春日権現元気E


Kasuga_Gongen_Genki_E
春日権現元記絵は、藤原氏が14世紀初頭(鎌倉時代)に制作した絵巻物の絵巻です。この作品は、春日大社と奈良にある興福寺を中心に物語を展開し、春日大社を称えるために制作されました。カラフルな絹の作品は、銀と金の絵の具で作られ、1309年に完成した93のテキストとイラストのセクションを備えた20の巻物で構成されています。
春日権現元気E

コンテンツ
1 名前の意味
2 作者と歴史
3 英訳
4 も参照してください
5 ギャラリー
6 外部リンク

名前の意味
「権現」という用語はアバターまたは神を意味しますが、タイトルの「元気」という用語は実際には「霊源気」の略です。霊源記は「驚異的で超自然的な出来事の年代記」に翻訳することができます。まとめると、タイトルは「春日神の奇跡」や「春日アバターの奇跡の図解物語」などに翻訳されています。そして、タイトルが示すように、この作品は春日大社と仏教/神道の神々が関わる奇跡的な出来事に焦点を当てています。

作者と歴史
元摂政(関白)、鷹司家(藤原)元忠、および彼の3人の息子は、興福寺の他の2人の上級僧侶(大城院の玃猿と三蔵院の半研)。
元忠は巻物1-5、9-13、16をコピーしました。長男冬平は巻物6-8をコピーした。次男である冬本は、巻物14、15、18、19をコピーしました。四男亮信は巻物17と18をコピーしたが、皇室(江戸コロ)所長の竹金隆科がイラストを描いた。作業終了後、左大臣(左大臣)の西園寺公衡(角園の兄弟でもあった)は、神々を称え、感謝するために、春日大社と隣接する仏教寺院、興福寺に捧げました。彼の家を称えるために。
巻物が最初に完成して春日大社に保管されたとき、巻物は慎重に保護されていました。40歳未満の神社の僧侶や興福寺の僧侶は巻物を見ることができませんでした。また、興福寺で巻物が必要な場合、巻物の受け取りが許可されたのは東北院の聖域だけでした。しかし、しばらくの間、18世紀後半に、巻物はあまり注意深く世話をされなくなりました。当時の春日と興福寺の衰退により、巻物はよりカジュアルに扱われた可能性が高い。
春日権現薬を一般に公開するため、江戸時代から作品の写しが登場しました。ただし、コピーを許可する前に、藤原氏の長の許可が必要でした。現在、勧修寺家が所有するコピー、陽明文庫のコピー(陽明文庫)、春日コピー(春日本/桑名盆)、東京国立博物館のコピー(東京国立博物館のコピー)の6つの既知のコピーが作成されています。 -bon)いいえ。1、国立国会図書館のコピー(国立国会図書館本)、東京国立博物館のコピーNo. 2(3)。原作は非常に高品質で、皇室が保管しています。

英訳
ロイヤル・タイラーは、1990年に出版された「春日権現の奇跡」というタイトルで、春日権現薬eの研究と完全な英訳を完了しました。彼の翻訳の中で、ロイヤル・タイラーは春日権現薬を「元気」と呼んでいます。 。本の最初の部分は、春日神社、興福寺、春日カルトの背景情報と、元の作品が作成された宗教的背景と文脈を提供します。本の第2部では、読者が作業を理解するのに役立つ注釈を付けて、20巻すべての完全な翻訳を提供します。

も参照してください
日本画
国宝一覧(絵画)

ギャラリー
Kasuga
  Kasuga Gongen vol2s3.JPG
  Kasuga Gongen vol2s2.jpg
  Kasuga Gongen vol2s4.JPG
  Kasuga Gongen vol2s6.jpg
  Kasuga Gongen vol2s5.JPG
 

外部リンク
ロイヤル・タイラーの作品について
書評「春日神の奇跡」”