ジョン・ハンズ


John_Hands

英国の著者については、
John Hands(著者)を参照して
ジョン・ハンズ(1780年12月5日– 1864年6月30日ダブリン)は、インドのロンドン伝道会の宣教師であり、ウィリアム・リーブとともに、カンナダ語への最初の聖書訳の1つ(1820)の翻訳者でした。 ハンズは、セリンガパタムに基地を設立できなかった後、1810年にベラリにミッションステーションを設立しました。
ジョンハンズ。

参考文献
^ インドの宣教師名簿と記念巻ブレントンハムラインバドリー-1881年”ジョンハンズ。B。1780年12月5日。1810年にインドに到着。主にベラリで働いた:バンガロールでも数年間。最初のバージョンの翻訳者の一人だった1864年6月30日、ダブリンでのD。
^ インドの宣教師の名簿と記念巻ブレントンハムラインバドリー-1881年”ウィリアムリーブ。B。1794.0。1816年2月7日。A。マドラスで1816年8月26日、ベラリで、9月27日。 。1824.1tt。…カナレーゼ聖書の改訂。2つのカナレーゼ英語辞書H.からEng。1834年2月17日までを編集。” ^ インド、パキスタン、セイロン、東半球の印刷の広がり…-Page 49 Dennis E. Rhodes-1969 “しかし、彼は大英博物館にはない次の痕跡しか与えていません:新約聖書はJによってカルナータカ語に翻訳されました。ハンズ。ベラリー、1820年。バニヤン、ジョン。巡礼者の進歩。(カナレーゼで。)ベラリー、1833年。
^ 南インド宣教師会議の議事録-Page103南インド宣教師会議-1858年「ロンドン伝道会のベラリ宣教は、ジョン・ハンズ牧師によって1810年に開始されました。彼は以前、セリンガパタムにカナレーゼ宣教を設立しようと努めていました。 。このオブジェクトに失敗し、彼は素晴らしい”で成功しました ^ 後期REVの回顧録。東インド諸島ベラリのジョン・リード、マサチューセッツ州元の発行日:1845サブタイトル:1830年から1840年までの11年間のベラリミッションの事件を含む。一般書ラルフ・ワードロウ発行日:2009 ^ Evangelical Magazine and Missionary Chronicle -Page 78 1822 “ベラリ。昨年7月6日付けのジョン・ハンズ氏からの手紙により、ミッションガーデンに大きくてより快適な礼拝堂を建てることを目的としていることがわかりました。ベラリで開かれ、約300ルピーを受け取った。」 ^ 宣教師登録:第7巻-37ページ教会宣教協会-1819年ベラリ。マイソールの町。1810年。ジョン・ハンズ、ウィリアム・リーブ、ジョセフ・テイラー。この駅には7つのネイティブスクールがあり、約300人の子供たちがいます。聖書はそれらすべての中で教えられています。より多くを確立することを目的としています。