ニアス語


Nias_language

ニアス語は、インドネシアのスマトラ島西岸沖のニアス島とバトゥ諸島で話されているオーストロネシア語です。ネイティブ スピーカーからは Li Niha として知られています。メンタワイ語とバタク語を含む北西スマトラ – バリア諸島サブグループに属しています。 2000 年には約 770,000 人の話者がいた。北部、中部、南部の3 つの主要な方言がある。開音節ですつまり、音節の末尾に子音がありません。
ニアス
リ・ニハ
原産の
インドネシア
領域
ニアス島とバトゥ島、北スマトラ
民族性
ニアスの人々
ネイティブスピーカー
770,000 (2000年の国勢調査)
言語ファミリー マレーポリネシア語
北西スマトラ–バリア諸島
北バリア諸島
ニアス・シクレ
ニアス
書記体系 言語コードISO639-2 ia ISO639-3 ia
グロットログ nias1242 にはIPA音声記号が含まれています。適切なレンダリング サポートがない場合、 Unicode文字の代わりにクエスチョン マーク、ボックス、またはその他の記号が表示される場合がIPA 記号の入門ガイドについては、Help:IPAを参照して
話しているニアスのビデオ

コンテンツ
1 方言
2 音韻論
3 文法
3.1 代名詞 3.2 名詞格付け(突然変異)
3.2.1 変異していないケース
3.2.2 突然変異したケース
4 ノート
5 参考文献
5.1 引用 5.2 参考文献
6 外部リンク

方言
image"
スマトラ北部で話されている主要言語の地図。Nias は、青色の陰影とその ISO 639-3 コード「nia」で表されます。
ニアスには通常、3 つの方言があると考えられています。
北部方言:特にグヌンシトリ種、アラサとラヘワ地域。
南方言:南ニアス、ゴモ地域、テルクダラム地域、バトゥ諸島。
中央方言:西ニアス語、特にシロンブとマンドレヘ地域。
ニアス方言の同族率は約80%。
北部のバリアントは、プレステージ方言と見なされます。聖書の唯一の完全な翻訳は北部の方言で書かれており、すべての方言の話者によって使用されています。

音韻論
ニアスには次の音素があります(北部の方言でのみ見られる音は緑で示され、南部のみの音は赤で示されます):
母音
フロント セントラル 戻る
近い 私
あなた
ミッド e ɤ ⟨ö⟩ o
開けるa 音
口唇 歯科/歯槽膿漏 口蓋 -肺胞 口蓋 ベラール 声門
ストップ/アフリケート 無声
t tʃ  ⟨c⟩
k ʔ  ⟨’⟩
有声 b d dʒ  ⟨z⟩ ɡ 鼻前化 / 震え ⟨mb⟩  ⟨ndr⟩ 
摩擦音 無声 へ s
x  ⟨kh⟩ 時間
有声 v  ⟨w⟩ ぜ
鼻 メートル n
ŋ  ⟨ng⟩
近似値 ʋ  ⟨ß⟩ l
j  ⟨y⟩ w  ⟨ŵ⟩
トリル r ⟨mb⟩ や ⟨ndr⟩ と伝統的に書かれている音の音声表現は大きく異なります。Sundermann (1913) およびHalawa等。(1983) はそれらを北部方言の前鼻音符 および鼻前鳴動音頭 と記述し、 、ブラウン (2005) はそれらを南方言のトリル およびトリル音頭 として記録している。方言。 Yoder (2010) は 3 つの場所からのニアス方言の音響研究で、⟨mb⟩ と ⟨ndr⟩ の 4 つの音声認識の複雑なパターンを示しています: 単純な停止、前鼻音化された停止、トリルリリースで停止、摩擦音で停止.
イニシャルの状態は未定です。ニアス語には音声母音の語頭はありません。
と (どちらも一般的な綴りで ⟨w⟩ と書かれている)の対比は、南部の方言でのみ見られます。ここで、摩擦音は、 fで始まる名詞の変異形 (§名詞の格付け (変異) を参照) の最初の位置にのみ発生します(例: fakhe ~ wakhe )。近似語 は最初と中間の位置に現れることがあり、南部方言の多くの話者ではと自由に変化します。北部の方言では、ニアス南部の両方の音に対応する摩擦音近似のみが報告されている。半母音は別個の音素であり、一般的なスペルでは ⟨ŵ⟩ と書かれます。

