リ(代名詞)


Ri_(pronoun)
Ri (エスペラント語の発音:  (聞く)、所有格: ria ( listen ) ) は、エスペラント語における単数の三人称の性別中立代名詞で、性別固有のli (「彼」) とŝi (「彼女」) の代替として意図されています。これは、英語で単数形で使用されるのと同様に、人の性別が不明な場合、または「彼」または「彼女」と指定することが望ましくない場合に、一部の話者によって使用されます。エスペラント語では、この代名詞の使用法はriismo ( (聞いてください)、文字通り「 ri -ism」); これは、エスペラント語における性別に依存しない代名詞に関するいくつかの提案のうちの 1 つです。
フランスの歌手ギョーム・アルミードによる
歌「Ri liberas 」のレコーディング
2020年5月12日、アカデミオ・デ・エスペラントの会員であるマルコス・クレイマー氏は、エスペラント語における性別に依存しない代名詞の使用法に関する実証研究を発表した。この研究は、代名詞「リ」は現在、10年前に比べてはるかに広く知られ、使用されており、この発展は若者の間でより強力であると結論付けています。その結果、この代名詞は非バイナリーの人々を指すときに非常に広く使用されているが、非特定の人を指す代名詞の使用もかなりのレベルで行われていることが判明した。
この代名詞はアカデミオ・デ・エスペラントによって正式に承認されていませんが、それでもアカデミーの一部の会員はそれを使用しています。2020年6月24日、アカデミーの諮問機関は非バイナリーの人々の代名詞に関する質問に次のように回答した。
この質問は難しいテーマに触れています。エスペラント語には、伝統的な性別のいずれにも属さないと自認する人々を表す伝統的な代名詞がなく、これまでのところ、言語コミュニティ全体で受け入れられている表現はありません。アカデミオ デ エスペラントは、現在の言語進化と言語論争を注意深く観察、分析、議論しています。純粋に諮問機関であるが決定的なものではないため、リングヴァ・コンスルテジョは現在、アカデミーが行う可能性のある基本方針の勧告やその他の決定や解釈を予期することはできない。
この代名詞はさまざまなミュージシャンの歌詞にも使用されており、特に注目すべきはバンドLa Perdita Generacioの複数の曲です。
コンテンツ
1 用途
2 歴史
3 こちらも参照
4 ノート

用途
代名詞ri には複数の用途が
一般的な個人を指します。例: 「Se iu alvenos frue, diru al ri, ke ri atendu, ĝis mi alvenos.」 (「誰かが早く来たら、私が到着するまで待つべきだと伝えて」)
性別を推測せずに知らない人を指すこと。例: ” Iu postlasis valizon, en kiu estas riaj ŝlosiloj. ” (「誰かが鍵を入れたままスーツケースを置き去りにしました。」)
男性または女性の性別だけを認識していない人を指します。例: 「Alekso kaj ria amiko estas ambaŭ neduumaj.」 (「アレックスとその友人は両方ともノンバイナリーです。」)

歴史
代名詞「ri」の正確な歴史は不明です。エスペラント語の他の代名詞のパターンに従い、言語内で別の意味を持たない選択肢は他にあまり残されていなかったため、何度も独立して作成されたようです。
この代名詞の最初の記録された使用は、1976 年にデンマーク エスペラント協会の雑誌Eĥoに掲載され、そこで既存の代名詞li (「彼」) やŝi (「彼女」) と一緒に使用することが提案されました。 2010年頃までは、この単語は実験的な単語としてほとんど使用されませんでしたが、2010年以降、特に西洋諸国の若い話者の間でその使用が大幅に増加し、これはさまざまな西洋文化における性別中立言語への同様の移行と一致しています。
エスペラント文法に関する権威ある広範な本であるPlena Manlibro de Esperanta Gramatikoは、かつてはこの代名詞の使用を控えるよう勧告していましたが、2019 年 4 月現在、その使用を妨げるものではありません。ここでは、代名詞が実際に実際に使用されるさまざまな方法を偏見なく説明します。

こちらも参照
image"
「ri」エスペラント語でのジェンダー改革 性別を問わない代名詞
代名詞ゲーム
フェミニスト言語計画
ラベンダー言語学

ノート
^ 「り」。レタ・ヴォルタロ(エスペラント語)。2020年11月30日のオリジナルからアーカイブ。2020 年11 月 30 日に取得。
^ マルコス・クレイマー (2020 年 5 月 12 日)。「La efektiva uzado de seksneŭtralaj pronomoj laŭ empiria esplorstudo」 [実証研究による性別中立代名詞の実際の使用]。リングバ・クリティコ(エスペラント語)。2020年11月30日のオリジナルからアーカイブ。2020 年11 月 30 日に取得。
^ Brosch、キリロ (2020 年 6 月 24 日)。「コンスルテホに応答してください、キアム・コンベナス・ネク・リ」ネク・シイ
“。Akademio de Esperanto (エスペラント語)。2020年 11 月 30 日のオリジナルからアーカイブ。2020 年11 月 30 日閲覧。
^ ラ ペルディタ ジェネラシオ (2006)。Maldormemo mia 。エクセンライム(エスペラント語)。ASIN B00C86JJ4C。
 
^ ウェナーグレン、ベルティロ(2020). 「11.5.トリアペルソナ」【11.5. 第三者]。PMEG 2020 (エスペラント語)。E@I。ISBN
 978-91-970515-3-8。
^ オーレ・ハーゲマン (1976 年 12月)。「Seksa egaleco – ankaŭ lingve」。Eĥo (エスペラント語)。デンマークエスペラント協会。p. 114. Tial mi proponas enkondukon de la komunseksa 代名詞: ri = li aŭ ŝi。[だからこそ、私は共通の男女代名詞、ri = li または ŝi の導入を提案します。]
^ ニールセン、ロバート (2020 年 5 月 22 日)。「Riismo konkeras la junangeneracion」 。リベラ フォリオ(エスペラント語)。2020年11月30日のオリジナルからアーカイブ。2020 年11 月 30 日に取得。”