モーダル動詞


Modal_verb
モーダル動詞は、可能性、能力、許可、要求、能力、提案、命令、義務、アドバイスなどのモダリティを文脈的に示す動詞の一種です。モーダル動詞は、通常、意味内容を持つ別の動詞の基本 (不定詞) 形を伴います。英語では、一般的に使用されるモーダル動詞は、 can、could、may、might、しなければならない、しなければならない、意志、だろう、しなければならない、慣れている、あえてしなければならない。
コンテンツ
1 関数1.1.1 欠陥
1.1.2 建設を行う
1.2 他のゲルマン語との比較
1.2.1 形態と構文
1.2.2 不良品が少ない
2 他の言語では
2.1 ハワイアンピジン 2.2 ハワイアン 2.3 フランス語 2.4 イタリアの 2.5 北京語 2.6 スペイン語
3 こちらもご覧ください
4 参考文献
5 参考文献
6 外部リンク

関数
モーダル補助動詞は、それが支配する主動詞の機能に関する情報を提供します。モーダルにはさまざまなコミュニケーション機能がありますが、これらの機能は一般に、次のタイプのモダリティのいずれかに関して、可能性 (「可能性がある」) から必要性 (「しなければならない」) までの範囲の尺度に関連付けることができます。
認識論的モダリティ命題が真か偽かの理論的可能性(可能性と確実性を含む)に関するもの
行為の自由(許可と義務を含む)の可能性と必要性​​に関係する義務的モダリティ
動的モダリティ動的モダリティでは、条件付け要因が内的であるという点で義務的モダリティと区別される場合があります- 対象者自身の行動能力または意欲
次の文は、英語のモーダル動詞mustの認識的および義務的使用法を示しています。
エピステミック:あなたは飢えているに違いありません。(「あなたが飢えていることはほぼ確実だと思います。」)
deontic:今すぐ出発しなければなりません。(「あなたは今すぐ立ち去らなければなりません。」)
あいまいなケースは、あなたはスペイン語を話さなければなりません. 主な意味は、義務的な意味 (「あなたはスペイン語を話さなければならない」) ですが、これは認識論的に意図されている可能性があります (「あなたがスペイン語を話すのは確かにそうです」)。認識モーダルは動詞を上げると分析できますが、義務モーダルは制御動詞と分析できます。
モーダルの認識論的使用法は、義務的使用法から発展する傾向が例えば、英語の推測された確実性の感覚は、強い義務感の後に発達しなければなりません。弱い義務感の後に確率論的感覚が発達する。5月と5月の可能性の感覚は、許可または能力の感覚よりも遅れて発達します。モードの意味の進化の 2 つの典型的なシーケンスは次のとおりです。
内部精神能力内部能力根本可能性(内部または外部能力)許可と認識可能性
義務 確率

英語
英語のモーダル動詞
次の表は、標準英語のモーダル補助動詞と、それらが使用されるさまざまな意味を示しています。
モーダル補助
認識感覚
義務感
ダイナミックな感覚
できる
それは確かに妨げになる可能性が
許可されている場合は、できます。
彼女は本当に歌が上手です。
できる
それはすぐに起こる可能性が–彼は若い頃、泳ぐことができた。
五月
それは問題かもしれません。
泊まってもいいですか?– そうかもしれない
天気が回復するかもしれません。
手伝いましょうか?– しなければならない
外は暑いに違いない。
サムは学校に行かなければなりません。– しなければならない
これは親切に見てはいけません。
渡してはならない。– したほうがいい
それは驚くべきことです。
あなたはそれをやめるべきです。– 意思
彼女は嘘をつきます。–– だろう
それを達成するものは何もありません。–– このリストの動詞にはすべて、次の特徴が
これらは助動詞です。つまり、主語と助動詞の反転が可能であり、否定notを取ることができます。
それらは機能的な意味を伝え、
それらは、語形変化ができない限り、または非定形 (すなわち、不定詞、動名詞、または分詞としてではない)で表示されない限り、欠陥が
それにもかかわらず、それらは常に有限であるため、それらの句のルート動詞として表示されます。
不定詞をサブカテゴリに分類します。つまり、補数として不定詞を使用します。
動詞/表現は、リストされているものと同じ程度の役割において(言語学において、一般的または頻繁に使用される範囲で)生産的ではありませんが、大部分はモーダル助動詞のように振る舞う必要はありませんここ。さらに、このリストの動詞と同じように様相を明確に表現している限り、モーダル動詞と見なすことができる他の動詞が多数動詞は、主語助動詞反転を許可しないため、または not による否定を許可しないため、英語のモーダル動詞とは見なされません。be canやbe about toなどの動詞は、主語と助動詞の反転を許可し、do を必要としないなどの動詞は、否定語でdo をサポートしますが、これらは動詞動詞として分類されることはめったにありません。モーダル動詞。しかし、モーダル動詞を完全に寄与の意味で定義すると、これらの他の動詞もモーダルになるため、ここでのリストを大幅に拡張する必要が

