシア語:ИосифФлориановичГейльман; 1923年3月3日— 2010年6月13日)–手話のソビエトおよび国際的な専門家であり、手話通訳者であり、今日まで複数の出版物の著者でした。また、彼は、 LRC(レニングラードリハビリテーションセンター)として知られる最初の全ロシア聴覚障害者教育センターの創設者であり、初代所長でした。そこでは、ソ連全土からの聴覚障害者が高等教育または貿易スキルを習得するようになりました。Iosif Geilmanは、国際手話であるGestunoの開発を委託された委員会の主要な専門家の1人でした。
Iosif Florianovich Geilman
生まれ
1923年3月3日
ペトログラード、RSFSR、 連
死亡しました
2010年6月13日(87歳)
サンクトペテルブルク、
ロシア
市民権
ソ連、ロシア
職業
教育者、通訳

コンテンツ
1 幼年期および10代
2 戦争の年
3 職業と専門職の道
4 家族と私生活
5 メモリー
6 出版物
7 参考文献

幼年期および10代
Iosif Geilmanは、1923年3月3日、革命後のロシアでロシア人/ユダヤ人/ドイツ人の家族に生まれました。彼の先祖はドイツからロシアに移住し、そのうちの1人はサンクトペテルブルク市の消防署長でした。Iosifの両親であるFlorianとElizavetaGeilmanは耳が聞こえませんでしたが、手話だけでなく口頭言語も指揮していました。 Iosifの父であるFlorianは、Stieglitz Arts and Crafts Academyを卒業し、Elektrosila工場で設計エンジニアとして働いていました。エリザベタはスモーリヌイ女王院を卒業し、カールブッラ写真編集店で働きました。彼女はまた、1937年にスタジオが解体され、その監督が政治犯になるまで、聴覚障害者のためのドラマスタジオの女優でした。イオシフには兄のオレグもいました。彼は結婚してゲレンジーク市に移り、第二次世界大戦で奉仕し、高い評価を受けました。Iosifの家の雰囲気と雰囲気は、彼の将来のプロとしての道に影響を与えました。彼の家族はサンクトペテルブルクのろうコミュニティのために多くの集会を開き、若いイオシフはゲストのためにラジオ放送を解釈しました。15歳のとき、イオシフは手話通訳者として全ロシア聴覚障害者協会に加わり、レニングラードで最年少の通訳者になり、2年後、レニングラード州立大学で歴史を学ぶ学生になりました。

戦争の年
大祖国戦争が勃発する直前の1941年6月、全ロシア聴覚障害者協会の初代会長であるPavel Savelievは、若いIosifに、ボートに乗り込む300人の聴覚障害者の子供たちのグループのガイドと通訳を務めるよう依頼しました。モスクワからアストラハンまでのヴォルガ川のツアー。しかし、第二次世界大戦は計画を妨害し、イオシフとそのグループはヤロスラヴル市で立ち往生した。1941年から1943年の間に、若い男はこれらの聴覚障害児の世話をする責任がありました。1944年、包囲が解除された後、イオシフはレニングラードに戻り、レニングラード包囲戦中の厳しい飢餓と貧困の日々を両親が生き延びていなかったことを発見しました。彼の両親を記念して、イオシフは全ロシア聴覚障害者協会の手話通訳者として働き始めました。イオシフが幼なじみのマリーナと再会し、彼にホスピタリティを提供し、すぐに彼の妻になったのもこの数年間でした。

