リアウリンガスルタン国


Riau-Lingga_Sultanate

はリアウ・リンガ・スルタン国について説明しています。分割前のジョホール・リアウ・スルタン国の歴史については、「ジョホール・スルタン国」を参照して
リンガ・リアウ・スルタン国、リアウ・スルタン国、またはリンガ・スルタン国としても知られるリアウ・リンガ・スルタン国(マレー語/インドネシア語: کسلطانن رياوليڠ‍、Kesultanan Riau-Linga)は、オランダの介入を受けて解散するまで、1824年から1911年まで存在したマレーのスルタン国です。
リアウリンガスルタン国
Kesultanan Riau-Lingga
کسلطانن رياوليڠ‍ ( Jawi )
1824 ~ 1911 年
国旗
紋章
赤で示したリアウ・リンガ・スルタン国の領土。南シナ海 の多くの島とスマトラ島カテマンの飛び地で構成されています。
スターテス
オランダ保護領
資本
タンジュンピナン(行政 1824 ~ 1900 年) (王室および行政 1900 ~ 1911 年)ダイク(王室 1824 ~ 1900 年)マレー語
宗教
イスラム教スンニ派 政府 君主制
スルタン   • 1819 ~ 1832 年
アブドゥル・ラーマン・ムアッザム・シャー
• 1832 ~ 1835 年
ムハンマド2世
• 1835 ~ 1857 年
マフムード 4 世
• 1857 ~ 1883 年
スライマン 2 世
• 1885 ~ 1911 年
アブドゥル・ラーマン2世
ヤン・ディペルトゥアン・ムダ   • 1805 ~ 1831 年
ジャーファル
• 1831 ~ 1844 年
アブドゥル
• 1844 ~ 1857 年
アリ II
• 1857 ~ 1858 年
アブドラ
• 1858 ~ 1899 年
ムハマド・ユスフ
歴史的な時代
オランダ帝国
•  1824 年の英蘭条約
1824年6月2日
•オランダ人によって廃止された
1911 年 2 月 11 日
前任者
成功したのは
ジョホールスルタン国
オランダ領東インド
今日はその一部
インドネシア · スルタン国は、ジョホール半島とシンガポール島をリアウ諸島から分離するジョホール・リアウ・スルタン国の分割の結果として誕生しました。この分割は、ジョホール王マフムド 3 世の死後、アブドゥル ラーマンがリアウリンガの初代スルタンとして戴冠した後継者争いに続いて行われました。1824 年の英蘭条約により、この海洋王国はイギリスとオランダの両方によって承認されました。
その歴史的領土は、現在のインドネシアのリアウ諸島州とほぼ平行です。
コンテンツ
1 歴史
1.1 バックグラウンド 1.2 後継者の危機とスルタン・アブドゥル・ラーマン 1.3 スルタン・マフムード 4 世と 1857 年の危機 1.4 スルタン・バドルル・アラム・シャー2世 1.5 ナショナリズムの台頭 1.6 オランダ人による解散 1.7 余波 1.8 修復の試みとデュワン・リオウ
2 政府
2.1 アダト 2.2 ヤン・ディペルトゥアン・ムダ 2.3 居住者
3 役員一覧
3.1 リアウのスルタン 3.2 リアウ州のヤン・ディ・ペルトゥアン・ムダ
4 ギャラリー
5 家系図
6 国の象徴
6.1 リアウ・リンガ・スルタン国の旗
7 王族と貴族の階級
7.1 王室 7.2 ヤン・ディペルトゥアン・ムダ
8 地域
9 外交関係と貿易
9.1 オランダの 9.2 イギリス人 9.3 オスマン帝国 9.4 日本
10 社会
10.1 宗教 10.2 マレーらしさ 10.3 ロエシディヤ (クラブ) リウウ
11 文学
11.1 図書館 11.2 出版社
12 文化
12.1 ガムランメラユ 12.2 マクヨン 12.3 ロイヤル・オーケストラ 12.4 ロイヤルブラスバンド
13 遺産
14 こちらも参照
15 ノート
16 参考文献
歴史編集

バックグラウンド

この地域は、1784年1月6日にリアウ州タンジュンピナンで行われたオランダ東インド会社との戦いで、ジョホール・リアウ州のハジ・フィサビラ
の侵攻を目撃した。これは、18 世紀における
マラッカ海峡における最大規模の軍事作戦の 1 つでした。
リアウ諸島は、シュリヴィジャヤ帝国の衰退後、15 世紀にトゥン ペラクによって拡張された後、マラッカ スルタン国の一部となりました。マラッカがポルトガル人の手によって陥落した後、地域権力の枢軸はジョホール・スルタン国に引き継がれました。ジョホール王国の黄金時代には、王国はマレー半島の半分、スマトラ島東部、シンガポール、バンカ島、ジャンビ島、リアウ諸島に広がっていました。
1849年のジョホール年代記によると、1673年9月27日、ジョホールのラクサマナ(提督)トゥン・アブドゥル・ジャミルはアブドゥル・ジャリル・シャー3世からビンタン島のウル・リアウのスンガイ・カランに入植地を設立するよう命じられた。スンガイ・チャランの入植地は後にリアウ・ラマとして知られるようになりました。当初はジョホール帝国を守るための要塞でしたが、リアウ・ラマはその後繁栄し、マラッカ海峡の地域貿易の拠点としてますます著名になりました。
ウル・リアウは、 1722 年 10 月 4 日にジャンビ軍によって旧首都が略奪された後、スルタン・イブラヒムがジョホール半島のコタ・ティンギのバトゥ・サワルから首都を移転したとき、ジョホールの首都となりました。その後、リアウ・ラマが帝国の首都となりました。 1722 年から 1787 年までの 65 年間。
リンガの重要性はマフムード シャー 3 世の治世中に始まりました。1788年、ビンタン島のウル・リアウ州リアウ・ラマからリンガ州のダイクに首都を移転した。スルタンは、オランダ軍の下で自分が単なる名目上に貶められていると信じてこのようなことをした。その後、彼はオランダ人に対する作戦を成功させるために、テンパスクの地元支配者である遠い親戚であるラジャ・イスマイルに援助を要請した。オランダによる報復を恐れて、彼は民衆の大量移動を組織した。スルタンは2000人を率いてリンガへ出発し、ベンダハラ(高等顧問)は1000人を率いてパハンへ向かい、他の者はトレンガヌへ向かった。オランダ人がリアウに到着したとき、中国人農園主は数人しか残っておらず、彼らはオランダ人にマレー人を追わないよう説得した。
その後、スルタンはリンガを開発し、島への新しい入植者を歓迎しました。ダト・カヤ・メガットがリンガの新しいベンダハラに任命された。新しい住居が建設され、道路が建設され、建物が改善されました。シンケップで錫鉱山が組織されたとき、彼は前例のない新たな富を発見しました。その後、イギリスとオランダの両国がリアウ島における彼の領有権を回復した。彼は、商品、特に貴重な錫、ガンビア、スパイスの主要な供給源として、英国との海上貿易を慎重に復活させ始めました。