欠陥
英語では、モーダルは動詞の非常に特徴的なクラスを形成します。これらはbe、do、haveと同様に助動詞ですが、これら 3 つの動詞とは異なり、文法的に欠陥がたとえば、have has vs should *shoulds and do did vs may *mayedなどです。2 つ以上の動詞を含む句では、存在するモーダルは常に動詞のカテナ(チェーン) の左端に表示されます。したがって、モーダル動詞は常に有限であり、構文構造に関しては、それらを含む節のルートです。次の依存関係文法ツリーは、この点を示しています。
Modal
動詞のカテナエは青色です。両方の木の助動詞は、文全体のルートです。モーダルの直下にある動詞は常に不定詞です。英語の法助動詞が必然的に有限であるという事実は、それらを含む最小の有限句内では、別の動詞に従属できないことを意味します。
を。サムは宿題をしたかもしれません。法助助詞のmayは節の語根です。
b. *サムは宿題をしたかもしれません。法助助詞のmayが句のルートでないため、失敗します。
を。ジムは助けられます。法助助詞は句の語根です。
b. *ジムは助けられます。法助助詞が句のルートではないため、失敗します。
この種の動詞の形式 (時制など) と構文上の分布の制限は、指定の欠陥の動機です。canの「be able to」、 mustの「have to」 、 shallとwill (未来を指定する) の「be going to」など、モーダルの代わりにこのような「欠落」フォームに他の構造が頻繁に使用されます。このように、英語の助動詞は他の密接に関連する言語の助動詞とは異なることに注意して下記参照。

建設を行う
参照: do-support
英語では、モーダル動詞ではなく主動詞は、否定と疑問を形成するために常に補助動詞doを必要とし、 doを主動詞と一緒に使用して強調した肯定文を形成することができます。(初期近代英語の否定も疑問もdoを必要とするものではありませんでした。) 助動詞はdoのように補助動詞であるため、疑問文と否定文ではdoと同じ語順で現れます。
通常の動詞
モーダル動詞
肯定的
彼は働く
彼は働くことができます
否定
彼は働きません
彼は働けない
強調
彼は一生懸命働く
彼は一生懸命働くことができます
質問
彼はここで働いていますか?
彼はまったく働くことができますか?
否定+疑問
彼はここで働いていませんか?
彼はまったく働けないのですか?
アフリカーンス語を除くすべての西ゲルマン語では、何らかの形式の補助「ド」が使用されます。フリジア語での出現はサターランド フリジア語に限定されており、低地ドイツ語からの借用である可能性がドイツ語とオランダ語の両方で、この構文は中世から知られており、方言では一般的ですが、現代の標準語では文法的ではないと考えられています. The Dudenは、現代ドイツ語でのtun ( to do )の次の 3 つの潜在的な用途をリストしていますが、最初のものだけが標準と見なされています: 例 英訳
動詞の話題化
Essen tue ich schon immer am Liebsten.
食べること(文の強調されたトピック) 私はいつも一番好きでした。
現在/将来の補助
Ich tu bloß schnell die Blumen gießen.
すぐに花に水をやります
接続法補助
Das täte mich schon interessieren.
それは確かに私に興味があります