職業と専門職の道
通訳としてのイオシフの経験は、ロシア手話をさらに充実させ、完成させる必要性を考えるように彼を駆り立てました。彼の観察は、ロシア手話がある程度の不足と不足を持っていると彼に信じさせたからです。 DEAF。Iosifのイニシアチブにより、1950年代に、聴覚障害のあるレニングラードの働く若い男性と女性のために、対面および遠隔教育システムを備えた中等教育の専門学校(#92)が開設されました。校長の役割は、イオシフが最初の出版物である聴覚障害者のための入門書を彼女に示した後、マリーナ・アノヒナによって引き継がれました。このイベントは、ロシア手話の特殊性に関するIosifの積極的かつ深遠な研究を開始しました。Iosifは、彼の豊富な研究出版物で彼の発見を概説しました。特に目立ったのは、1956年の「署名と指文字:練習問題とテキスト」というタイトルのマニュアル、 1957年の「指文字のアルファベットと聴覚障害者の兆候」、1970年代の「聴覚障害者のユニークなコミュニケーション方法」というタイトルの4巻の辞書です。
教育はIosifのキャリアにおいて主要な役割を果たしました。彼は、 Training Interpreters:Study Plan and Course Programsというマニュアルを作成しました。このマニュアルでは、対象読者は実際に手話を最初から学ぶ学生でした。約200人の初心者通訳者が、1961年から1968年にかけて、全ロシア聴覚障害者協会の地元支部から紹介されたIosifGeilman独自のコースを通じてトレーニングを受けました。
ゲイルマン氏の追求は、ソビエト国境内の空間に限定されていませんでした。鉄のカーテンの時代でさえ、Iosifは国際手話コミュニティで著名な名前になり、東側諸国と西側の両方で、イタリアや米国などの国々で、海外の複数の会議やシンポジウムに出席しました。ほとんどのソビエト市民は西側を訪問することを許可されていなかったため、専門家界での卓越性を意味します。
Iosifは、世界ろう連盟(WFD)の副議長であり、現在ではISL(国際手話)としてより一般的に知られている元の国際手話であるGestunoを発展させる専門委員会の一部でした。ゲイルマン氏は、今後何年にもわたって聴覚障害者の社会的リハビリテーションに関するWFD委員会のメンバーでした。
彼は、ロチェスター工科大学の一部であり、世界で最初の聴覚障害者のための技術学校である国立聾工科大学のウィリアム・キャッスルと友人であり、パートナーでした。2人の同僚は、Iosifが引退し、米国に移住したときに会いました。
Iosif Geilmanの人生のターニングポイントは、ASD LRCテクニカルスクール(全ロシア聴覚障害者レニングラードリハビリテーションセンターとして解読された)の開設であり、その概念はソ連独自の教育施設でした。センターは、才能のある若い男性と女性がソ連中から勉強するようになった、ユニークな教育ハブになりました。主な使命は、聴覚および/または言語障害者を識字能力と専門能力において同等に引き上げ、社会的および専門的サークルで彼らが自立できるようにすることでした。これらの若者は、イラストレーター、会計士、文化的および教育的イベントの主催者、手話通訳者、無線電子機器の専門家、製本業者、タイプセッター、プリンターなどとして質の高い教育を受けました。レニングラードリハビリテーションセンター工科大学は次の場所にありました。 20レニングラード郊外のパブロフスク市にあるBerezovayaAlleya。それは全ロシアろう協会からの資金提供によって資金提供されました。Iosif Geilmanはセンターの所長になり、引退するまで次の20年間その職務を続けました。彼の思いやりと徹底的な指導の下で、センターは成長し、拡大し、文化的および教育的活動、体育、理学療法、手話通訳部門などの新しい分野に進出しました。地域リハビリテーションセンターの所長であるリディア・シニツィナは、ゲイルマン氏の貢献と性格について次のように述べています。
「IosifFlorianovichはこのセンターを作成し、次の世代のために残しました。彼は毎日中心部に引き寄せられ、常に若い世代に囲まれていました。」
Iosifの他の社会的成果の中には、ロシアの中央ニュースチャンネルでのすべての放送に手話の翻訳が伴い、聴覚障害者の運転手は個人の運転免許証を取得できるようにすることを主張することに成功しました。

家族と私生活
Iosifは1945年にMarinaGeilmanと結婚し、2003年に彼女が亡くなるまで結婚しました。
1991年、IosifGeilmanは子供たちと一緒に米国に移住しました。その後、彼は2つの国の間に住んでいました。
IosifとMarinaには、NatashaとKirillGeilmanの2人の子供がいました。ナターシャは博士号、言語学者、翻訳者/通訳者であり、米国で成功した翻訳会社を所有しています。キリルは手話にも堪能で、起業家になる前にレニングラードの文化とレクリエーションセンターを率いていました。2006年、キリルゲイルマンは、ミネソタ州ヘネピン郡で2度目の殺人罪で有罪判決を受けました。
Iosifには5人の孫がいます。最年長のEkaterinaRodnevaは、サンクトペテルブルク州立大学の第二言語教師としてのロシア人であり、妻と母親です。米国で育ったウラジーミル・レズニコフは、数多くの本、詩、歌の翻訳者であり、会議と法定通訳者であり、祖父のように、翻訳者と通訳者のための独自のトレーニングコースを開発しました。フィリップ・ボルトフスキーはプロのミュージシャンです。クラリネット奏者であり、歌手であり、2018年のオリンピックで赤軍合唱団と共演しました。彼は結婚していて、2人の父親です。Kseniya Geilmanは、米国で幸せな献身的な母親です。末っ子のマリア・ボルトフスカヤは、サンクトペテルブルク音楽院をヴァイオリニストとして卒業し、現在はサンクトペテルブルクカペラの最初のヴァイオリンのセクションで演奏しています。
仕事を離れている間、Iosifは熱心な庭師であり、才能のある詩人であり、熟練したチェスプレーヤーでした。アメリカに移住した後、彼は孫たちと時間を過ごし、ロットワイラーのガブリエルと一緒に近所を探索するのを楽しんだ。
アメリカからの奇妙な逸話:食料品店で耳の聞こえないアメリカ人の若者を見ると、イオシフの孫は彼に「挑戦」しました:「おじいちゃん、あなたは男と話をすることができますか?」アメリカ手話はロシアの手話とは大きく異なりますが、Iosifはうらやましいほどの使いやすさと器用さでこれを行いました。
何よりもまず、彼は名誉と誠実さのある人でした。元学生によると:ソビエト時代に、技術学校の学生は、ヌーディストの絵画を執筆したことで失格となるはずでした。これは、共産主義国にはふさわしくない事実です。共産党員の委員会は、若者を追放することに投票した。Iosifの反抗的で危険な対応は次のとおりです。彼が行くなら、私は行きます。」そして、若い芸術家は追放されませんでした。
Iosifの引用の1つは、「人々がお互いをよりよく理解し始めるとすぐに、人生ははるかに快適で正気になるでしょう…」でした。

