Praisesong_for_the_Widow
この 2007 年 12 月について2007 年 12 月に信頼できる情報源への引用を追加して、の改善にご協力出典のない資料は異議を申し立てられ、削除される場合が “Praisesong for the Widow” –
『未亡人への賛歌』は、1970 年代半ばを舞台にしたポール・マーシャルの 1983 年の小説で、カリブ海のカリアク島で肉体的かつ精神的な旅をする 64 歳のアフリカ系アメリカ人の未亡人、エイヴィ・ジョンソンの人生を記録しています。小説全体を通して、エイヴィーの亡き夫ジェローム・ジョンソンとの人生の初期の経験や、彼女を失われた文化的ルーツと再び結びつける子供時代の出来事へのフラッシュバックが数多く登場します。この本は、黒人文学の重要な作品に焦点を当てたマクスウィーニーの「Of the Diaspora」シリーズの一部として、2021年に再出版されました。
未亡人への賛美の歌
著者
ポール・マーシャル 国 アメリカ ジャンル
社会派リアリズム小説
出版社
羽、ペンギンのグループ
発行日
1983 年 2 月 14 日
メディアタイプ
印刷物(ハードカバーおよびペーパーバック)
ページ
256ページ ISBN 0-399-12754-2 (ハードカバー) (初版)OCLC 626833
デューイ十進数
813/.54 19
LCクラス
PS3563.A7223 P7 1983
コンテンツ
1 タイトルの説明
2 プロットの概要
3 キャラクター
4 主要テーマ
4.1 構造と形式的な考慮事項
5 文学的意義と受容
6 ほのめかしと言及
6.1 他の作品への言及 6.2 実際の歴史、地理、現在の科学への言及
7 受賞とノミネート
8 出版履歴
9 参考文献
10 詳細情報、ソース、外部リンク
タイトルの説明
ここにはアヴェイ・ジョンソンのアフリカの遺産への言及があり、彼女は小説の過程でアフリカの遺産と再び結びつきます。歌と過去の回想を通して、アヴェイは夫の死を受け入れることができます。
プロットの概要
オープニングは、 1970 年代後半、ビアンカ プライド号の 17 日間のクルーズでエイヴィー “アヴァターラ” ジョンソンが荷物を詰めるところから始まります。彼女の突然の出発の理由は、3日前の夜、彼女が大叔母のキュニーの夢と、ベルサイユのダイニングルームで桃のパフェを食べた不穏な出会いの夢を見たことから始まりました。1960年代以来の彼女の夢は、テーテムにいるエイヴィーの叔母が、子供の頃の休暇先であるサウスカロライナ州テーテムの道をエイヴィーに追いかけるよう説得しようとするというものである。アヴェイが抵抗すると、二人は殴り合いの喧嘩をする。翌朝、エイヴィーはただ一人になりたいだけなのに、クルーズ船ではどこへ行っても誰からも逃れることができません。この時点で、彼女は船を降りる決心をします。翌朝、彼女は荷物をまとめて次の寄港地であるグレナダ島に向けて出発します。グレナダでは、明るい服を着た人々が荷物を抱えてボートに乗り込み、雰囲気はお祭り気分のようだ。混乱したエイヴィー・ジョンソンさんは、後にタクシー運転手から、それが近くの島カリアク島への毎年恒例の小旅行であることを知らされました。ホテルではエイヴィーの胃の不快感が再発し、エイヴィーは亡き夫ジェローム・“ジェイ”・ジョンソンとの関係を痛切に思い出しながら意識の最後の瞬間を過ごし、4年ぶりに彼の死を悼む。
翌日、エイヴェイはレバート・ジョセフの未亡人娘であるロザリー・パーヴェイの家で目を覚ます。ロザリーはメイドのミルダと一緒にアヴェイを洗い、典型的なカリアクの朝食を食べさせ、その間にレバートはアヴェイの気分を確かめるために家に入った。前日の体調不良にもかかわらず、エイヴィーはその夜に行われるダンスに行くことにしました。