他のゲルマン語との比較
英語のモーダル動詞は多くの特徴を共有しており、他のゲルマン語のモーダル動詞としばしば語源を共有しています。
以下の表は、西ゲルマン語の英語、ドイツ語、オランダ語、低サクソン語、西フリジア語、アフリカーンス語、北ゲルマン語のデンマーク語、スウェーデン語、フェロー語、および絶滅した東ゲルマン語のゴシック語に共通のルーツを持つモーダル動詞の一部を示しています。このリストは、古いゲルマン語助動詞から進化したcognatesで構成されています。一部の動詞は後で別の言語でモーダル文字を失ったり獲得したりするため、現代の言語のいずれかに対して完全であることを試み(英語のモーダル補助動詞は、英語のモーダル動詞の完全なリストを提供し、ドイツ語の動詞#モーダル動詞は、翻訳付きのドイツ語のリストを提供します。オランダ語の動詞#不規則動詞は、いくつかのオランダ語のモーダルの活用を示します。)
以下の表の同じ行にある単語は、同じ語源を共有しています。ただし、セマンティック ドリフトが原因で、同じ行にある単語が相互に適切に翻訳されない場合がたとえば、英語とドイツ語の動詞は意味がまったく異なり、ドイツ語の動詞は未来時制の構築とは何の関係もありません。これらの言葉は偽りの友達です。(現代) 英語、アフリカーンス語、デンマーク語、スウェーデン語では、複数形と単数形は同じです。ドイツ語、オランダ語、低サクソン語、西フリジア語、フェロー語、ゴシック語では、動詞の複数形と単数形の両方が表示されます。括弧内の形式は、現代言語では時代遅れであり、まれであり、および/または主に方言です。
語源上の親戚 (翻訳ではない) ドイツ人
オランダの
低ザクセン アフリカーンス語 スウェーデンの ゴシック
できる
ケーネン、カン
くんねん、かん
ケーネン、カン
キンネ、キン かん かん かん
くんな、かん
カンナム、カンナム
しなければならない
ソレン、ソル
ズレン、ザル
シェーレン、シャル
シル、シル
サル
スカル
スカ(ll)
スクラ、スカル
スカルム、スカルム
意思
腫れた、意志
ウィレン、ウィル
wüllen、意志
ウォル、ウォル
意志 悪 ヴィル
ヴィラ、ヴィル
wileima, wiljau (モート)、しなければならない
ミュッセン、ムス
モエテン、モエ
モーテン、ムット
堀、堀
モエ
マステ
マステ ? -,ガモット
五月
モーゲン、マグ
モゲン、マグ
モーゲン、マグ
メイ、メイ 雑誌 モー(月)
メガ、マー
マグム、マグ(機転)
ウィッセン、ヴァイス
湿った、湿った ? ウィット、ウィット ぬれた ヴェド
獣医
ヴィータ、ヴィート
ウィタム、待って(サーフ )
デュルフェン、ダーフ
ダーベン、ダーフ
dörven、dörv
ドアレ、ドア
ダーフ ? 遠い ? þaúrbum、þarf
英語のcouldはcanの古い形です。shouldは should の前置詞です。mightはmayの前身です。and mustはもともとmoteの古い形式でした。(これは、英語の仮定法の痕跡としての「may」の使用を無視しています。) これらの動詞は、独立した現在時制の意味を獲得しています。ドイツ語の動詞möchtenは語彙として教えられ、法助動詞のリストに含まれることがありますが、実際にはmögenの接続法過去形です。
英語の動詞には、モーダルな用法 ( he dare not do it )と非モーダルな用法 ( he doesn’t do a dare to do it )の両方が必要です。オランダ語、西フリジア語、およびアフリカーンス語の動詞durven、doarre、およびdurfは、モーダルの使用がなくなったため、モーダルとは見なされません (ただし、存在します)。一部の英語のモーダルは、「had better」や「would rather」など、複数の単語で構成されています。
モーダルの特徴により、モーダル動詞は、アフリカーンス語の非常に厳選された動詞グループの中にあり、古い形をしています。アフリカーンス語のほとんどの動詞には現在形と完了形しかありません。
他のいくつかの英語の動詞は様相を表現しますが、これらは助動詞ではないため様相動詞ではありません。これらはすべて英語の法助動詞とは異なります (係争中の should (to) の例外を除いて) 関連する主な動詞は to のない短い形ではなく to のある長い不定形をとり、完全に活用されます。 .

