Joan Brudieu


Joan_Brudieu
Joan Brudieu(カタロニア語の発音:  [ʒuˈam bɾuðiˈew] ; 1520–1591)は、カタロニア語のスペイン語の作曲家でした。ブルデューは1520年頃にリモージュの主教区で生まれ、1591年にセオ・ウルジェイで亡くなりましたが、一般にカタロニア語と見なすことができます。
1539年から彼はサンタマリアドゥルゲル大聖堂でカンターを務め、1546年に叙階されました。1548年に彼は生涯合唱団のマスターに任命されました。1550年に彼は礼拝堂のための楽器を取得するために母国に旅行しました。
1577年に彼はバラゲールに引退しましたが、1年後にバルセロナのサンタマリアデルマールでマエストロディカッペラになり、その後すぐに健康上の問題のために去りました。それから1579年に彼はラ・セオ・デ・ウルゲルに戻り、そこで彼は死ぬまで残り、以前はラファエル・コマに取って代わられた。

作品
レクイエム-フェリペペドレルによる版。
彼のマドリガーレでは、ブルデューはマテオ・フレチャ(1481–1553)のサラダの影響を受けていました。
マドリガル-TomeuQuetglesによるエディション。マドリガルV-マリカルメン・ゴメスによる版、ラス・エンサラダス(プラガ、1581)con un suplementodeobrasdelgénero。バレンシア、ジェネラリタット、2008年。ISBN978-84-482-4890-1 
巻 1カタロニア語でのジョアン・ブルデューの5人のマドリガーレ:
ロスゴイグスデノストラドナ(聖母の七つの喜び)
マドリガルXIII(前半:ファンタジアン、アザミ・デスコブレ、(アウジアス・マルクによるテキスト付き)、-空想、愛は私に偉大な秘密を明らかにする-、第2部:Si fos amor、substànciaraonable-愛が合理的な物質だった場合-、第3部:Llir entreカード-アザミの中のリリー)。
マドリガルXIV(前半:hi habénsなし、hi ha fortunaなし-商品なし、幸運なし、後半:Lo que no esfaperpotència-力ではできないこと-)
マドリガルXV(前半:Ma voluntat amb laraós´envolupa-私の意志は理由に包まれています-、con textodeAusiàsMarch、後半:Plena de seny-知恵に満ちています-)
マドリガルXVI(前半:Si l´amor en un ser dura-誰かの愛が長続きする場合-、後半:Molts de l´amor tenen queixa-多くの人が愛について不平を言う-、第3部:Éscomúparlardel poble-よく言われます-、第4部:Les sagetes que amor tira-愛が放つ矢-)。
巻 2この巻には、スペイン語のJoanBrudieuによる次のマドリガーレが含まれています。
マドリガルII(前半:Oid、oid -Listen、you who have …-、後半:Pastor Major -Chief shephered、who …-)
マドリガルIII(前編:Pues no se puede hazer-できないので-、後編:Amor me tiene olvidada-私は愛に忘れられた-)
マドリガルIV(前半:Dame un remedio、Constança-私に救済を与えてください、Constance-、後半:Esperançam´entretiene-希望が私をそらす-)
マドリガルV(第1部:L´Amor i la Magestad -Love and Majesty-、第2部:Saca el Amor-愛は彼の側にあります-、第3部:Ya tocan los tabales-ケトルドラムはすでに鳴っています-、第4部: ¿Quétraeenlabandereta?-彼のペノンに何が書かれていますか?-、第5部:¡Cómocorrióbuenalança!-ランサーがどれだけうまく乗ったか-、第6部:Cada cualensucabeça-頭の上の各人-、第7部:Sepamoscómocayó-彼がどのように倒れたかを調べましょう-)。
巻 3この巻には、JoanBrudieuによるスペイン語の最後の7つのマドリガーレが含まれています。
マドリガルVI(前半:Quésientes、dime、Pascual-何を感じますか、教えてください、Pascual?-、後半:Dexa、Pascual、tal tormento-苦悩を残してください、Pascual-)
マドリガルVII「enproporción」(前半:Quésientes、dime、Pascual-何を感じますか、教えてください、Pascual?-、後半:Dexa、Pascual、tal tormento-苦悩を残します、Pascual-、第3部:¿ベス、牧師、トゥ・クイダードはいないのですか?見ませんか、羊飼い、あなたの憧れですか?-)
マドリガルVIII(前半:Del amor se va riendo-彼女は愛を笑う-、後半:Del amor Amor quexoso-愛、愛を訴える-)
マドリガルIX「enproporción」(前編:Del amor se va riendo-彼女は愛を笑う-)
マドリガルX(前半:Zagalamáslinday bella-より美しく、より美しく、後半:Estos tus hermosos ojos-あなたの美しい目-)
マドリガルXI(前半:Oios claros y serenos-クリアで落ち着いた目-、後半:Oios、conquemiréis-目、私を見れば-)
マドリガルXII(前半:Si de los ojos nasce-見て望みなら-、後半:Si una dulce vista-甘い光景なら-)

録音
ラ・ジャスタ。16世紀のカタロニアのマドリガルとエンサラダ。ラコロンビナ-ジョセップベネ。1994年に記録されました。アクセント94103はアクセント10103を再発行しました。
Cant d’amor:マドリガルデジョアンブルデュー。Carles Magraner、CapelladeMinistrers。Tabalet Estudis、València、1997年。
ファンタジアン。アウジアス・マルクによるムシカ・イ・ポエシア。本とCD。Carles Magraner、CapelladeMinistrers。リカヌス2009。

参考文献
^ マルトレル、オリオール; ヴァルス、マニュエル。Síntesihistòricadelamúsicacatalana。1985年、Els llibres de la frontera、Ed。HogardelLibro。ページ。34
ISBN 84-85709-42-X  ^ Groveの音楽とミュージシャンの辞書、第1巻、Sir George Grove、EricBlom-音楽-1954ページ977 ^ フェリペ・ペドレル、イヒニオ・アングレス。Els madrigals i la Missa de Difunts deJoanBrudieu。PublicacionsdelDepartamentdeMúsicaの第1巻PublicacionsdelDepartamentdeMúsica(Institut d’Estudis Catalans)Biblioteca de Catalunya、1980年再版。長さ406ページ ^ Quetgles、Tomeu。クリティカルエディション。コレクションMúsicacoralcatalananum.11DINSIC Publicacions Musicals ^ http: //www.medieval.org/emfaq/cds/act94103.htmアクセント録音に関するEMFAQ。