後継者の危機とスルタン・アブドゥル・ラーマン

アレクサンダー・ハミルトンの「ジョホール自治領とスマトラ島と隣接する島々の地図」(1727年)。ジョホール本土、スマトラ島東部、シンガポール、バンカ諸島、リアウ諸島を単一の政治的実体として示すこの地図は、1824 年の分割統治の 1 世紀前に作成されました。
1812年、ジョホール・リアウ・スルタン国は後継者の危機を経験した。マフムード・シャー3世がリンガで死去したため、後継者は明らかではなかった。王室の習慣により、後任のスルタンは前任者の臨終に立ち会わなければなりませんでした。しかし、マフムード・シャー3世が亡くなったとき、長男テンク・フセインはベンダハーラ(総督)の娘との結婚を祝うためにパハン州にいた。もう一人の候補者はテンク・フセイン氏の異母兄弟、テンク・アブドゥル・ラーマン氏だった。問題を複雑にしているのは、どちらの候補者も完全な王家の血を引いていないことだ。テンク・フセインの母親チク・マリアムは、バリ島の奴隷女性とブギスの庶民にその起源を負っている。テンク・アブドゥル・ラーマンには、同様に低生まれの母親、チク・ハリマがいました。マフムード・シャーの唯一の疑いの余地のない王室の妻であり配偶者はエンク・プテリ・ハミダであり、彼の一人っ子は生後1時間で亡くなった。
その後の混乱の中で、エンク・プテリは故マフムード・シャーに推されていたテンク・フセインを次期スルタンに据えると予想されていた。王室のアダット(習慣的遵守)に基づいて、エンク・プテリはジョホール・リアウのコーガン(王室の神器)の保持者であったため、エンク・プテリの同意が極めて重要であり、新しいスルタンの設置は、それが国王の同意を得て行われた場合にのみ有効であった。レガリア。レガリアはスルタンの就任の基礎でした。それは国家の権力、正当性、主権の象徴でした。
それにもかかわらず、ヤン・ディペルトゥアン・ムダ・ジャーファル(当時スルタン副王)は、故スルタンの臨終に立ち会ったため、王室儀礼の規則を遵守し、消極的なテンク・アブドゥル・ラーマンを支持した。不本意ながら激怒した率直な女王は、「誰がアブドゥル・ラーマンをジョホールの主権者に選んだのですか?私の弟のラジャ・ジャーファルだったのでしょうか、それともどのような相続法によってそうなったのですか?この不正行為のせいで、ジョホール州の主権者に選ばれたのです」と述べたと伝えられている。古代ジョホール帝国は急速に衰退しつつある。」
イギリスとオランダの間のライバル関係が始まった。イギリスはそれ以前に1795年のハーグ条約に基づいてオランダからマラッカを獲得しており、地域への影響力を高める機会と捉えていた。彼らはシンガポールでテンク・フセインに戴冠式を行い、彼はジョホールのフセイン・シャーの称号を獲得しました。イギリスは 1812 年から 1818 年にかけてジョホール・リアウ政権に積極的に関与し、イギリスの介入によりマラッカ海峡における支配力がさらに強化されました。イギリスはジョホール・リアウを主権国家として認め、エンク・プテリに王室の礼服の代金として5万リンギット(スペインのコイン)を支払うと申し出たが、彼女はこれを拒否した。

リアウ・リンガの貴族とスルタン・スライマン2世(中央に座る)。(1867年頃)
イギリスがこの地域で得た外交上の利点を見て、オランダは代わりにテンク・アブドゥル・ラーマンをスルタンに戴冠させることで応じた。彼らはまた、ウィーン会議でジョホール・リアウの主権に対する英国の承認の撤回も獲得した。この地域に対するイギリスの支配をさらに抑制するために、オランダは1818年11月27日にジョホール・リアウ・スルタン国と協定を締結した。この協定では、オランダ人がジョホール・リアウ・スルタン国の最高指導者となり、オランダ人だけが王国と貿易できるということだった。その後、オランダの守備隊がリアウに駐屯した。オランダはまた、将来のジョホール・リアウのスルタンの任命にはオランダの同意が必要であるという合意も得た。この協定は、アブドゥル・ラーマンの代理人であるヤン・ディペルトゥアン・ムダ・ラージャ・ジャーファルによって、スルタンの同意も知識もなく署名された。

コーガン、ジョホール・リアウの王室の神器。スルタンの戴冠式は、レガリアが使用された場合にのみ公式なものとなる。これにより、イギリスとオランダの両国は、自分たちが好むスルタンを設置するために、エンク・プテリ・ハミダからレガリアを要求しようとした。
イギリス人と同じように、オランダ人もヤン・ディペルトゥアン・ムダもエンク・プテリから王室の神器を勝ち取ろうと必死になった。アブドゥル・ラーマンは自分が正当な相続人ではないと信じて消極的だったが、結婚を祝いたいと主張してリンガからトレンガヌへの移住を決意した。ジョホール・リアウ帝国の支配を望んでいたオランダ人は、単なるレガリアの不在によって勢いが失われることを恐れた。そこで彼らは、オランダのマラッカ総督ティマーマン・ティッセンに対し、1822年10月にペニェンガットを占領し、テンク・ハミダから王室の秘宝を武力で撤去するよう命じた。その後、このレガリアはタンジュン ピナンにあるクルーンプリン(オランダ語: 皇太子の) 砦に保管されました。エンク・プテリはこの問題についてバタビアのオランダ総督ファン・デル・カペレンに手紙を書いたと伝えられている。王室の宝物がオランダの手に渡ったアブドゥル・ラーマンはトレンガヌから招待され、1822年11月27日にジョホール、リアウ・リンガ、パハンのスルタンとして宣言された。したがって、ジョホール・リアウ帝国の正当な統治者は現在、アブドゥル・ラーマンではなくアブドゥル・ラーマンとなった。イギリスの支援を受けたフセイン。
これにより、 1824年の英蘭条約に基づくジョホール・リアウの分割が行われ、シンガポール島とジョホール島を含むシンガポール海峡以北の地域はイギリスの影響下に置かれ、リアウ島とともに海峡以南はイギリスの影響下に置かれることになった。そしてリンガはオランダ人によって支配されることになった。同じ王国から二人のスルタンを擁立することで、イギリスとオランダは事実上ジョホール・リアウの国体を破壊し、植民地としての野望を満足させた。
この条約に基づき、テンク・アブドゥル・ラーマンはスルタン・アブドゥル・ラーマンの名を冠してリアウ・リンガのスルタンとして戴冠し、王座はリンガのダイクに置かれた。イギリスの支援を受けたテンク・フセインがジョホールのスルタンに就任し、シンガポールとジョホール半島を統治した。その後、紛争中の支援と引き換えにシンガポールをイギリスに割譲した。ジョホール州とリアウ州の両スルタンは主に宗主国の指導の下で傀儡君主として行動した。