形態と構文
ゲルマン語の法助動詞はpreterite-present verbsです。つまり、それらの現在時制は発声 preterite の形をしています。これは、ドイツ語、オランダ語、低ザクセン語における単数形と複数形の間の母音交替の源です。起源が古いため、法助動詞には接尾辞 (現代英語では -s、ドイツ語、オランダ語、低サクソン語、西フリジア語では -t、北ゲルマン語では -r 、ゴシックでは -þ) がありません。三人称単数形。アフリカーンス語の動詞は共役しないため、アフリカーンス語の非法助動詞にも接尾辞がありません。
通常の動詞
モーダル動詞 彼は働いている
彼はできる
ドイツ人
er arbeite t
エルカン
オランダの
こんにちは_
ひじかん
低ザクセン
彼は仕事をしている
彼はカン こんにちは_
こんにちは ハイワーク
ハイカン ハン・アルベイデル
ハンカン
スウェーデンの
ハン・アルベター
ハンカン ハン・アルベイジル
ハン・カン
ゴシック
ワルケイþです
カンです
モーダル動詞によって修飾される主な動詞は不定形であり、toという単語が前にありません(ドイツ語: zu、低サクソン語のto、オランダ語および西フリジア語のte、アフリカーンス語のom te ,)。モーダル動詞と意味が似ているように見える動詞があります (例: like、want ) が、そのような動詞の構造は異なります。
通常の動詞
モーダル動詞 彼は働こうとする
彼は働くことができます
ドイツ人
er versucht zu arbeiten
er kann arbeiten
オランダの
hij probeert te werken
hij kan werken
低ザクセン
he versöcht to warken
彼はワーケンをカン hy besiket te wurkje
hy kin wurkje hy probeer om te werk
ハイカンワーク
ゴシック
is sokeiþ du waurkjan
カン・ワークジャンです
同様に、北ゲルマン語では、不定詞マーカー(デンマーク語とフェロー語ではat 、スウェーデン語ではatt ) は法助助詞を持つ主な動詞には使用されません: Han kan arbejde、han kan arbeta、hann kann arbeiða (彼は働くことができます)。しかし、スウェーデン語のhan försöker arbetaのように、不定詞記号を使用する必要のない構文もいくつかあります(彼は機能しようとしています)。

不良品が少ない
英語では、モーダル動詞は不完全な活用のために欠陥動詞と呼ばれます。通常の動詞よりも機能の範囲が狭くなります。たとえば、ほとんどの場合、不定詞や動名詞はありません。
多くのゲルマン言語では、モーダル動詞は英語よりも多くの機能で使用される場合がたとえば、ドイツ語では、モーダルは非定形動詞として発生する可能性がつまり、動詞のカテナエで他の動詞に従属することができます。句のルートとして表示される必要はありません。スウェーデン語では、一部の (すべてではない) 法助動詞に不定形がこれにより、たとえば、いくつかのモーダル助動詞を含むカテナが有効になります。次の表では、モーダル動詞に下線が引かれています。
言語 彼にはそれができるに違いない
ドイツ人
er muss das tun können
スウェーデンの
ハン・マステ・クンナ ・ゴラ・デット
単語ごとに翻訳されたスウェーデン語の文は、不可能な「* he must do it」を生成します。同じことがドイツ語の場合にも当てはまりますが、ドイツ語ではそのような句の語順が異なり、「* he must it do can」が得られます。

他の言語では

ハワイアンピジン
ハワイアン・ピジンはクレオール語であり、その語彙のほとんどは英語から引き出されていますが、文法は引き出され一般にクレオール語の場合と同様に、それは孤立した言語であり、モダリティは通常、不変の前言語補助語の使用によって示されます。人称、数、および時制に対する法助詞の不変性は、それらを英語の法助助詞に類似させます。. ただし、ほとんどのクレオール語と同様に、主要な動詞も不変です。助動詞は、主動詞と組み合わせて使用​​する (後に続く) ことで区別されます。
さまざまな前動助詞があります: Kaen “”can””, laik “”want to””, gata “”have got to””, haeftu “”have to””, baeta “”had better””, sapostu “”am/is/are expected to””. ゲルマン語とは異なり、時制マーカーは、まれではありますが、モーダルの前に使用されます: Gon kaen kam「来ることができるようになる」. Waz “” was “” は、未来/意志マーカーgonおよびモーダルsapostuの前の過去時制を示すことができます。愛 waz さぽす go「行くはずだった」。