メモリー
image"
  2017年4月6日、聴覚障害者地域センター(旧レニングラードリハビリテーションセンター)でIosifFlorianovichGeilmanに捧げられた記念の盾。
Iosif Florianovich Geilmanは2010年6月に亡くなりました。彼は、サンクトペテルブルクのセラフィモフスコエ墓地に埋葬されています。2017年4月6日、聴覚障害者地域センター(旧レニングラードリハビリテーションセンター)のIosifGeilmanに記念の盾が捧げられました。

出版物
Geilman IFUnique聴覚障害者のコミュニケーション方法:触覚と顔の表情:マニュアル: / IF Geilman // VOG(全ロシア聴覚障害者協会)のレニングラードリハビリテーションセンターの工科学校。—レニングラード:LRC VOG、1975年。—166ページ。
指文字学と顔の表情に基づく翻訳の補助としてのGeilmanIF演習とテキスト:教科書 / IF Geilman // VOG(全ロシア聴覚障害者協会)のレニングラードリハビリテーションセンターの工科学校)。—レニングラード:LRC VOG、1975年。—114ページ。
GeilmanIF指文字のアルファベットと聴覚障害者の兆候-ミュート/IFGeilman。—モスクワ:KOIZ(全ロシア共同連合出版社)、1957年。—596p。
Geilman IF Studying Gestuno:A Manual / IF Geilman // VOG(全ロシア聴覚障害者協会)のレニングラードリハビリテーションセンターの工科学校。—レニングラード:LRC VOG、1982年。—93ページ。
専門的な訓練で聴覚障害のある学生と協力することの教育的および行動的側面。記事のコレクション。/ [IF Geilman、LGSignitskayaが編集]。—レニングラード、1974年。—65ページ。
Geilman IF手話–あなたの友達:辞書、演習、会話集/IFGeilman。—サンクトペテルブルク:レニングラード混合パートナーシップ(LIO)「Redaktor」、2002年。—176p。
Geilman IF Dactylology:A Textbook /IFGeilman。— VOG(全ロシア聴覚障害者協会)のレニングラードリハビリテーションセンターの工科学校。—レニングラード:LRC VOG、1981年。—86ページ。
Geilman IF手話辞書: /IFGeilman。—第2版、拡張および改訂。— 2004. —363ページ。

参考文献
^ Iosif Geilmanは、2:38のサイン通訳中に表示されました。90летВОГ。Нашаистория 、 2021-08-03を取得 ^ Shaw、Claire(2016)。感覚によるロシアの歴史。ブルームズベリー出版社。pp。193–218。ISBN  9781474263153。
^ ペトロフスカヤ、オクサナ。「ジェスチャーミュージック」。dislife.ru 。2021-07-31を取得。 ^ ボロニーナ、オクサナ。「AnnaAbramovnaIgnatenkoによるIosifFlorianovichGeilmanの回想。UnionofSignInterpretersの公式ウェブサイト」。 ^ Geilman、IosifFlorianovich。「地域間公的協会の公式ウェブサイト「聴覚障害者連合」 “”。 ^ ボロニーナ、オクサナ。「IFGeilmanを偲んで。DEAFWORLD。聴覚障害者と聴覚障害者の世界」。 ^ 「手話通訳者へのお祝い。サンクトペテルブルクとレニングラード州の全ロシア聴覚障害者協会の公式ウェブサイト」。 ^ Sychev、VI 「センターの歴史的回顧と未来。地域間リハビリテーションセンターの公式ウェブサイト」。 ^ Yakupov、AN 「芸術の分野における障害者の社会的および文化的リハビリテーションについて(歴史、現状、展望)-NAUCHNAYA BIBLIOTEKA»出版社、2014年」。 ^ Bocharov、V. 「Geilmanは永遠に私たちと一緒にいます。情報インターネットポータル「Deaf.Net」 “。 ^ 「ナッシュパブロフスク」。地域間リハビリテーションセンターに記念の盾を開く-IosifFlorianovichGeilmanに敬意を表して//NashPavlovsk:新聞。— 2017. — 4月26日(№№6(65))。—p。8。
に 類似の記事と一緒にリストできるように、カテゴリを追加して”