スルタン・マフムード 4 世と 1857 年の危機

スマトラ本土のインドラギリ、レテにある砦(1857年頃
)。スルタン国が保有する領土の一つ。この要塞は、スルタン・スライマンの任命とこの地域の支配権を争ったオランダ統治に対する報復として、テンク・スルンによって建設されました。
マフムード 4 世の治世中、オランダの行政官との間で緊張が高まりました。スルタンは、自分の王国がオランダ人やヤン・ディペルトゥアン・ムダによって大きく操られていると感じ、彼らのくびきを脱ぎ捨てたいと考えた。彼はイギリスによる統治を認めてもらい、ブギス系のリアウ副王家に対抗する他のマレー王家の親族からの支援を得るためにシンガポール、トレンガヌ、パハン州を頻繁に訪れた。彼はまた、ジョホールのフセイン・シャーではなく、先代のジョホール・リアウ王位の正当な相続人であると主張した。スルタンの行動はイギリスによって疑惑の目で見られ、イギリスはオランダに対し、スルタンは家臣として1824年の英蘭条約に違反していると警告した。スルタンに激怒し当惑したオランダは、スルタンが同意なしに旅行することを禁じた。 。彼はこの禁止事項を無視した。
危機は 1857 年にピークに達し、ヤン・ディペルトゥアン・ムダの死後、スルタンが後継者の指名を遅らせた。これは、スルタンがヤン・ディペルトゥアン・ムダの家族が提案した候補者のいずれも承認していないという事実によるものでした。その後、スルタンはシンガポール出身の候補者の名前を挙げようとし、ヤン・ディペルトゥアン・ムダが得た収入は自分に支払われるべきだと主張した。決定的な打撃となったのは、オランダの渡航禁止にもかかわらず、副王を指名せずにシンガポールへ出航する決断をしたときだった。したがって、オランダは彼がシンガポールにいる間の1857年10月7日に彼を追放した。その後彼はシンガポールに留まり、オランダとの調停を求めたが、イギリスはこの問題には介入しないことを決定した。

スルタン・バドルル・アラム・シャー2世

1859 年のタンジョンピナン
リアウではその後、オランダ人とヤン・ディペルトゥアン・ムダがマフムード4世の叔父であるスルタン・バドゥルル・アラム・シャー2世を第4代リアウスルタンとして即位させた(1857年 – 1883年)。彼はヤン・ディペルトゥアン・ムダ9世ラジャ・ハジ・アブドゥッラー(1857年 – 1858年)の援助を受けた。彼の治世中、ダイクは前例のない繁栄を手に入れました。スルタンは稲作とアヘンの準備を奨励することで地元経済を改善しました。彼はまた、貿易関係を促進するために小さな艦隊を所有しました。彼はモルッカ諸島のサゴを地元の人々に紹介しました。米は年に一度しか収穫できないため、主食としては米よりも優れた作物であると信じていました。その後、ダイクは、中国、セレベス、ボルネオ、マレー半島、スマトラ島、パガルユン、ジャワ、シアク、パハンからの貿易業者を惹きつける地域貿易センターとなった。
これはオランダの懸念を引き起こし、スルタン国が彼らを倒すのに十分な物資と兵力を集めるのではないかと恐れた。この懸念から、オランダはリアウ州の行政中心部から6キロ離れたメパール島に近い港、タンジュン・ブトンに駐在員補佐を任命した。

ナショナリズムの台頭

アリ・ケラナ、リアウリンガ皇太子、オランダ東インド初の近代的組織であるロエシディヤ・クラブ・リウウの創設者の一人。(1899年撮影)
19 世紀のグローバル化は、リアウ・リンガ・スルタン国に新たな機会をもたらしました。わずか40マイル離れた国際都市シンガポールに近いことが王国の政治風土を形成し、リアウ州のマレー人に中東の新しい考えに慣れる機会を与えた。スエズ運河の開通により、ポートサイド、エジプト、シンガポールを経由してメッカまでは2週間もかからないことになりました。したがって、これらの都市はハッジ巡礼の主要な港となりました。
中東で得た経験と知的進歩に触発され、汎イスラム主義同胞団の影響を受けて、リアウ州のマレー系知識人は 1895 年にロエシディジャ (クラブ) リウウを設立しました。この協会は、宗教的、文化的、文化的思想を発展させる文学サークルとして誕生しました。スルタン国の知的ニーズを満たしていましたが、成熟するにつれて、より重要な組織に変化し、王国におけるオランダの支配に対する戦いに取り組み始めました。
この時代は、エリートや支配者の間でワタン(祖国)の重要性と故郷に対する義務についての認識が高まったことによって特徴づけられました。ワタンの確立を成功させるためには、その土地が独立して主権を持っていなければなりませんが、これはオランダが支配するスルタン国とは大きく異なります。さらに、州内への西洋の浸透が、マレー系イスラム教徒のアイデンティティの構造を徐々に引き裂いているとも見られていた。
20世紀初頭までに、この協会は植民地権力に対抗するための政治的ツールとなり、ラージャ・ムハンマド・タヒルとラージャ・アリ・ケラナがその中心人物となった。1883年、1895年、1905年にオスマン帝国へ外交使節団が派遣され、ラジャ・アリ・ケラナがパタニ生まれの著名なウレマ、シェイク・ワン・アフマド・ファタニを伴って王国の解放を確保した。タンジュン・ピナンのオランダ植民地事務所は、この組織をヴェルセトパルタイ(オランダ語:左派政党)と名付けた。この組織は、モハカマ(マレー司法府)とデワン・ケラジャーン(スルタン国行政委員会)からも多大な支援を得た。同機関は、スルタン政権の中でオランダ植民地居住者がとったあらゆる措置を批判的に監視し、調査しており、それがオランダの激怒につながった。