ハワイアン
ハワイ語は、一般にポリネシア語と同様に孤立言語であるため、その言語文法はもっぱら非活用動詞に依存しています。したがって、クレオール語の場合と同様に、モーダル助動詞と、別の主動詞が続く字句的にモーダルな主動詞との間に実際の区別はありません。ハワイ語には、 e + 動詞 (またはmai + 動詞の否定形) で示される命令形が : pp. 38–39  PonoはHe pono i nā kamali’i a pau e maka’ala のように義務/必要性を伝えます。 、「すべての子供は注意する必要があります/注意する必要があります」; 能力は、 Ua hiki i keia kamali’i ke heluhelu「この子が読めるようになった」、「この子は読める」のように、ひきによって伝えられます。

フランス語
フランス語は、他のいくつかのロマンス語言語と同様に、文法的に異なるモーダル補助動詞のクラスを持っ代わりに、不定詞が後に続く活用動詞を使用してモダリティを表現します。)、そしてvouloir「したい」(Je veux aller「行きたい」)。

イタリアの
イタリア語のモーダル動詞は、明確なクラス ( verbi modaliまたはverbi servili ) を形成します。これらは動詞の唯一のグループであり、完了を形成するための固定された助動詞を持たないという事実によって容易に認識できますが、付随する動詞からそれを継承することができます – イタリア語では 2 つの異なる助動詞を持つことができます完全、avere (「持つ」)、およびessere (「ある」) を形成するため。イタリア語には全部で 4 つの法助動詞があります: potere (「できる」)、volere (「したい」)、dovere (「しなければならない」)、sapere (「できる」)。イタリア語のモーダル動詞は、この特定の動作に従うことが許可されている動詞の唯一のグループです。他の動詞を伴わない場合は、完了形を形成するための補助動詞としてavere (「持つ」) を使用します。
たとえば、potere (「できる」)の完了形の補助動詞は、 ho potuto (lit. 「私はできた」、「できた」) のようにavere (「持っている」) です。それにもかかわらず、助動詞essere (「be」)を持つ動詞と一緒に使用される場合、 potereは 2 番目の動詞の助動詞を継承します。例: ho visitato il castello (直訳: 「私は城を訪れた」) / ho potuto visitare il castello (直訳: 「私は城を訪問できた」,「城を訪問できた」) ; しかしsono scappato (lit. 「私は逃げられた」、「私は逃げた」) / sono potuto scappare (lit. 「私は逃げられた」、「私は逃げられた」)。
他のロマンス言語と同様に、イタリア語では不定詞と裸の不定詞の間に区別がないため、法助動詞は不定詞に付随する動詞の唯一のグループではないことに注意してください (英語では代わりに「to」を含む形式があります)。 “” – 例を参照してHo Preferredito scappare (「私はエスケープすることを好みました」)。したがって、英語では、モーダル動詞はむき出しの不定詞のみの存在によって容易に認識できますが、4 つの伝統的なイタリア語を区別する簡単な方法はありません。他の動詞からのモーダル動詞. ただし、前者だけが完了形の固定助動詞を持たない動詞であるという事実. このため、一部の文法では、動詞をおされ(「敢えて」)、優先(「〜する」) と見なします。 「を参照してください」)、desiderare (「~を望む」)、solere (「~を使用する」) はモーダル動詞として使用されますが、これらは常に完全形の補助動詞としてavereを使用します。

北京語
北京語は抑揚のない孤立した言語です。英語と同様に、モダリティは、yào「want」などの主要な動詞の後に別の主要な動詞が続く、または補助動詞のいずれかで語彙的に示すことができます。北京語では、補助動詞には主動詞と区別する 6 つの特性が : pp.173–174 
それらは動詞 (または理解された動詞) と共起する必要が
アスペクト マーカーを付けることはできません。
「very」などの強調語で変更することはできません。
彼らは名詞化できません(「できる人」などを意味するフレーズで使用されます)
主語の前に出現することはありません。
直接目的語を取ることはできません。
法助動詞の完全なリスト : pp.182–183 は、
「すべき」という意味の3つ、
「できる」という意味の4つ、
2つの意味は「許可を得る」、
1つは「あえて」を意味し、
1つは「喜んで」という意味で、
「しなければならない」または「しなければならない」を意味する4つ、および
「意志」または「方法を知っている」を意味するもの。