その夜、エイヴィー、ロザリー、ミルダ、レバートは全員で「ビッグドラム」ダンスに行きます。そこでエイヴェイは、最初は傍観者として、レバートや他の地域の長老たちが祖先のために歌ったり踊ったりするのを眺めるだけで幸せだった。しかし、夜の終わりまでに、エイベイはアフリカへの文化的ルーツを祝う他の人々と一緒に踊り始めます。翌朝、エイヴィーはニューヨークに戻る飛行機で出発するが、不要になった家を売り、キュニー叔母が残した家であるテーテムに引っ越すことを決意する。そこで彼女は、キューニーが彼女にしたように、孫たちに自分の遺産について教えるために、彼女に会いに来るように要求するでしょう。
キャラクター
Avey “Avatara” Johnson : 約 64 歳の Avey は、ニューヨーク州ノース ホワイト プレーンズに住むアフリカ系アメリカ人の未亡人です。彼女はブルックリンとノース・ホワイト・プレーンズの両方で3人の女の子を育て、20年前に亡き夫ジェローム・“ジェイ”・ジョンソンと経済的立場が変わった際にアパートから引っ越した。彼女はハーレムで育ち、3人の兄弟がいます。
マリオン・ジョンソン: アベイの 3 人の女の子の末っ子であるマリオンは、アベイのクルーズに反対した唯一の子供でした。マリオンさんは自分の文化的ルーツをより意識しているようで、小さなコミュニティスクールで教えたり、ハーレムの教会でボランティアを手伝ったりしています。
アナウィルダ: エイベイとジェロームの中間子であるアナウィルダは聡明な性格で、学業での成功を収め、現在はメハリー病院でインターンをしています。彼女は、エイヴィーが他の女性たちとクルーズするのは良い休暇のアイデアだと考えており、母親をサポートしています。
シス: 長女のシスは、ハーレムのアパートで大変なときも楽なときも、姉妹たちの世話をすることでエイベイをとても助けてくれました。現在、結婚し 2 人の子供がいるシスさんは、このクルーズでジェローム・ジョンソンの死からエイヴィーさんの気持ちが離れてくれることを願っています。
ジェローム・”ジェイ”・ジョンソン: 長年連れ添ったエイヴィの夫、ジェロームは小説が始まる4年前に亡くなった。結婚生活中、ジェロームはデパートで在庫係として働き、その後学校に通い直して掃除機のセールスマンや公認会計士の職に就いた。
トマシナ・ムーア: アヴェイの長年の友人であり、旅行仲間でもあるトマシナも未亡人ですが、子供はいません。エイヴィーがクルーズを早めに出発すると知ったとき、彼女は非常に動揺し、彼女の典型的な短気と率直な性格を示しました。
クラリス: エイヴィーのもう一人のクルーズ船パートナーであるクラリスは、エイヴィーが下船することに対してはるかに消極的な反応を示しています。太りすぎの離婚経験のあるクラリスは、3 人のアフリカ系アメリカ人の友人の中で最年少で、息子が 1 人います。
レバート・ジョセフ:エイヴィーがビーチで入るグレナダの小さなラム酒店のオーナーであるレバートは、一本の短い足を持った非常に年配の男性です。彼にはカリアクに住むロザリー・パーベイという娘がおり、アメリカに住む多くの孫がいます。彼はアフリカの伝統をチャンバ族に伝えることを誇りに思っており、チャンバ族の儀式の歌と踊りを知っています。
ロザリー・パルベイ: レバート・ジョゼフの未亡人の娘であるロザリーは、メイドのミルダとともにカリアクに住んでいます。
キュニーおばさん: エイヴィーの子供時代の主要人物であるキュニーおばさんは、エイヴィーが子供の頃にサウスカロライナ州テーテムを訪ねたときに、エイヴィーにアフリカの奴隷についての話をする女性です。
主要テーマ