文法
ニアスは、能格と絶対のアラインメントを持っています。世界で唯一知られている能格・絶対格の言語で、「マーク付き絶対格」がある。
Nias には形容詞がなく、その機能を持つ単語は動詞に取られます。

代名詞
次の表は、ニアスの自由代名詞と拘束代名詞の一覧です (緑= 北部方言でのみ使用され、赤色= 南部方言でのみ使用されます):
代名詞と代名詞の接辞
  独立 絶対的な 属格 能動態_ S =非現実的な
1.sg. ヤオ / ヤオド / ヤオト ndra’o(ド)  /  ‑ド /  ndrao(ト) -区 うー グー
2.sg. ヤウゴ ndra’ugö  /  ‑ö  /  ndraugö -u /  ‑mö ö- 行く-
3.sg. ヤイア いあ / や -ニア 私- y A-
1.pl.incl。 ヤイタ それは -だ たー ダ-
1.pl.excl。 ヤーガ ndra’aga /  ‑ga -ま まー ガ-
2.pl。 やあみ あみ /  -み -mi ミ- ギ-
3.pl。 ヤイラ イラ -ra ラ- ndra-
独立代名詞は次のように使用されます。
名義節の述語として
ヤオ
1SG . IND
ジアア
初産:MUT(南部方言)
ヤオジアア_
1SG.IND first.born:MUT
「私は長男です。」
従属節 (関係節および主節を含む) における他動詞の P 引数として
アンドレヘエ 距離 那須
犬: MUT
シーウス
REL -バイト
ヤオ
1SG . IND(南部方言)
Andrehe’e nasu si-usu ya’o
DIST dog:MUT REL-bite 1SG.IND
「それは私を噛んだ犬です。」
特定の前置詞に続き、ha ‘only’
正面を向いた(局所化された)位置
絶対代名詞は次のように使用されます。
独立した自動詞節と名義節の S 引数として (南部の方言では、現実的な気分でのみ)
モフォケー
病気
ンドラオ
1SG . ABS(北方言)
モフォケーンドラオ
病気の 1SG.ABS
‘私は病気です。’
独立節における他動詞の P 引数として
いーてぐ
3SG。ERG -叱る
ンドラオ
1SG . ABS
あまぐう
父-1SG 。世代(北方言)
I-tegu ndra’o ama-gu
3SG.ERG-叱る 1SG.ABS 父-1SG.GEN
「私の父は私を叱ります。」
感情や心の状態を表す自動詞動詞による刺激として
アタウ 恐れ 那須
犬: MUT
ンドラオ
1SG . ABS(南部方言)
アタウナスンドラオ
怖がる犬:MUT 1SG.ABS
「犬は私を恐れています。」
属格代名詞は次のように使用されます。
所有者として、例えばama-gu ‘私の父’
特定の前置詞の後に続く、例えばkhö-gu ‘to me’
名詞化された自動詞句の S 引数として ローナ いいえ あほの
落ち着いて
ve-mörö- nia
NR : MUT -sleep- 3SG . 世代(南部方言)
Löna ahono ve-mörö- nia
落ち着かない NR:MUT-sleep-3SG.GEN
「彼女の睡眠は安らかなものではありませんでした。」
名詞化された他動節の A 引数として
ラファイギ
3PL。ERG-参照
ヴァマオーラ_
NR:MUT:IPF :レイズ-3PL 。世代(南部方言)
La-faigi vamaoso- ra
3PL.ERG-参照 NR:MUT:IPF:raise-3PL.GEN
「彼らはを上げるのを見ました。」
他動詞の P 引数を先頭とする関係節の A 引数として
Uフェイク
1SG . ERG -使用
ゼフラ
ココナッツ: MUT
ni-rökhi- nia
PASS -grate- 3SG . 世代(南部方言)
U-fake zekhula ni-rökhi- nia
1SG.ERG-使用ココナッツ:MUT PASS-grate-3SG.GEN
「彼女がすりおろしたココナッツを使いました。」
格格 (実在) 代名詞が使用されます。
独立他動詞節の A 引数として (南部の方言では、現実的な気分でのみ)
私たば
3SG。ERG-カット
ゲウ
木材: MUT(南部方言)
I – タタバゲウ
3SG.ERGカットウッド:MUT
「彼は木を切りました。」
イレアリスの代名詞は南部方言で使用されます。
非実在ムードの独立した自動詞句の S 引数として
グーモイ_
1SG . IRR -goバ LOC
ファサ
市場
マヘモル
明日(南部方言)
Gu -möi ba fasa mahemolu
明日の 1SG.IRR-go LOC 市場
「明日市場に行きたいです。」
非実在ムードの独立推移節の A 引数として
Gu -moturago
1SG . IRR – IRR :tell.about
ンドラウゴ 2SG。ABS ケーラ
DAT – 3PL . 世代(南部方言)
Gu -moturagö ndraugö khö-ra
1SG.IRR-IRR:tell.about 2SG.ABS DAT-3PL.GEN
「私は彼らにあなたのことを話します。」
北部の方言では、irrealis の代名詞は三人称に限定され、Sundermann (1913) が「ジャッシブ」ムードと呼ぶもので使用されます。
やむおへ_
3SG。JUSS – JUSS -bring(北方言)
やむおへ_
3SG.JUSS-JUSS-bring
「彼はそれを持ってきます。」

