カードなし


No_Cards
No Cardsは、 W. S. Gilbertによって書かれ、 German Reedによって作曲および編曲された、4 人の登場人物のための「一幕物の音楽作品」です。この作品は、ロンドンのローワー リージェント ストリートにあるロイヤル ギャラリー オブ イラストレーションで、ジャーマン リードの管理下で最初に制作され、二人の男が裕福な若い女性と結婚するために必死に競争します。一人は若くて貧しく、もう一人は金持ちのけちです。それぞれが彼女の保護者に変装します。
1870 年頃の WS ギルバート
No Cardsは、Gilbert が Gallery of Illustration に出品した 6 つの作品のうちの最初の作品でした。それはまた、散文の対話を伴うギルバートの最初の台本であり、彼が既存の音楽の歌詞ではなく、音楽に合わせて歌詞を書いた最初の舞台作品でもありました。ギルバートとサリバンはその年の後半まで会いませんでしたが、アーサー・サリバンとFCバーナンドのコックスとボックスとのダブルビルでカードはプレイされませんでした。139回の公演が成功した後、法案は英国の州をツアーしました。 ギルバートはジャーマン・リードのバベティブーブレドアの歌の設定が気に入り、1879年後半に彼の次のショー、The Pretty Druidessでそれを再利用した.
音楽出版社のジョセフ・ウィリアムズ・アンド・カンパニーは、1895年に「ライオネル・エリオット」によるスコアで「ノー・カード」を再発行しましたが、これは仮名のようです。 1873 年にロンドンのセント ジョージ ホールで上演された作品は、この「エリオット」スコアを最初に使用したようで、1902 年にセント ジョージ ホールで復活が行われました。マサチューセッツ州ボストンのビクトリアン オペラ カンパニーは、1996 年にエリオット スコアを使用してこの作品のビデオを作成しました。 2009 年 11 月 18 日から 21 日までグリニッジ劇場で 100 周年記念カンパニーが制作した 1 世紀以上ぶりの英国のリバイバル( The Pirates of Penzance の幕開けとして) は、大英図書館から取得したエリオットのスコアを使用して制作されました。
コンテンツ
1 バックグラウンド
2 役柄とオリジナルキャスト
3 あらすじ
4 ミュージカルナンバー
5 ノート
6 参考文献
7 外部リンク

バックグラウンド
WS ギルバートが戯曲を書き始めた当時:
舞台は低迷し、エリザベス朝の栄光とグルジアの人工物は過去に消え去り、高床式の悲劇と下品な茶番劇だけが、芝居好きになる者が選択しなければならなかったものであり、劇場は義人にとって悪評の場所になっていました。イギリスの家主。
当時、オラトリオは流行の絶頂期にあり、キーン、マクレディ、ケンダルの学校によって解釈されたシェークスピア劇は、依然として一般に公開されていました。しかし、他の極端な点では、オッフェンバッハ、ルコック、その他のフランスの作曲家の茶番劇または移植されたオペレッタのみがあり、原則として非常に無関心にレンダリングされ、台本はひどく翻訳されたため、会話が持っていた可能性のある機知やポイントが完全に失われました。 .”–ジェシー・ボンド
このギャップを埋めるために、German ReedはGallery of IllustrationにGerman Reed Entertainmentsを開設しました。ギルバートの初期のバーレスクの質を見て、彼はギルバートを連れてきて、一連の6つの一幕物オペレッタを書きました。イラストレーションのギャラリーは 500 席の小さな舞台で、ピアノ、ハーモニウム、時にはハープの伴奏で 4 人か 5 人の登場人物しか入れなかった。
ギルバートの台本は、既存のメロディーに書かれたものではなく、作曲家によって設定されるように書かれた歌詞を持つ彼の最初のものであり、彼の後期の作品のいくつかの要素のヒントを与えてくれます。たとえば、バベティブーブレドアの「未開の」島は、25 年後に書かれたギルバート アンド サリバンのオペラユートピア、リミテッドなど、ギルバートのユートピアの初期の外観です。No Cardsからのこれらの歌詞を比較して
文明は進歩を遂げません….
自尊心や誇りに勝るものはない
バブレティブーブレドアで。
「彼らはお金や誕生にほとんど関心がありません。
真の価値と結びつかない限り」
ユートピアからのこれらで:
半着の野蛮人より少しましです….
「ブリューワーズとコットン・ロードはもはや入場を求めません。
そして、文学的価値は適切な認識を伴うものです。」
後に「忍耐」で言及されたパディントン・ポラキーに言及して、変装に関する詩もさらに、ノーカードの台本には、ギルバートの後の作品のように、シャム双生児などの主題への言及が含まれています。また、補間されたバブ・バラード「The Precocious Baby」と補間されたミュージック・ホール・ナンバー「シャンパン・チャーリー」 とギルバートの1868年の曲「サディ・オフリン」も含まれています。
付随するCox and Boxのプレゼンテーションでは、Reed が Cox を、Arthur Cecilが Box を、J. Seymour が用心棒を演じました。この作品はセシルの舞台デビュー作となった。

役柄とオリジナルキャスト
Miss Annabella Penrose, An Heiress, Mrs. Pennythorne の姪– Rosa D’Erina (ソプラノ)
ペニーソーン夫人、かなりの結婚経験を持つ女性で、「女性の権利」について強い意見と信念を持っています。–プリシラ・ホートン ジャーマン・リード( contralto )
エリス・ディー氏、裕福な年老いた独身男性–トーマス・ジャーマン・リード(バリトン)
Mr. Churchmouse、貧しい若い学士–アーサー・セシル(テノール)
しもべ(沈黙)