1860 年のResidentie Riouw en Onderhoorigheden (リアウおよび属領の邸宅)
のオランダの地図。
この運動はマレー民族主義の初期の形でした。協会は非暴力と消極的な抵抗措置を採用した。運動の主な方法は、象徴的なボイコットを行うことでした。その後、オランダ人はこの運動をライデレック・ヴァーセット(オランダ語:受動的な抵抗)と名付け、オランダ国旗掲揚を無視するなどの消極的な行為は、バタビアに本拠を置くラード・ヴァン・インディ(オランダ東インド評議会)とオランダ東インド諸島顧問の怒りに遭った。ネイティブ・アフェア、クリスチャン・スヌーク・フルグロンジェ。1904年5月7日付でオランダ東インド評議会に宛てたゲハイム(オランダ語:秘密)書簡660/Gの中で、フルグロンジェは、初期のアチェ戦争での抵抗のようにスルタン国と協会を粉砕することを主張した。フルグロンジェはいくつかの議論でこれを正当化したが、その中には1902年以来ローシディヤ・クラブのメンバーが王宮の周りに集まり、公船にオランダ国旗を掲揚することを拒否するというものが含まれていた。リアウ州のオランダ植民地居住者であるアル・ヴァン・ハッセルトは、オランダ東インド総督に対し、スルタンはオランダにとって敵対者であり、筋金入りの狂信的なグループに熱中していると進言した。その後、1903 年 1 月 1 日、オランダ植民地居住者は王宮訪問中にオランダ国旗が掲揚されていないことに気づきました。知事への報告書で彼はこう書いた。「彼(スルタン・アブドゥル・ラーマン2世)はあたかも主権を有する王であるかのように振る舞い、自らの旗を掲げているようだ。」インドネシア国立公文書館にあるいくつかの記録に基づくと、スルタンはその後「国旗事件」について知事に謝罪したとの一部の報告があった。
1904年8月9日付けの1036/G番号のゲハイム書簡への返答の中で、オランダ東インド評議会はフルグロンジェが提出した提案に同意し、民族主義協会に対する行動を承認した。それにもかかわらず、スルタンへのアドバイスは、まず王国と協会に対して軍事行動を開始することであった。同評議会はまた、リアウ州在住のオランダ人に対し、リアウ・リンガ・スルタン国の支配層エリートとの合意に達する前に契約合意を結ぶことを避けるよう勧告した。

オランダ人による解散

リアウリンガ最後のスルタン、アブドゥル・ラーマン2世。彼は、彼の権限を完全に制限することを目的としたオランダとの協定への署名を拒否したため、亡命生活を余儀なくされました。
1905年5月18日、オランダはスルタンとの新たな協定を要求し、リアウ=リンガ・スルタン国の権限をさらに制限すること、オランダ国旗をリアウの国旗よりも高く掲げることを要求し、オランダの役人は次のことを行うことを明記した。この地で最高の栄誉を与えられました。この協定はさらに、リアウ・リンガ・スルタン国はオランダ政府からの単なるアハザット(オランダ語:融資)[要説明]であると規定した。この協定は、スルタン・アブドゥル・ラーマン2世(1885年~1911年)の任命がオランダ人の同意を得て行われたものではなく、彼も明らかに植民地支配に反対していたという事実のために作成された。
オランダ人はスルタンに協定に署名するよう主張したが、同じ国家支配者であるエンク・ケラナ、ラジャ・アリ、ラジャ・ヒタム、その他の支配エリート層と相談した結果、スルタンは拒否し、スルタンの指導の下に軍事連隊を結成することを決めた。摂政王子テンク・ウマル。オランダ人居住者のペニェンガット訪問中に、スルタンはオランダの承認なしに自らの権限でレテ、ガウン、マンダの統治者を召喚し、居住者はあたかもスルタンに包囲されているかのように感じさせた。こうしてローシディヤ・クラブの加盟者、主に管理階級のメンバーは、かつてオランダ統治の支持者だったアブドゥル・ラーマンをゆっくりと操作して、宗主国の意向に反して行動することができた。

1911年2月19日にロッテルダムの『新ロッテルダムシュ・クーラント』
で報じられたスルタン国の解体。
スルタンと当局者らが示した大胆な決意はオランダ側には歓迎されなかった。シャバンダル(港湾長)が保管していた日記によると、オランダ在住のGFブルイン・コップスはスルタンの決定を遺憾に思っており、「彼らはスルタンを(オランダ人に対して)報復するよう仕向けたので、(オランダ人による)報復はこれだ」と述べた。が投与されるものとする。」
1911年2月11日の朝、スルタンと宮廷職員らがマンディ・サファール(儀式的な清めの沐浴)を行うためにダイクを訪れていたとき、ジャワ島のオランダ海軍艦船、トロンプ号、コエタイ魚雷艇がペニェンガット島に停泊し、数百人のプリブミが配備されていた。王宮を包囲する兵士(オランダ語: marechausse )。続いて、タンジュン・ピナン出身のオランダ当局者KM・ヴォエマトラ氏がローシディヤ・クラブ本部に到着し、アブドゥル・ラーマン2世の宣誓証言を発表した。オランダ当局者が宣誓書を読み上げると、彼は皇太子とローシディヤ・クラブの他のメンバーを「オランダ領インド総督閣下に対して敵意を抱いている人物」(orang berniat bermusuhan dengan Sri Padoeka)と述べた。ヒンディア・オランダ政府)。
その後、オランダは公式の戴冠式のレガリアを押収し、オランダによる押収を防ぐために、多くの公式の建物が宮廷職員自身によって意図的に破壊された。その後、民間人と役人のジョホール州とシンガポールへの大量脱出が起こった。ペニェンガット島での暴力と民間人の死を避けるために、スルタンとその役人はオランダ軍と戦わないことを決定した。スルタンとテンク・アンプアン(女王)はペニェンガット島を出航し、王室船スリ・ダイク号でシンガポールに向かったが、その数日後にはラジャ・アリ・ケラナ皇太子、ハリド・ヒタム、そしてブキ・バジャでの抵抗運動も続いた。追放されたアブドゥル・ラーマン2世はシンガポールでの亡命生活を余儀なくされた。

