ジョアン・リヴィエール


Joan_Riviere
Joan Hodgson Riviere(1883年6月28日– 1962年5月20日)は英国の精神分析医であり、フロイトの英語への初期の翻訳者であり、彼女自身のアカウントで影響力のある作家でもありました。
ジョアン・リヴィエール1952

コンテンツ
1 人生とキャリア
2 独創的な執筆
3 その他の出版物
4 翻訳
5 参考文献

人生とキャリア
リヴィエールは、ブライトンでジョアン・ホジソン・ヴェラル、ヒュー・ジョン・ヴェラルと彼の妻アン・ホジソンの娘として生まれました。彼女の父親は弁護士であり、母親は牧師の娘でした。彼女はブライトンで教育を受け、その後ワイクーム修道院で教育を受けました。 17歳のとき、彼女はドイツのゴータに行き、そこで1年間過ごし、ドイツ語に堪能になりました。彼女の興味は主に芸術的であり、彼女はしばらくの間裁判所の洋裁師でした。
リヴィエールは1907年にエブリンリヴィエールと結婚し、子供をもうけましたが、その頃に父親が亡くなり、故障に見舞われました。彼女は離婚改革とサフラジェット運動に興味を持った。彼女の叔父であるアーサー・ウルガー・ヴェラルは心霊現象研究協会の会議を組織し、そこで彼女はジークムント・フロイトとアーネスト・ジョーンズの作品を発見し、これが彼女の精神分析への興味を刺激しました。彼女は精神的苦痛に苦しみ、1916年にアーネストジョーンズと一緒に治療的精神分析に行きました。1916年と1917年に彼女は神経のために療養所でしばらく過ごしました。ジョーンズは精神分析の原理とプロセスの理解に感銘を受け、1919年に結成された英国精神分析協会の創設メンバーになりました。1920年のハーグ会議で、彼女は初めてフロイトに会い、彼による分析を求められました。彼女はメラニー・クラインにも会いました。彼女は1920年の創刊から1937年までInternationalJournalof Psycho-Analysisの翻訳編集者でした。 1921年、彼女はフロイトとその娘のアンナフロイト、アーネストジョーンズ、ジェイムズストレイチー、アリックスストレイチーと用語集委員会で協力し、翻訳を行いました。フロイトの英語への取り組み。彼女は収集された論文の第1巻、第2巻、第4巻の翻訳と編集を監督し、間違いなくフロイトの作品の最高の翻訳者です。フロイトのスタイルのエネルギーは他のどのスタイルよりも多いです。
その間、ジョーンズとの彼女の個人的な分析は困難になり、彼が行き詰まりに達したとき、彼はさらなる精神分析のために彼女をジークムント・フロイトに勧めました。これは1922年にウィーンで行われました。
彼女がロンドンに戻ったとき、リヴィエールは英国精神分析協会の仕事に積極的に関与するようになりました。彼女は1924年にザルツブルクで再びクラインに会い、メラニー・クラインのアイデアの主要な支持者になりました。1929年に彼女はシルビアペインがオックスフォード会議を組織いました。彼女は1930年にトレーニングアナリストになり、スーザンアイザックス、ジョンボウルビー、ドナルドウィニコットのアナリストであり、ハンナシーガル、ハーバートローゼンフェルド、ヘンリレイを監督しました。彼女の監督者はすべて、彼女の独創性、知性、感受性、優しさ、文化、そして彼女の鋭い舌と力強さに敬意を表しています。 ジェイムズ・ストレイチーは、「確かに、彼女は非常に手ごわい人物だった」と結論付けました。そして、「憎しみ」に関する彼女の論文の中で、彼女は「障害を克服すること、または自分の道を歩むことで楽しい高揚感」について書いた経験。
フロイトの作品を翻訳するだけでなく、リヴィエールは彼女自身のいくつかの独創的な作品を発表しました。1929年に彼女は「マスカレードとしての女性らしさ」を発表しました。そこでは、特に女性性が男性性を隠すために着用される防御マスクである、知的女性の性的発達の領域に注目しています。1932年に彼女は「防御のメカニズムとしての嫉妬」を発表しました。嫉妬は原始的なシーンによって引き起こされた嫉妬に対する防御であると見られています。1936年、彼女はメラニー・クラインの抑圧的な立場に関する調査結果を「否定的な治療反応の分析への貢献」に取り入れました。。同じ年に、彼女は、フロイトの80歳の誕生日を記念してウィーンで配信された「初期の幼児期における精神的葛藤の起源」で、フロイトの作品の文脈にクラインの理論を置くことに成功しました。
1942年から1944年まで、リヴィエールは英国精神分析協会での物議を醸す議論で積極的な役割を果たし、特にクライン派を支援しました。 ‘しかし、1950年代までに、リヴィエールはクラインを取り巻く弟子たちの輪から自分自身を切り離していました。
リヴィエールは1906年に法廷弁護士で芸術家ブリトンリヴィエールの息子であるエブリンリヴィエールと結婚しました。彼らの一人っ子であるダイアナは1908年に生まれました。