あらすじ
彼女の私室で、ペニーソーン夫人は姪のアナベラ・ペンローズに、叔母のサラマンカ・トロンボーンから 25,000 ポンドを相続したと意見を述べています。 . アナベラは、彼の富にもかかわらず、はるかに年上で不幸なディー氏と結婚したくありません。一方、若いチャーチマウス氏は、ステージで役を演じているときを除いて、痛々しいほど恥ずかしがり屋です(ロビン・オークアップルがほぼ20年後にギルバートとサリバンのラディゴアにいるように)。しかし、いずれにせよ、彼女は彼女の保護者であるペニーソーン夫人の夫のならず者であるクードル氏を見つけるまで結婚することはできません。
ディー氏が到着し、すぐに歯痛のあるチャーチマウス氏が続きます。ディーとチャーチマウスはどちらもクードル氏を見つけることを約束します。ペニーソーン夫人は彼らに肖像画を見せます。ディーは立ち去り、チャーチマウスはアナベラとかなり無意味に会話してから去ります。ディーは、ずっと前の結婚式でクードルの最高の男に変装して再入場しますが、テレホンカードを持っていません. ミセスPはだまされずに遊んでいます。変装したディーは、クードルがディー氏に姪の手を授けようとしていると言います。次に、チャーチマウスがクードルに変装して、これもカードなしで入ります。彼の変装はディーのものよりもさらに悪い.
ディーは変装したまま再び現れます。彼はチャーチマウスと一緒に一人にされ、お互いが偽物ではないかと疑って、お互いに声をかけます。現在サルマンカトロンボーンに変装しているプリエンターズ夫人は、地元の人々が彼女をバベティブーブレドアの女王に選出したインド諸島に行ったことがあると言います。彼女は、どちらがクードル氏であるかを尋ねます。ディーが声を上げると、P夫人はすぐにリボルバーを引き、「クードルを撃ちに来た」と宣言します。その後、ディーはチャーチマウスはクードルだと言いますが、チャーチマウスは変装を失います。彼女はまた、アナベラには25,000ポンドはないと言います. その後、ディーはアナベラには年を取りすぎていると言い、変装を失います。しかし、チャーチマウスは、彼女は彼にとって貧しすぎるわけではないと言います. 彼女はチャーチマウスに、アナベラとの結婚を発表する伝票を渡します。

ミュージカルナンバー
No. 1. – ペニーソーン夫人。「これまでの人生で多くの経験を積んだ」
ミス・ペンローズのためにここに補間された曲が時々追加されました:「サディ・オフリン」
No. 2. – エリス・ディー氏、チャーチマウス氏、ペンローズ嬢。「この可愛らしい亭から」
No. 3. – チャーチマウス氏。「老人、本業の預言者」
No. 4. – ペニーソーン夫人。「あなたは私が会った人々の種類を私に尋ねます」
No. 5. フィナーレ – 「私がいる限り、私を信じて」

ノート
^ c次の場所にジャンプ: キッド、パトリック。「長く失われたギルバートの復活だがサリバンはいない」、タイムズ紙、2009 年 11 月 14 日、p. 16 ^ d次の場所にジャンプ: Ainger, pp. 81–82 ^ ステッドマン (1967), pp. 24–25 ^ ステッドマン (1967), p. 24, note 62, スコアは、 3 月 29 日のセント ジョージズ ホールの番組でエリオットにクレジットされていることに注意して . … JW エリオットは、セント ジョージズ ホールで行われたジャーマン リードのイングリッシュ オペラ ベンチャーのピアニスト兼コーラス マスターでもありました. L. エリオットのスコアは新しい設定のようです. ^ 2013 年 7 月 13 日の Gilbert and Sullivan アーカイブにカードはありません
^ c次の場所にジャンプ: シェパード、マーク、ドナルド スミス。「No Cards (1869)」、A Gilbert and Sullivan Discography、2001 年 11 月 7 日、2009 年 11 月 14 日にアクセス ^ ボンド、ジェシー. ボンド自伝より紹介
^ c次の場所にジャンプ: Stedman (1996), pp. 66–68 ^ ボンド、イアン. Introduction to No Cards、Ian Bond、1996 年、2009 年 11 月 14 日にアクセス

参考文献
Ainger、マイケル(2002)。ギルバートとサリバン、二重の伝記。オックスフォード: オックスフォード大学出版局。ISBN 0-19-514769-3.第6章。
クラウザー、アンドリュー(2000)。矛盾 矛盾 – WS Gilbert の戯曲. 関連大学出版局。ISBN 0-8386-3839-2.
ステッドマン、ジェーン W. (1996)。WS Gilbert, A Classic Victorian & His Theatre . オックスフォード大学出版局。ISBN 0-19-816174-3.
Stedman, Jane W. Gilbert before Sullivan , London: Routledge & Kegan Paul (1967)
ステッドマン、ジェーン W.、エド。(1969)。WS ギルバートによる 6 つのコミック劇。シカゴ:シカゴ大学出版局。ロンドン: Routledge & Kegan Paul, Ltd.(ステッドマンによる紹介付き)

外部リンク
No Cardsに関する情報と台本へのリンク
1869 年 3 月 30 日の The Times のレビュー
ライオネル・エリオットによる1985年のノーカードのスコア