Les Belles Lettres


Les_Belles_Lettres

 「LesBelles Lettres」  
Les Belles Lettresは、ビュデ古典双書などの古代テキストの出版を専門とするフランスの出版社です。
Les Belles Lettres
創設者
アソシエーションギヨームビュデ 原産国 フランス
本社所在地
パリ
出版物の種類 本 ノンフィクションのトピック
クラシック
公式ウェブサイト
www.lesbelleslettres.com
もともとSociétéLesBellesLettrespourledéveloppementdelacultureclassiqueという名前の出版社は、ギリシャとラテンの古典を出版することを当初の目標として、ギヨームビュデ協会によって設立されました。
コンテンツ
1 歴史
1.1 財団 1.2 配電会社 1.3 火
2 コレクション
2.1 ビュデ古典双書 2.2 Les Belles Lettres English(Classical Wisdom Weekly) 2.3 その他のコレクション
3 参考文献
4 外部リンク

歴史

財団
いつもの話によると、ベルズ・レットレスの歴史は第一次世界大戦で、言語学者の ジョセフ・ヴァンドリーズがホーマーの批評版をフィールドパックに含めることを望んでいたが、ドイツ語版しか見つけられなかったときに始まりました。
戦争の終わりに、16世紀のフランスのヒューマニストにちなんで名付けられた協会ギヨームビュデが設立されました。協会は、ギリシャとラテンの文化の偉大な古典の利用可能性を高めるという使命から始まり、「ギリシャとラテンの作家の包括的なコレクション、テキストと翻訳」を出版することを決定しました。
しかし、協会には必要な資金がありませんでした。そのため、ソシエテ・レ・ベル・レトルス・プール・ル・デベロプメント・デ・ラ・カルチャー・クラシックは、出版社として設立されました。それ以来、これはソシエテデディションLesBellesLettresになりました。資本金は「クラシックのフランスの実業家の友人」から調達され、合計300人の株主がいます。初代大統領は、ホメロスの翻訳者であるヘレニストの ポール・マゾンでした。同社は、パリのサンジェルマン大通り157番地にオフィスを構えていました。
JeanMalyeがBellesLettresの社長に就任した後、彼は本社を95BoulevardRaspailに移転しました。同社は現在、年間約100タイトルを発行しています。

配電会社
2004年、Les Belles Lettresは、Belles Lettres Diffusion Distribution(BLDD)と呼ばれるSASを設立しました。このSASを通じて、他の出版社の書籍を配布しています。


2002年5月29日、ガニー(ウール)のBellesLettres倉庫が火事で破壊されました。300万冊以上の本が焼かれました。すぐに転載プログラムが開始され、訂正と書誌事項の追加が可能になりました。

コレクション

ビュデ古典双書
ビュデコレクション
コレクション・デ・ユニバーシテス・ド・フランスの最初の2巻は、協会の後に単にブデと呼ばれるギリシャ語とラテン語の古典のバイリンガル版で、1920年に出版されました。黄色の表紙とアテナのフクロウを表すフクロウの形をしたアリバロスのロゴ、そしてその直後のラテン語シリーズでは、アルフレッド・エルノウトによって翻訳されたルクレティウスのデ・レラム・ナチュラ、赤い表紙とカピトリーノのロゴオオカミ。100冊目の本は1931年に出版されました。
ヴェンドリーの当初の願いを叶えるために、ビュデ古典双書はポケットサイズの形式で学術版を出版しています。オリジナル(重要な装置付き)とフランス語(脚注付き)は、それぞれ右と左の見開きページに実質的な紹介がこのテキストは、マイクロフィルムが使用されている生き残った原稿から再構築できる最も古いバージョンと、「とりわけ、テキストの動き、色、トーンを再現するための」翻訳に基づいていることを意図しています。編集と翻訳は、関係する著者の専門家である1人以上の学者に割り当てられ、3人目の専門家による慎重な検証の対象となります。タイトルページの裏側に責任の声明が表示されます。「ギヨームビュデ協会の法令に従い、この巻は技術委員会の承認を得るために提出されました。技術委員会はに改訂と修正の監督を指示しました。 と共同で。」ボリュームはペーパーバックで、元の13 x 20センチメートル(5.1インチ×7.9インチ)のサイズで、出版社のために特別に製造された80グラム(2.8オンス)のクリーム色の織りに印刷されています。 もともとは縫製されていましたが、1976年以降、製本され、トリミングされています。
2011年の時点で、2つのシリーズには800を超えるボリュームが含まれています(ラテン語よりもギリシャ語が数冊多い)。コレクションの現在の目標は、「ユスティニアヌス皇帝の治世(6世紀)以前にギリシャ語とラテン語で書かれたすべてのものを出版すること」です。ただし、クリスチャンの作家は、もともとは完全に意図された出版物の範囲内にありますが、編集の始まりは、主にÉditionsduCerfのSourceschrétiennesコレクションに委ねられています。聖アウグスティヌスの告白などの教父の文学作品のみが、フランスのビュデ古典双書に掲載されています。
2006年以降、ラテン語とギリシャ語の作品の一部は、HélèneMonsacréが率いるシリーズClassiques en poche (ポケットクラシック)の重要な装置なしで、更新された翻訳と、該当する場合は改訂されたテキスト、たとえば、 OliverSersのPetroniusの翻訳で再版されています。サテュリコン。
Les Belles Lettres English(Classical Wisdom Weekly)