独創的な執筆
「乳児期初期の精神的葛藤の起源について」に関する彼女の論文は、「当時のクライン理論の最も明確で最も美しく表現された概要」として説明されています。一般に、「リヴィエールは、クラインの密集した紙よりもアクセスしやすくエレガントな方法でクラインのアイデアを提示することがよくまた、彼女はクラインが英語でより効果的に自分自身を表現するのを助けたかもしれません」。
「防衛機制としての嫉妬」(1932年)では、「クラインのビジョンに駆り立てられて、リヴィエールは非常に独創的な根拠を示し、病的な嫉妬とクラインの約25年前の原始シーンの羨望を結びつけました」。
仮面舞踏会としての彼女の「女性らしさ」の説明は、ラカンがイマジナリーとシンボリックの探求の一環として取り上げたものです。態度–用語マスカレード’。その後、パフォーマンスとしての女性らしさについての同じ見解が、パフォーマンスとしてのジェンダーのさまざまな非本質的および脱構築的なバージョンに適用されました(20世紀後半のフェミニストおよび映画理論で最も影響力があります)。
彼女の「否定的な治療反応の分析への貢献」は、「精神分析理論への彼女の最も重要な貢献と広く見なされており」、彼女の個人的な経験に基づいて構築されています。 ‘。フロイトはもともと、リヴィエールの分析の経験から、否定的な治療反応の概念を定式化していた。’彼女は賞賛、勝利、成功を容認することはできない…彼女は不快で攻撃的になり、アナリストは、成功が目前に迫ったときはいつでも。そのような患者は、彼の見解では、「道徳的」事実、罪悪感と呼ばれるものによって特徴づけられました。罪悪感は、病気に満足し、苦しみの罰をあきらめることを拒否します。
対照的に、リヴィエール(クラインを描いた)は「他の場所に重点を置いています…彼女の内面に対する患者の絶望と補償を行うことに対する彼女の絶望に注意を向けています」。彼女は、患者の「欺瞞性の特徴、知的合理化の下で、または偽りのコンプライアンスと表面的な礼儀正しさの下ですべての制御のこの微妙な留保を隠すマスク」を力強く説明した。「明らかな改善でさえ、躁病の防御に基づいている可能性がある:「患者は完全に分析されるのではなく、彼自身の方法で私たちを搾取する」」。しかしながら、そのような躁病の防御は、リヴィエールにとって、空虚な内なる世界の憂鬱な痛みを避けるための必死の試みでした。「憂鬱な立場を覆い隠す抵抗の適切さ、リヴィエールは、専門的かつ告白的に一度に読むことができる露骨な文章に滑り込みます:「これは私自身の経験でした」」。

その他の出版物
仮面舞踏会としての女性らしさ。International Journal of Psychoanalysis、10、303–313。Hurly-Burly 、3、75–84で転載。
防衛機制としての嫉妬。International Journal of Psychoanalysis、13、414–424。(1932)。
否定的な治療反応の分析への貢献。International Journal of Psychoanalysis、17、304–320。(1936)。
初期の幼児期における精神的葛藤の起源について。International Journal of Psycho-Analysis、17、395–422。(1936)。
イプセンの「マスタービルダー」の内なる世界。International Journal of Psycho-Analysis、33、173–180。(1952)。
Joan Riviereによる心理分析の進展(本)
愛、憎しみ、そして償い; メラニー・クラインと共著の2つの講義
Athol Hughes ed。、The Inner World and Joan Riviere:Collected Papers 1920–1958(London 1991)

翻訳
ジークムント・フロイトが論文を集めました。JoanRiviereの監督下での公認翻訳
ジークムント・フロイトによる精神分析入門。ジョアン・リヴィエールによる公認英語訳、アーネスト・ジョーンズとG.スタンレー・ホールによる序文
ジークムント・フロイトの自我とエス
ジークムント・フロイトによる文明とその不満

参考文献
^ ニーナ・バルマン彼女は仕事に就くことができます:フロイトとジョーンズの間の翻訳者としてのジョアン・リヴィエール
^ マリリン・ベイリー・オギルビー、ジョイ・ドロシー・ハーベイ科学における女性の伝記辞書:LZ
^ Bakman、N(2006)。「女性は誰に仕えるのか?フロイトとジョーンズの間の翻訳者としてのジョアン・リヴィエール」。Luzifer-Amor:Zeitschrift zur GeschichtederPsychoanalyse。19(37):98–114。PMID17152848 。_
^ ピーター・ゲイ、フロイト:私たちの時代の生活(ロンドン1989)p。465
^ メアリー・ヤコブス心理分析の詩学:クラインをきっかけに(盗品:ジョアン・リヴィエール)
^ Athol Hughes(Ed)内なる世界とジョアンリヴィエール。収集された論文:1920–1958KarnacBooks。1991年
^ メアリー・ヤコブス、心理分析の詩学(Oxford 2005)p。35n
^ Jacobus、p。35n
^ メラニー・クライン/ジョアン・リヴィエール、愛、憎しみ、そして償い(ニューヨーク1964年)p。5
^ パール・キング、リッカルド・ステイナー(Eds)フロイト・クライン論争1941–45心理分析の新しい図書館
^ メアリー・ヤコブス、心理分析の詩学(Oxford 2005)p。36n
^ Athol Hughes、Jacobus、p。36n
^ Jacobus、p。36
^ Lisa Appignanesi and John Forrester、 Freud’s Women(London 1993)p。359
^ ジャック・ラカン、心理分析の4つの基本概念(ロンドン1994)p。193
^ Jacobus、p。34
^ Jacobus、p。37
^ フロイトからジョーンズへ、ヤコブス、p。54
^ ジークムント・フロイト、メタ心理学について(PFL 11)p。391
^ Jacobus、p。38
^ Riviere、Jacobus、p。37
^ Jacobus、p。56
^ Jacobus、p。57