言語の文化的重要性:アヴェイはパトワ語を話すことができないため、彼女と小旅行に参加する島外の人々との間の壁が広がっています。タクシーの運転手は、カリアクへ向かう人々がクレオール方言で話すのは年に一度の週末だけで、残りの時間は「王様の英語」で話すと主張している(76)。この言語は、島外の人々の日常生活では実質的に役に立たないにもかかわらず、彼らが祖先の過去と持つ深いつながりを強化しています。アヴェイのパトワに対する理解の欠如は、最終的に彼女の文化的無能さと周囲の人々からの孤立を増大させます。島外の人々がどれほど友好的であっても、彼らの文化的伝統、そして彼女のものであるべき伝統が彼女を混乱させるだけであるため、彼女は彼らと一緒にいると不快で気まずい思いをします。
ダンス: 小説全体を通して、ダンスはアヴェイにとって精神的に解放される行為になります。アヴェイさんは亡き夫にダンスで会ったことを思い出しているだけでなく、夫婦が長い一日の疲れを癒すためにホールゼー・ストリートにあるアパートでダンスをして過ごした夜のことも懐かしく思い出している。これらの夜、彼女は「中心が定まり、持続し…自分の正しい軸に戻った」と感じたと回想しています(254)。アヴェイはダンスを一時的に日常の悩みを忘れ、物事を視野に入れるためにダンスを利用しており、カリアクへの旅の前から彼女の人生において明らかにダンスが重要な役割を果たしている。
物質主義とアイデンティティの喪失:アヴェイもジェイも経済的成功の落とし穴にはまってしまいます。ジェイは彼らの愛を「取り除きたい重荷のように感じている」(129)ため、彼らの幸福は物質的な充足の代償として損なわれている。ホールゼー・ストリートの貧困から抜け出すために120年に及ぶ闘いのさなか、彼とエイヴィーのロマンチックな関係は解消され、感情的な分離が増大する。ジェイはアヴェイにアッパー中産階級に与えられる世俗的な快適さをすべて与えるが、彼女の性的欲求や交友関係を無視している。結局のところ、ジェイの仕事とブルックリンの近所を離れるという決意が彼の人間性を消耗させ、彼とエイヴィーが失われた愛を再燃させる時間はほとんどありません。
本の冒頭でエイヴィーが見た、クルーズを短縮せざるを得なくなる夢は、浅薄でオブジェクト指向の人生を送ることの危険性をさらに捉えています。子供の頃のように大叔母のキューニーと一緒にイボ上陸作戦に出かける代わりに、新しいスーツと上質なミンクを着たエイヴィーは、その見通しを嘲笑し、エイヴィーを大人の女性として受け入れることに固執する叔母に暴力的に報復する。。彼女の結婚生活への情熱が崩壊するにつれて、彼女と精神世界とのつながりも崩壊していきます。この夢は、彼女が余分なものに高い価値を置いているため、自分の祖先の重要性を理解できないことを反映しています。彼女と家族のより良い生活を築くために多大な犠牲を払ったにもかかわらず、エイヴィーはその過程で徐々に自分自身と自分の優先事項を失っていきます。
中間航路:アヴェイがグレナダからカリアクまでボートに乗っている間、彼女は先祖が遠い昔に通ったかもしれない中間航路についての夢に迷い込みます。奴隷たちの過去の苦難を思い出すことで、アヴェイは船上での一時的な苦痛を和らげることができた。「彼らの苦しみ――その深さ、狭い空間での重さ――は、彼女にとっては何の意味もなかった。 」(209) アヴェイは、大叔母のキュニーから、アフリカ人奴隷がアメリカ大陸に向かう途中の通路、つまり中脚について学んだことでしょう。子供の頃、キューニーはアヴェイに、サウスカロライナ州テーテムの船からイボ族が上陸したであろう場所と、到着後にイボス族が売られる場所を見せた。この過去への洞察を通じて、アヴェイはアフリカの伝統を思い出していないときには欠けていた強さを得ることができます。
構造と形式的な考慮事項