余波

ダトゥク・カヤ、つまりポエラウ・トジョー(トゥジュ諸島)の地元のマレー人統治者とリウウ在住のオランダ人、GF ブルーイン・コップス。スルタンの退位から 1 週間後 (1911 年)、タンジュン ピナンで撮影。
オランダは将来の君主制からの請求を避けるために正式にスルタン国を併合した。リアウ諸島に対するRechtreek bestuur (オランダ語: 直接統治) は 1913 年に始まり、この州はResidentie Riouw en Onderhoorigheden (オランダ語: リアウの居住地と属領) として管理されました。オランダ領はタンジュン・ピナン、リンガ、リアウ、インドラギリで構成され、トゥジュ諸島は「アフデリン・ポエラウ・トジョーエ」(オランダ語:トゥジュ島部門)として別々に管理されていた。
スルタンは英国政府に援助を訴えたが、シンガポールでの避難と保護は与えられたものの、英国は介入に消極的だった。外交使節団は1911年にラジャ・ハーリド・ヒタムによって大日本帝国に、1913年にはラジャ・アリ・ケラナによってオスマン帝国に派遣され、スルタン国家の回復を求めた。これらの外交的取り組みが無駄に見えたため、スルタンは一時、息子のテンク・ベサールを優先して退位したいとさえ考えた。スルタンは1930年にシンガポールで死去した。後に王室の何人かがスルタンとして認められるべきだと主張した。

修復の試みとデュワン・リオウ
第二次世界大戦が勃発したとき、オランダ人は当初、東インド諸島の領土を守ることに消極的だったようです。このためイギリスはリアウに緩衝国家を創設することを検討した。彼らは、当時トレンガヌに拠点を置いていたスルタンの子孫であるテンク・オマルとテンク・ベサールと復興の見通しについて話し合った。しかし、戦争が東南アジアに近づくと、オランダはイギリスと並んで積極的に防衛システムに従事し、イギリスは復興計画を棚上げすることを決定した。

1947年12月11日付のストレーツ・タイムズ紙は、もしスルタン国家が復活した場合にはテンク・イブラヒム(左)がスルタンとして戴冠するとのリウウ・ラードの設立について報じた。右側に見えるのは彼の祖父である故スルタン・アブドゥル・ラーマン2世です。
戦争とオランダ支配に対する闘争の余波で、シンガポールでは「ゲラカン・ケスルタナン・リアウ(リアウ・スルタン国運動)」として総称されるいくつかの亡命団体が立ち上がり、復興を計画した。グループの中には、スルタン国家の解体直後から存在するグループもありましたが、世界大戦後の混乱と政治を受けて勢いを増し始めました。第二次世界大戦後、東インド諸島の政治的不確実性と脆弱性の残骸の中から、ペルサテアン・メラユ・リウウ・セジャティ(PMRS)(リアウ・マレー先住民協会)として知られる王党派が台頭し、リアウ・リンガ・スルタン国家の回復を要求した。 。この評議会は、錫の利権獲得を望んでいた裕福なリアウ州マレー系移民と中国人商人によって財政的に支援されていた。当初、この協会はシンガポールのハイストリートで設立されましたが、オランダ行政当局による前例のない承認を得て、リアウ州タンジュンピナンに移転しました。タンジュン・ピナンを拠点とするこのグループは、デワン・リウウ(オランダ語: Riouw Raad、英語: Riouw Council)の設立により、この地域の自治についてオランダ人の同意を得ることができました。リウウ・ラードはリアウ州の地方分権された一院制議会であり、議会に相当する地位であった。
タンジュン・ピナンでの地位を確立した後、このグループは、トゥジュ諸島、グレート・カリムン、リンガ、シンケップ出身のメンバーで、ジャワタン・コワサ・ペンゴエロエス・ラクジャット・リオウ(リアウ人民行政評議会)として知られる新しい組織を結成した。このグループは、インドネシアの地位が正式になった後、リアウ・リンガ・スルタン国の回復を強く主張した。同評議会のリーダー、ラジャ・アブドラは、リアウ州民政の上層部を支配していた非リアウ州インドネシア人を犠牲にして、リアウ州マレー人が無視されていると主張した。彼らは君主を復活させることによって、リアウ州マレー人の地位が守られると信じていた。

1947 年 8 月 4 日の州住民の任命中のリウウ ラードの建物と、議会の臨時リーダーである
エンシク モハマド アパン (中央、ペシの下のドン)と他のリウウ ラードのメンバーたち。
王党派協会は、スルタン支持者のプロパガンダに対抗するためにシンガポールに代表団を派遣したイルジャス・ダトゥク・バトゥア博士率いる共和党グループの抵抗に遭った。インドネシアのアーカイブ記録に基づいて、イルジャス博士は、ミナン人、ジャワ人、パレンバン人、バタク人など、リアウへのマレー人以外の新参者から承認を得ました。彼はその後、1945 年 10 月 8 日にバダン・ケダウラタン・インドネシア・リウウ(BKRI) (インドネシア・リアウ主権局)として知られるグループを結成した。この組織は、リアウ諸島が依然として国家によって保持されていたため、当時新たに独立したインドネシアにリアウ諸島を吸収しようとした。オランダの。BKRIは、スカルノ政権下の新しい共和党政権がプリブミたちに地方政府を運営する公平な機会を与えることを期待した。
1947年8月17日にシンガポールで行われたインドネシア独立記念日の祝賀会でベンデラ・メラ・プティ(インドネシア国旗)の掲揚を拒否したことからも明らかなように、王党派協会はインドネシアの運動にいかなる公的支援も与えようとはしなかった。このため、共和党は王党派を「親オランダ」と呼ぶようになった。しかし、王党派はリアウはオランダの領土であり、オランダ人だけがリアウを支持できると主張した。