2012年、Les Belles Lettres Englishは、ClassicalWisdomWeeklyという英語のニュースレターとウェブサイトを作成するために設立されました。このウェブサイトは2012年11月6日に立ち上げられ、古代ギリシャ語とラテン語の文学の宣伝と教育に取り組んでいます。クラシックウィズダムウィークリーのタグラインは「現代の心のための古代の知恵」です。

その他のコレクション
フランスの歴史に関するバイリンガルのコレクション、古典的な中世のテキスト、英文学の古典(シェイクスピア全集のバイリンガル版を含む)、中国文学もさらに、同社はフランソワ・ド・マルヘルブなどの古いフランス人作家を出版しています。
1976年に発売されたConfluentspsychanalytiques。
Jean-NoëlRobertが率い、1983年に発売されたRealiaには、彼のLesPlaisirsàRomeが含まれています。
アン・チェン、マーク・カリノフスキー、ステファン・フイヤスが率いる書庫(漢文譯書庫)は、 2010年に発売されました。
ヒストリアは、ピエールヴィダルナケなどのフランスの歴史家による作品や、外国の作品の多数の翻訳を特集しています。
Science et Humanismeには、ガリレオ、ヨハネスケプラー、カンパネッラ、アイザックニュートン卿などの著者によるルネッサンスと啓蒙時代の科学テキストの版と翻訳が含まれています。
LaRoueàlivresは、古代およびルネッサンスの作家による作品の翻訳で構成されていますが、元のテキストは含まれ
L’âned’orは、アイデアの歴史、特にイマヌエル・カント、ジョルダーノ・ブルーノ、天文学、医学の歴史からの作品を特集しています。
レジス・ボワイエが率いるClassiques du Nordは、デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語、アイスランド語の文学の翻訳を出版しています。
Guides Belles Lettres des Civilizationsは、コロンブス以前のアメリカ、バイキングアイスランド、バラモンインドなどの時代と場所をカバーしています。
フランソワ・ギヨーマが率いるレッセフェールと、アラン・ローランが率いるビブリオテーク・クラシク・デ・ラ・リベルテは、フレデリック・バスティア、イブ・ギヨー、ベンジャマン・コンスタントなどのリベラルな作家を出版しています。
Les Belles Lettresは、ジョルダーノブルーノとペトラルカの全作品、およびジャン=エデルンハリアー、フィリップレオタール、フランシスラランヌなどのあまり知られていない作家のバイリンガルクリティカルエディションをコレクションの外に公開しています。

参考文献
^ CUFコレクションビュデ、Les Belles Lettres(フランス語)
^ Charles Dantzig、「Le Secret professionnel delacollectionBudé-Lesécrivainsgrecs」、ラジオフランス、2012年11月25日放送(フランス語)
^ Pétrone(ペトロニウス)、 Satiricon、ed。およびtr。Olivier Sers、Classiques de poche 44、パリ:Les Belles Lettres、2001、 ISBN978-2-251-79965-0 。

外部リンク
クラシックウィズダムウィークリー、LesBellesLettres英語ニュースレター