小説自体は 4 つの異なる部分に分かれています。0.: Runagate、Sleeper’s Wake、Lave Tete、および The Beg Pardon。これらの名前は、これらの章で記録されている出来事を指します。ルナゲートとは、エイヴィー・ジョンソンがクルーズ船の他のメンバーから離れてグレナダ島に向かったことを指します。『Sleeper’s Wake』では、エイヴィーは涙に濡れた夢の中で亡き夫の思い出を思い出します。ラヴェ・テテは、本文の中でエイヴィー・ジョンソンの実際の洗浄と浄化、そしてそれに伴う一種の精神的な再生について言及している。「恩赦を乞う」では、エイヴィー・ジョンソンは、過去の記憶が彼女に示したあらゆる間違いに対する内なる許しに加えて、儀式的なダンスと音楽、つまり実際の「恩赦を乞う」ダンスを通して、自分のアフリカの伝統と折り合いをつけることができます。
この小説の主な正式な考察は、エイヴィー・ジョンソンの過去への絶え間ないフラッシュバックです。テキスト全体を通して、アヴェイはフラッシュバックを使用して現在の状況を彼女の記憶の出来事と比較します。たとえば、エイヴィーとジェローム・ジョンソンの共同生活について得られた情報はすべて、グレナダのホテルの一室で亡き夫の死を悼むエイヴィーの心に浮かんだ記憶から得たものである。
テキスト全体のナレーションは三人称であり、エイヴィ・ジョンソンのキャラクターのみ全知であり、読者は彼女の心の中を見ることができますが、これは小説の他の登場人物には当てはまりません。小説の構文では、読者に余談を書くために、文中の単語に読者の注意を引くために多くのダッシュが使用されています。小説ではクレオール語とフランスのパトワ語が使用されています。登場人物と本の間、また読者と物語の間の言語の壁を示すため。エイヴィー・ジョンソンというキャラクターも、こうした状況では読者と同様に混乱する。
文学的意義と受容
「この賛美歌は、カリアク島の小さな島で踊る原住民のグループによって演奏されます。エイヴィー・ジョンソンがどのようにしてそこにやって来たのか…説得力があると同時に不気味な夢のような物語です。」- アン・タイラー、ニューヨーク・ヘラルド紙
「プレイズソングは疎外感や再確認だけでなく、文化、アイデンティティ、伝統の伝達者および保存者としての黒人女性の役割と重要性についても歌っている。」- テルマ・ラヴェル=ピント、黒人研究ジャーナル、1987
「ポール・マーシャルが最終的に成功を収めた新作『未亡人への賛美の歌』でどこに向かっているのかを読者が理解するのに、それほど時間はかかりません。」- クリストファー・レーマン・ハウプト、ニューヨーク・タイムズ、1983年。
ほのめかしと言及
他の作品への言及
著者は、アヴェイ・ジョンソンが何世代にもわたる資料の影響下にあったことを読者の注意を引くために、本文全体で多くの引用を使用しています。
ワシントン動物園の女性、ランドール・ジャレル作
アミリ・バラカ著「黒魔術の詩」より「リロイ」
ポール・ローレンス・ダンバー著「リトル・ブラウン・ベイビー」
アンドリュー・C・ピアース博士が注釈を付けた「カリアクのビッグ・ドラム・ダンス」という曲
グウェンドリン・ブルックス著「貧しい人々の子供たち」
ラングストン・ヒューズの「I, Too」と「The Negro Speaks of Rivers」
『ルナゲート ルナゲート』ロバート・ヘイデン著
「ロマンス・イン・ザ・ダーク」、作詞・作曲:リル・グリーン
ニーナ・シモンの「Four Women」の歌詞
ルシル・クリフトンの「グッド・タイムズ」
ジェームズ・ウェルドン・ジョンソン著『ザ・クリエイション』
アール・ハインズとビリー・エクスタインの「Jelly Belly Blues」の歌詞
実際の歴史、地理、現在の科学への言及
最初のシーンは、カリブ海のどこかのクルーズ船、ビアンカ プライド号で行われます。小説の残りの年代記の出来事は、グレナダ島とカリアク島で起こります。小説の中で言及されるグレナダ島とカリアク島はカリブ海にある実際の場所です。グレナダは人口 10 万人で、この島はクリストファー コロンブスによって発見され、その後フランスとイギリスの両方によって植民地化されたため、英語とフランス語のパトワが話されています。カリアクはグレナダの海岸から26マイル離れたところにあり、人口は6,000人です。]