1950 年までインドネシア連邦のオランダ統治下にあった自治区であるバンカ ブリトゥン ダン リアウ連邦(バンカ ブリトゥンおよびリアウ連邦)
の旗。
オランダはBKRIの主張に対抗し、リアウ評議会に自治統治を認め、その中でオランダとの関係は維持されるが、復活したスルタン国家は二次的な役割を果たすことになる。この評議会は、1947 年 7 月 12 日の東インド総督の布告に従って設立され、1947 年 8 月 4 日に発足し、君主制の復活における大きな前進を表しました。PMRSの主要メンバー数人は、BKRIのライバルであるタンジュン・ピナンとトゥジュ島の中国人カピタン、リンガの地元マレー人指導者、タンジュン・ピナンのオランダ当局者らとともに、リアウ評議会のメンバーに選出された。1948 年 1 月 23 日、バンカ評議会、ブリトゥン評議会、​​リアウ評議会の各州が合併してバンカブリトゥン・リアウ連邦を形成し、翌年にはインドネシアアメリカ合衆国の一部として承認されました。
スルタン国家の復活を求める声はリアウ評議会の下での自治統治期間を通じて続いたが、評議会の野党であるBKRI代表団を通じて共和主義の影響も強まり続けた。1950年4月4日にバンカ・ブリトゥン・リアウ連合が解散すると、復興の訴えは沈静化し始めた。1950年にオランダが正式に撤退した後、アメリカ合衆国による正式な合併を受けて、リアウ諸島は中央スマトラ州の管轄下にあるケレジナン・リアウとなった。インドネシア。リアウ州はインドネシアに併合された最後の領土の 1 つであり、ダエラ・ダエラ・プリハン(回復地域)として知られ、リアウ地域は 1957 年 8 月に州になりました。デワン・リアウはその時までに共和国の下でリアウ州人民代表として再構築されました。評議会 (DPRD-Provinsi Riau) は島と本土の領土の両方にサービスを提供する州立法議会です。2002年、旧スルタン国の領土であったリアウ諸島の沖合の島々は、独自の州当局と立法府を備えた独立した州、リアウ諸島となり、後者はリアウ評議会の現代版となった。
インドネシアからスルタン国家を再建する取り組みを主導したリアウ軍の指導者ラジャ・ムハマド・ユヌス少佐は、未遂の末ジョホールに亡命した。リアウ諸島の地政学的なルーツにより、彼女のナショナリズム的立場は、国境を越えて英領マレーで見られる同族君主主義のマレー半島ナショナリズムと、彼女自身の領地であるオランダ領東インドで表明された親共和国的で汎民族的なインドネシアナショナリズムの間に挟まれる形で形作られていた。

政府

スルタン・アブドゥル・ラーマン2世(1890年 – 1911年)の写真には、三日月と五芒星の頭飾りを付けた彼が描かれており、そこからユリの形の飾りが浮かび上がっている。三日月はイスラム国家の紋章であり、星は(イスラム教の)統治者の紋章であるため、三日月と星は「国家元首」を象徴しています。
リアウ・スルタン国はその中心に異常な権限の分割を持っていた。マレー人であるスルタンは国家元首を務め、ブギスの支配層エリートが持つ地位であるディペルトゥアン・ムダ/ヤムトゥアン・ムダ(副統治者または副王)が政府首脳を務めた。(ジョホール・リアウ分割後、ヤン・ディペルトゥアン・ムダの地位はジョホールではなくリアウ・リンガ・スルタン国にのみ保持された)。
スルタンの王宮はペニェンガット・インデラサクティにあり、ヤン・ディペルトゥアン・ムダはリンガのダイクに住んでいた。スルタンはリンガとその属領で支配的でしたが、ブギス・ヤン・ディペルトゥアン・ムダはリアウ(ビンタン、ペニェンガット、およびその周辺の島々からなる)を支配しており、それぞれが相手の収入に対する請求権を持っていませんでした。これらの支配領域は、ヤン・ディペルトゥアン・ムダ・ユスフ・アフマディの時代にのみ侵食され始めます。
リアウは後に西マレー世界におけるブギスの政治的影響力の中心地となった。しかし、マレー族とブギス族の間の勢力分割は、両院の間で大きな論争なしには成立しなかった。

アダト

リアウ・リンガの第11 代ヤン・ディペルトゥアン・ムダであるヤン・ディペルトゥアン・ムダ・アブドラのモホル(王家の印章)に刻まれたオンデルコニング・ヴァン・リアウ(オランダ語: リアウ副王) (1857 ~ 1858 年)。アラビア語とマレー語が融合したジャウィ文字で書かれたこの印章には、「Al Watik Baladun Al Aziz Al Ghaffar Sultan Alauddin Syah Ibni Al Marhum Raja Jaafar 1273-Hijrah (直訳: 信頼される総督、権力者、守護者、スルタン・アラウディン)」という碑文も刻まれています。シャー・イブニ・アル・マルフム・ラジャ・ジャーファル、1273 AH年(西暦 1856年)
アダット・イスティアダット(慣習)は三権分立と、ブギス族とマレー族の間で宣誓されるペルセティアーン・スンガイ・バル(スンガイ・バルの誓い)と呼ばれる忠誠の誓いを求め、1722年から1858年の間に5回更新された。マレー人はスルタンになる可能性があり、ヤン・ディペルトゥアン・ムダの地位はブギス人に独占的に与えられました。
伝統的な制度は、リアウリンガ最後のスルタンであるアブドゥル・ラーマン2世が任命されるまで維持された。アブドゥル・ラーマンの父、ラージャ・ムハンマド・ユスフはブギスの貴族であり、リアウの10代目で最後のヤン・ディペルトゥアン・ムダであった。彼はスルタン・マフムードの娘であり、マレー王族唯一の純血のメンバーであるテンク・ファティマと結婚していた。
1883年9月17日、バドルル・アラム・シャー2世の死を受けて、ブギス・マレー系エリート層はテンク・ファティマを後継者に投票し、彼女をマラッカ時代以来の帝国史上初の在位女王とした。ほぼ1か月後の10月13日、別の集会が召集され、この際、テンク・ファティマが息子を優先して自発的に退位したことを受け、アブドゥル・ラーマン2世が新スルタンとして戴冠した。
珍しいことに、アブドゥル・ラーマン2世はその血統のせいで、スルタンであると同時にヤン・ディペルトゥアン・ムダの地位の継承順位第一位でもあった。1895年が忠誠の誓いが宣誓された最後の機会であり、この場合はスルタンとその父親である最後のヤン・ディペルトゥアン・ムダとの間で行われた。彼の父親は後にヤン・ディペルトゥアン・ムダとしての地位を放棄し、その後両方の役割が組み合わされ、ブギス王朝とマレー王朝の統一を象徴した。
忠誠の誓いには次のような言葉が含まれていた。
ジャウィ文字 るみ脚本 英訳
… جكالاو توان كڤد بوڬيس توانله كڤد ملايو دان جكالاو توان كڤد ملايو توانله كڤد بوڬيس دان جكالاو موسوه كڤد بوڬيس موسوهله كڤد ملايو دان جكالاو موسوه كڤد ملايو موسوهله كڤد بوڬيس مك بارڠسي और देखेंدبينساكن الله سمڤأي انق چوچوڽ… “”
…ジカラウ トゥアン ケパダ ブギス、トゥアンラー ケパダ メラユ ダン ジカラウ トゥアンケパダメラユトゥアンラー ケパダブギス ダン ジカラウ ムスー ケパダ ブギス ムスーラ ケパダメラユ ダン ジカラウ ムスー ケパダ メラユ ムスーラー ケパダ ブギス マカ バランシアパ ムンキル ディビナサカン アッラーサンパイ・アナク・ククニャ…
「…もし彼がブギスの同盟者であったならば、彼はマレー人の同盟者となるだろうし、もし彼がマレー人の同盟者であったならば、彼はブギスの同盟者となるだろうし、もし彼がブギスの宿敵であったならば、彼はそうするだろう」そのときはマレー人にとって宿敵となり、もし彼がマレー人にとって宿敵だったなら、もし誰かがアッラーに災難を裏切ったことがあれば、その子孫までブギス人にとっても宿敵となるだろう…」

