Iotacism
スラブ語の特定の子音
の口蓋化
については
、 iotationを参照してください イオタシズム(ギリシャ語:ιωτακισμός、iotakismos)またはイタシズムは、母音変化のプロセスであり、これにより、古典後のギリシャ語と現代ギリシャ語の発音に向かって多数の母音と二重母音が収束します。「iotacism」という用語は、これらの母音が結合するようになったの元の記号である文字iotaを指します。代替用語のitacismは、文字etaの名前の新しい発音を次のように指します。変更後。
コンテンツ
1 関係する母音と二重母音
2 本文批評の問題
3 も参照してください
4 参考文献
関係する母音と二重母音
コイネーギリシャ音韻論
古代ギリシャ語は、現代ギリシャ語よりも広い範囲の母音を持っていました(古代ギリシャ語の音韻論を参照)。Eta(η)は長い非 円唇前舌狭音母音 /ɛː/であり、ウプシロン(υ)は円唇前舌狭音/y/でした。時間の経過とともに、両方の母音は、非円唇前舌狭音(ι)のように発音されるようになりました。さらに、特定の二重母音が同じ発音に統合されました。具体的には、イプシロン-iota(ει)は最初は古典ギリシャ語で/eː/になり、その後( ι)になり、その後、オミクロン-iota(οι)とウプシロン-iota( υι )はウプシロン( υ )と融合しました。エタとウプシロンがイオタシズムの影響を受けた結果、それぞれの二重母音も影響を受けました。
現代ギリシャ語では、文字と有向グラフι、η、υ、ει、οι、υι(まれ)はすべて発音されます。
本文批評の問題
イオタシズムは、元々異なる発音を持ついくつかの単語を同様に発音させ、時には新約聖書の写本の読みの違いの原因となりました。たとえば、ὑμεῖς、 ὑμῶνhymeis、hymōn “ye、your”(それぞれ主格、属格の2人称 複数形)のupsilon、ἡμεῖς、 ἡμῶνhēmeis、hēmōn “we属格)は、レクターが写字室でコピー担当者に読んでいた場合、簡単に混乱する可能性が(実際、現代ギリシャ語は新しい二人称複数形εσείςを開発する必要がありましたが、一人称複数形のetaは、古い二人称複数形のように聞こえないようにするための明らかな試みの結果として、イプシロンεμείςに開かれました。 )異形の読みの比較的マイナーな(ほとんど重要ではない)ソースの例として、4世紀のCodex Sinaiticusのように、いくつかの古代の原稿は単語を発音どおりに綴りました。逆を行います。
英語を話すテキスト批評家は、「イタシズム」という言葉を使用して現象を参照し、母音を含むスペルのすべての矛盾を大まかに拡張します。
も参照してください ギリシャ文字
古代ギリシャ語の音韻論
コイネーギリシャ音韻論 現代ギリシャ語の音韻論
母音変化
Minuscule541およびMinuscule543–異常な数の斜体エラーのある原稿
参考文献
^ Jongkind、Dirk(2007)。Codex SinaiticusのScribalHabits、Gorgias Press LLC、p。74 ff、93–94。
^ Greenlee、J. Harold(1964)。新約聖書のテキスト批評の紹介、Eerdmans、p。64。