スペイン語
スペイン語は、フランス語と同様に、完全に活用された動詞の後に不定詞を使用します。たとえば、poder「できる」 ( Puedo andar、「私は歩ける」)、deber「義務がある」 ( Debo andar、「私は歩かなければならない」)、およびquerer「したい」 ( Quiero andar「私はしたい」 )。歩く”)。
これらの例でのandarの正しい使用は再帰的です。「Puedo andar」は「私は歩ける」という意味で、「Puedo irme」は「私は立ち去ることができる」または「私は自分自身を離すことができる」という意味です。他の例も同様です。

こちらもご覧ください
英語の助詞と短縮形
ドイツのモーダル粒子
文法的な気分
モーダル ロジック

参考文献
^ Palmer, FR , Mood and Modality , Cambridge University Presents, 2001, p. 33 ^ 英語構文の概要 (Rodney Huddleston)、セクション 6.5d ^ パーマー、 op. 引用。、p。70. 後続のテキストは、意図された定義が置き換えられたことを示しています。
^ さようなら、ジョアン; パーキンス、リビア。そしてパリューカ、ウィリアム。文法の進化、大学。of Chicago Press、1994 年、pp.192-199 ^ ランガー、ニルス (2001). 行動中の言語的純粋主義: 初期の新高ドイツ語で補助語 tun がどのように汚名を着せられたか. グリュイター。p。12.ISBN _ 9783110881103.
^ ランガー、ニルス (2001)。行動中の言語的純粋主義: 初期の新高ドイツ語で補助語 tun がどのように汚名を着せられたか. グリュイター。p。14.ISBN _ 9783110881103.
^ ランガー、ニルス (2001)。行動中の言語的純粋主義: 初期の新高ドイツ語で補助語 tun がどのように汚名を着せられたか. グリュイター。p。14.ISBN _ 9783110881103.
^ ランガー、ニルス (2001)。行動中の言語的純粋主義: 初期の新高ドイツ語で補助語 tun がどのように汚名を着せられたか. グリュイター。p。7.ISBN _ 9783110881103. ^ 形式は Niels Nielsen によるDansk grammatik (デンマーク語)の§85および §84 2 のように与えられている。
^ フォームは、W. B. Lockwood 著、Thórshavn、1977 年のAn Introduction to modern Faroese の§77 および §83 h) に記載 ^ これらの一人称形式は、 Germanische Sprachwissenschaft, IIの §96 および §101 のように与えられていFormenlehre (ドイツ語) by Hans Krahe, Sammlung Göschen , Band 780, 1942. ^ Krahe (op.cit., §101) はこの動詞を別個に扱っている. 彼は、ゴシックではエンディングが選択的プレテライトの通常のものであるし、これが元の状況を反映していると想定しています. 後に、彼は、たとえばアングロサクソン語では、それらは通常の直説法前語形に置き換えられ、適切な前語現在動詞の影響を受けていると主張しています。
^ 時代遅れまたは方言であり、 dareと混同され置き換えられた( OED , sv †tharf, thar, v. and dare, v. 1 ). ^ イアン・ジェイコブズ. 英語のモーダル動詞。1995年8月 ^ Sakoda、Kent、および Jeff Siegel、 Pidgin Grammar、Bess Press、2003 年。
^ Alexander, WD, Introduction to Hawaiian Grammar , Dover Publ., 2004
^ Verbi servili – Treccani
^ Li、Charles N.、および Sandra A. Thomson、北京語: 機能参照文法、1989 年。
モーダルヴァーベン

参考文献
英語の歴史におけるモーダル動詞の構文進化
Walter W. Skeat、The Concise Dictionary of English Etymology (1993)、Wordsworth Editions Ltd.
{セクションを展開|date=2008 年 5 月}

外部リンク
ドイツ語のモーダル動詞 ドイツ語のモーダル動詞をカバーする文法レッスン(ポルトガル語) モーダル動詞
モーダル動詞のチュートリアル”