名詞格付け(突然変異)
Nias では、名詞の大文字と小文字の区別は、最初の子音の突然変異によって示されます。下の表に示すように、いくつかの子音は突然変異の対象となります。単語が母音で始まる場合、nまたはgのいずれかが母音の前に追加されます。nまたはgの選択は語彙的に条件付けられています。(たとえば、 öri ~ nöri は「村連邦」、öri ~ göriは「ブレスレット」です。)
初期突然変異
変異していない形態 変異体
へ v t d s ぜc k g
b メガバイト d ndr 母音 n + 母音g + 母音
他の子音は変化しません。

変異していないケース
変更されていない格形式が引用に使用されます。さらに、上記の独立代名詞のすべての関数に表示されます。
名義節の述語として
従属節 (関係節および主節を含む) における他動詞の P 引数として
特定の前置詞に続き、ha ‘only’
正面を向いた(局所化された)位置
さらに、独立した他動詞句の A 引数は、対応する能格または非現実的な代名詞によって相互参照され、変更されていない場合に表示されます。
いりの
3SG。エルグ
ヴァケー
米:MUT
いなぐ
マザー-1SG 。世代(南部方言)
イリノ ヴァケーイナーグ
3SG.ERG米:MUT母-1SG.GEN
「母がご飯を炊きました。」

突然変異したケース
名詞の変化した格形は、絶対代名詞と属格代名詞の両方に機能的に対応します。
独立した自動詞節と名義節の S 引数として
メイト
死ぬ
ジバヤニア
おじさん:MUT – 3SG。世代
メネシ
昨日(南部の方言; 突然変異なし:シバヤ)
Mate zibaya-nia meneßi
ダイおじさん:MUT-3SG.GEN 昨日
「彼の叔父は昨日亡くなりました。」
独立節における他動詞の P 引数として
いりの
3SG。エルグ
ヴァケー
米:MUT
いなぐ
マザー-1SG 。世代(南部の方言; 突然変異なし: fakhe )
イリノヴァケーイナーグ
3SG.ERG米:MUT母-1SG.GEN
「母がご飯を炊きました。」
感情や心の状態を表す自動詞動詞による刺激として
所有者として
オモ 家 ガーグ
old.sibling: MUT – 1SG . 世代(南部の方言; 突然変異なし: ka’a )
オモガアグ_
家の古い.兄弟:MUT-1SG.GEN
「兄の家」
特定の前置詞に続く
名詞化された自動詞句の S 引数として
名詞化された他動節の A 引数として
他動詞の P 引数を先頭とする関係節の A 引数として

ノート
^ 「2 つの音素の可変的な特徴は、同じ調音位置にある通常の停止音や、通常の歯槽トリルと区別する唯一の一貫した特徴のようです。」( Yoder 2010、p. 1) ^ ここで使用されている用語は、言語の類型学で一般的に使用されている規則に従っています。Sは自動詞の主語を意味します。他動詞の主語のA。他動詞の目的語のP。
参考文献編集