小説中のフラッシュバックは、アヴェイの大叔母キュニーが住んでいるサウスカロライナ州テーテムを参照しています。エイヴィーさんは結婚生活について言及すると、ニューヨーク州ハーレムのアフリカ系アメリカ人が大半を占める貧しい地区、具体的にはハスリー・ストリートの小さなアパートに住んでいる。その後、家族はノース・ホワイト・プレーンズの大きな家に引っ越し、小説の冒頭でアヴェイはそこに住んでいます。
著者はまた、1876 年から 1965 年頃まで米国南部で標準的に施行されていたジム・クロウ法についても言及しています。「未亡人への賛美の歌」では、エイベイとジェローム・ジョンソンは南に移動する際にバスの後部に移動することを余儀なくされています。サウスカロライナ州に提出し、ジム・クロウ法の結果としてこれを行うことに言及します。1960 年代の公民権運動の時代全体が、アヴェイの末娘マリオンの行動の中で小説全体で言及されています。マリオンさんはワシントンDCでの抗議集会から電話をかけてきたとされており、この時期に多くの抗議集会が行われた。
受賞とノミネート
『Praisesong for the Widow』は1983 年にコロンバス財団以前 アメリカ書籍賞を受賞しました。
出版履歴
1983 年、米国、ニューヨーク州: パトナム。Plume、ペンギンブックス、ペーパーバック
ISBN 0-452-26711-0。2021 年に再発行、米国、サンフランシスコ: McSweeney’s。ハードカバー
ISBN 978-1-952-11904-0 )、オパール・パーマー・アディサによる序文付き。
参考文献
^ ドロシー・ハマー・デニストン、「認識と回復:未亡人への賛美歌におけるディアスポラのつながり」、『ポール・マーシャルの小説: 歴史、文化、ジェンダーの再構成』、テネシー大学出版局、1995 年、p. 126. ^ Christopher Lehmann-Haupt、『この本の批評』、ニューヨーク・タイムズ、1983年2月1日。
詳細情報、ソース、外部リンク
ドロシー・L・デニストン、「ポール・マーシャル(1929年生)」、ジョージタウン大学。
アン・フォルウェル・スタンフォード、「Praisesong for the Widow」、文学、芸術、医学データベース、2006 年。
Christopher Lehmann-Haupt、『この本の批評』、ニューヨーク・タイムズ、1983 年 2 月 1 日。
コートニー・ソーソン「Dancing up a Nation: Paul Marshall’s Praises for the Widow」Callaloo、第 30 巻、第 2 号、2007 年春、644 ~ 652 ページ。
書評、黒人研究ジャーナル、1987 年 6 月、17: 509-511。
ジェーン・オルムステッド、「ポール・マーシャルの『選ばれた場所、時代を超えた人々』と『未亡人への賛歌』における記憶への引き寄せと場所の言語」(抜粋)、African American Review、Vol . 31、2番。
Barbara T. Christian、「Ritualistic Process and the Structure of Paule Marshall’s: Praisesong for The Widow」、Callaloo、No. 18 (Spring–Summer、1983)、74–84 ページ。
ポーレット・ブラウン・ハインズ、「In the Spirit: Dance as Healing Ritual in Paule Marshall’s ‘Praisesong for the Widow’」、Religion & Literature、Vol. 27、No. 1、『証言を与える:アフリカ系アメリカ人の精神性と文学』(1995 年春)、107 ~ 117 ページ。”