ヤン・ディペルトゥアン・ムダ

スルタンとともにいるオランダ人。(1890–1910)
リアウ副王家は、彼らの祖先をセレベスのルウーにあるブギス王家に遡ると主張した。この地域におけるブギスの名声はジョホール・リアウのアブドゥル・ジャリル・ラフマトの治世中に始まったが、その激動の時代にスルタンは故スルタン・マフムードの子孫であると主張したラジャ・ケシルによって殺害された。彼は後に旧ジョホール州のスルタンとして世を去りました。アブドゥル・ジャリルの死は、ジョホール・リアウの息子スライマンによって目撃され、後にラジャ・ケシルとその軍隊と戦うためにクランのブギスに援助を要請した。スライマンとブギスの間に形成された同盟は、ラジャ・ケシルを王座から引きずりおろすことに成功した。
1772年にジョホール・リアウのスライマンによる名誉債務の清算として、ブギス軍と新興コミュニティおよび先住民マレー人との間で共同政府が樹立され、両王朝間でいくつかの政略結婚が形成された。ブギスの族長は、その功績に対して正式にヤン・ディ・ペルトゥアン・ムダ/ヤムトゥアン・ムダ(副統治者または副王)およびラジャ・トゥア(王子)の称号を与えられ、スルタン国の第2位と第3位の最高位の座を獲得した。後者の称号は時代遅れになったが、1899年に両王家の主権を統合する改革が行われるまでは、ヤン・ディペルトゥアン・ムダの地位が支配的であった。
ヤン・ディペルトゥアン・ムダはスルタン自身の権限を超える事実上の特権を持っていた。法の下での彼の役割は公職において二番目に高かったにもかかわらず、実際にはスルタンを圧倒することができる。このことは、スルタン・アブドゥル・ラーマン2世の治世中に、ヤン・ディペルトゥアン・ムダ・ラージャ・ジャアファルがスルタン国の摂政を務めた際に支配的であると認識されていたときに強く現れた。ヤン・ディペルトゥアン・ムダ・ラージャ・ジャーファルは、アブドゥル・ラーマンの戴冠に責任を負った唯一の高官であり、テンク・フセインとテンク・アブドゥル・ラーマンの間の後継者争いの際のオランダ政府とイギリス政府との交渉において大きな影響力を持った。

居住者
スルタンの世襲的地位のために、スルタンはオランダ東インド当局の影響下に全面的に服従した。彼は君主制の頂点に立つ法律上の人物ではあるが、タンジュン・ピナンのオランダ人駐在員の直接の管理下にある。スルタンとヤン・ディペルトゥアン・ムダの任命を含むスルタンの統治に関するすべての事柄は、オランダ居住者の知識の範囲内で、さらには同意を得た上で行われなければなりません。

役員一覧

リアウのスルタン
リアウリンガのスルタン
治世
ベンダハラ王朝
アブドゥル・ラーマン・ムアッザム・シャー
1818 ~ 1832 年
ムハンマド 2 世 ムアッザム シャー 1832–1842 マフムード 4 世 ムザッファル シャー
1842 ~ 1857 年
スライマン・バドルル・アラム・シャー2世
1857 ~ 1883 年
ヤン・ディペルトゥアン・ムダ王朝
アブドゥル・ラーマン2世・ムアッザム・シャー
1883 ~ 1911 年

リアウ州のヤン・ディ・ペルトゥアン・ムダ
リアウ州のヤン・ディ・ペルトゥアン・ムダ
会社で
デーン・マレワ 1722–1728 デーン・チェラク 1728–1745 デーン・ケンボジャ 1745–1777 ラジャ・ハジ 1777–1784 ラジャ・アリ 1784–1805 ラジャ・ジャアファル
1805 ~ 1831 年
ラジャ・アブドゥル・ラーマン
1831 ~ 1844 年
ラジャ・アリ・ビン・ラジャ・ジャーファル
1844 ~ 1857 年
ラジャ・ハジ・アブドラ 1857–1858 ラジャ・ムハマド・ユスフ
1858 ~ 1899 年

ギャラリー
Abdul Rahman II with fellow rulers (c. 1880)
アブドゥル・ラーマン2世と仲間の統治者(1880年頃)
Muhammad Yusof, the 10th Yang Dipertuan Muda of Riau-Lingga (taken circa 1858–1899)
ムハンマド・ユソフ、リアウ・リンガの第 10 代ヤン・ディペルトゥアン・ムダ(1858 ~ 1899 年頃撮影)
The remains of Istana Kantor, built in 1844, was the first administration and residential complex of the Yang Dipertuan Muda dynasty
1844 年に建てられたイスタナ カントルの遺跡は、ヤン ディペルトゥアン ムダ王朝の最初の行政施設および居住施設でした。
The Royal Mausoleum in Penyengat Inderasakti
ペニェンガット・インデラサクティの王陵

家系図
リアウ・リンガの統治者の家系図
デーン・パラニ
リアウ州のデーン・マレワYDPM (1) r. 1722-1728
Daeng Chelakリアウ州 YDPM (2) r. 1728~1745年
Daeng Kenbojaリアウ州 YDPM (3) r. 1745 ~ 1777 年
リアウ州のラジャ・ハジ・フィサビラYDPM (4) r. 1777~1784年
アブドゥル ラーマンムアッザムシャー I (1) r. 1811~1832年
リアウ州のラジャ・アリYDPM (5) r. 1784~1806年
ラジャ・ジャアファルリアウ州 YDPM (6) r. 1806~1831年
ムハンマド・ムアッザム・シャー二世(2) r. 1832~1841年
スライマン・バドルル・アラム・シャー二世(4) r. 1857~1883年
ラジャ・アブドゥル・ラーマンリアウ州 YDPM (7) r. 1831~1844年
リアウ州のラジャ・アリYDPM (8) r. 1844~1857年
リアウ州のラジャ・ハジ・アブドラYDPM (9) r. 1857~1858年
マフムード・ムザファル・シャー 4 世(3) r. 1841 ~ 1857 年
リアウ州のラジャ・ムハマド・ユスフYDPM (10) r. 1858~1899年
♀ テンク・エンブン・ファティマ
アブドゥル・ラーマン・ムアッザム・シャー二世(5) r. 1883 ~ 1911 年