引用
^次の場所にジャンプ:a b c NiasatEthnologue(第 18 版、2015 年)(要購読) ^ ブラウン 1997 年、p. 395。
^次の場所にジャンプ:a b c d 民族誌 ^ ブラウン 2001 年、p. 7。
^ Nosofer 1986、p。95。
^ ブラウン 2001 年、p. 8. ^ Sundermann 1913 , pp. 5–6. ^次の場所にジャンプ: b ブラウン 2005 年、 p. 564。
^ サンダーマン1913年、p。6. ^ ハラワ、ハレファ、シリトンガ 1983 年、p. 19、21。
^ Yoder 2010、p。1. ^ ブラウン 2001、pp. 27、36–39。
^ ハラワ、ハレファ、シリトンガ 1983 年、p. 23. ^ ハラワ、ハレファ、シリトンガ 1983 年、p. 39. ^ ブラウン 1997 , pp. 398–399. ^ コムリー 2013 . ^ Donohue 2008、p. 27. ^ ブラウン 2005 年、p. 566。
^ ブラウン 1997 年、p. 400。
^ ブラウン 2001 , pp. 123–124. ^ Sundermann 1913 , pp. 40–45, 65–66. ^ ブラウン 2001 年、p. 358。
^ ブラウン 2001 年、p. 413。
^ サンダーマン1913年、p。108。
^ サンダーマン1913年、p。97。
^ ブラウン 2001 年、p. 578。
^ ブラウン 2001 年、p. 315。
^ ブラウン 2001 年、p. 314。
^ ブラウン 2001 年、p. 420。
^ ブラウン 2001 年、p. 529。
^ ブラウン 2001 年、p. 153。
^ ブラウン 2001 年、p. 549。
^ サンダーマン1913年、p。81。
^ ブラウン 2005 年、p. 567。
^次の場所にジャンプ: b ブラウン 2001 年、 p. 537。
^ ブラウン 2001 年、p. 559。
^ ブラウン 2001 年、p. 348。

参考文献
ブラウン、リー (1997)。「ニアスの名目突然変異」 . オデ、セシリア。Wim Stokhof (編)。オーストロネシア語学に関する第 7 回国際会議の議事録。アムステルダム: ロドピ。ISBN 90-420-0253-0– books.google.com 経由。
ブラウン、リー (2001)。Nias Selatan の文法(博士論文)。シドニー大学: 言語学科。hdl : 2123/12669。
ブラウン、リー (2005)。「ニアス」。アデラー、アレクサンダー。ヒメルマン、ニコラウス P. (eds.)。アジアとマダガスカルのオーストロネシア語族。ロンドン: ルートレッジ。ISBN 0-7007-1286-0– books.google.com 経由。
Comrie、Bernard (2013)、「完全な名詞句のケース マーキングの配置」、Dryer、Matthew S.; Haspelmath, Martin (eds.), The World Atlas of Language Structures Online , Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , 2019 年6 月 6日取得
ドナヒュー、マーク(2008)。「セマンティック アラインメント システム: 何が何で、何がそうでないか」. マーク・ドナヒューで。Søren Wichmann(編)。セマンティック アラインメントの類型学。オックスフォード: オックスフォード大学出版局。
ハラワ、T。ハレファ、A。Silitonga、M.(1983)。Struktur Bahasa Nias [ Nias Language Structure ] (PDF) (インドネシア語). ジャカルタ: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan . 2021年12 月 11 日に取得– repositori.kemdikbud.go.id 経由。
ノーファー、ベルント(1986)。「オーストロネシア語族のバリア島言語」. ポール・ジェラティで。ロイス・キャリントン; Stephen A. Wurm (編)。FOCAL II: オーストロネシア言語学に関する第4回国際会議の論文。キャンベラ: オーストラリア国立大学、太平洋アジア研究大学院。pp.89–107。ドイ:10.15144/PL-C94.87。
サンダーマン、ハインリッヒ(1913)。Niassische Sprahlehre (ドイツ語)。’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff – via books.google.com.
Yoder、ブレンドン(2010)。「ニアスにおける2つの子音の前鼻化とトリル放出」 . ノースダコタ大学夏期言語学研究所の作業論文。50 . ドイ: 10.31356/silwp.vol50.03 .

外部リンク
image
  フリー百科事典
のニアス編
Nias wordlist , オーストロネシア語基本語彙データベース
ニアスのオンライン辞書
Kamus Nias-Indonesia (ニアス-インドネシア語辞書)
ニアス語の記事(インドネシア語) · “