国の象徴

リアウ・リンガ・スルタン国の旗
リアウ・スルタン国の初期の旗は 1818 年 11 月 26 日に制定されました。国王令の第 11 条では、リアウ・スルタン国の旗は黒地に白の州旗でなければならないと規定されていました。同様の旗のデザインは姉妹州のジョホール州でも採用されている。
Flag of the Riau-Lingga Sultanate in 1818.
1818 年のリアウ リンガ スルタン国の旗。
Personal standard of the Sultan
スルタンの個人的な基準
Personal Standard of the Yang Dipertuan Muda (Viceregal)
ヤン・ディペルトゥアン・ムダ(副王)の個人基準
Personal standard of the Pangeran Laksamana (Chief Admiral)
パンゲラン・ラクサマナ(海軍大将)の個人基準
Royal Standard
ロイヤルスタンダード
Male Royal Standard
マレ・ロイヤル・スタンダード
Royal Ensign
王室旗
Yang Dipertuan Muda Ensign
ヤン・ディペルトゥアン・ムダ少尉
Naval Ensign
海軍少尉
Civil Ensign
シビルエンサイン

王族と貴族の階級

アラビア書道で書かれたリアウ・リンガ・スルタン国の
紋章。ドゥアとスラ・アス・サフの詩 からなる。

王室
スルタン: 君臨する王子は、スルタン(統治時代の個人名)イブニ・アル・マルフム(父親の称号と個人名)、リアウ州、リンガおよび属領のスルタンと殿下の様式で様式化された。
テンク・アンプアン: 統治王子の上級妃。
テンク・ベサール: 後継者は明らかだ。
テンク・ベサール・ペレンプアン: 推定相続人の配偶者。
テンク・ムダ: 推定相続人
テンク・ムダ・ペレンプアン:推定相続人の配偶者。
テンク: 男系のスルタンの他の息子、娘、子孫: 彼らは、テンク (個人名) イブニ アルマルフム (父親の称号と個人名) というスタイルになります。

ヤン・ディペルトゥアン・ムダ
ヤン・ディ・ペルトゥアン・ムダ:殿下の風格を持つリアウの統治王子。初期の頃、統治王子にはスルタンという個人的な称号と統治名も与えられていました。
ラジャ・ムダ: 明らかな後継者、ラジャ (個人名) ビン・ラジャ (父親の名前)、ラジャ・ムダのスタイル。
ラジャ: 男系の統治王子の息子、娘、孫、その他の子孫: ラジャ (個人名) ビン ラジャ (父の名前)。

地域
ジョホール州の分割と半島本土に対する権利の放棄後、スルタン国は事実上海洋国家となった。リアウ・スルタン国の領土は、バタム島、レンパン島、ガラン島、ビンタン島、コンボル島、クンドゥル島、カリムン島、ブングラン島、リンガ島、シンケップ島、バダス島、タンベラン島、ナトゥナ島、アナンバス島、および多くの小さな島々を含むリアウ諸島、リンガ諸島、トゥジュ諸島を網羅していた。スマトラ本土のインドラギリに位置するイガル、ガウン、レテ、マンダにもいくつかの領土がありました。これらすべての領土の首長は、アミール(王子や公爵に相当)として知られるダトゥク・カヤ(貴族)であり、スルタンや支配エリートによって地方行政に対処するために選ばれた人物でした。

外交関係と貿易

シンケップのスルタンが所有していた
スズ鉱山 リアウリンガには、スパイス (特にコショウ) とブリキという 2 つの主要な経済的および商業的富の源がありました。オランダは 1824 年の分割以前からリアウ諸島の貿易システムを独占しており、オランダ・ジョホール・リアウ協定後に影響力を獲得した後はこの地域を支配することに熱心でした。

オランダの
リアウ・オランダ戦争中の最も顕著な戦いの一つは、ラジャ・ハジとオランダ民兵との間の戦闘であった。タンジュン・ピナンでのラジャ・ハジ率いるオランダ軍との戦いは、オランダ軍のマラッカへの進軍をなんとか阻止した。1784年6月、ラジャ・ハジはテルク・ケタパンで殺害され、死後は「マルフム・テルク・ケタパン」と呼ばれるようになりました。彼の死後、1784年11月にオランダはジョホール・リアウ・スルタン国のマフムード・シャーと協定を締結した。この協定にはジョホール・リアウ・スルタン国にとって有害で​​あることが判明した14条項が含まれていた。例えば、オランダ人は王国内で自由に商業に従事することができ、タンジュン・ピナンに独自の交易所を開設することが許可されました。この地域を通過するすべての船はオランダ人の同意を得る必要があり、オランダ人だけが鉱石と香辛料を持ち込むことができました。

イギリス人
オランダ東インド会社が1799 年に破産したとき、オランダの優位性は衰え始めました。その後、この地域ではイギリスの影響力がオランダに取って代わり始めました。オランダとは対照的に、イギリスはジョホール・リアウ帝国との交戦においてより穏健なアプローチを取った。1795 年のマラッカ支配とは別に、イギリスはジョホール・リアウ・スルタン国を主権国家として承認しました。イギリス人はリアウ族の貿易商たちに大きな経済的負担を与えることなく自由に商業活動に従事することができた。ジョホール・リアウ・スルタン国とイギリスとの通商関係は当初は秘密だったが、後に公然と明らかになった。

オスマン帝国

1943 年にリオウ州タンジョンピナンで発行された日本の切手。この地域は第二次世界大戦中に大日本帝国
によって占領され、その領土管轄はマラヤに組み込まれました。
18世紀後半に勢いを増したイスラム同胞団の台頭を観察し、リアウ・リンガ・スルタン国はオスマン帝国を非イスラム教徒の植民地勢力に対する保護者とみなした。宮廷の支配エリートたちの目には、オスマン帝国はインスピレーションの源であり、西洋列強とイスラム世界の間のバランスをとる力であった。オスマン帝国によって戦われたクリミア戦争は、「外国人」であるキリスト教徒に対する「イスラム勢力」の闘争とみなされ、これはある程度、リアウリンガで直面した闘争と一致していた。
オスマン帝国の家臣としてのアチェ・スルタン国の地位は、オランダとの関係悪化後のリアウ・リンガにとって重要な先例となった。裁判所は、1897年から1899年にかけて、バタビアのオスマン帝国総領事館ムハンマド・カミル・ベイとオスマン帝国下で同様の地位と保護を受ける可能性について話し合った。1904年10月、ラジャ・アリ・ケラナの下で外交使節団が必要な文書、書簡、条約を携えて出発した。それにもかかわらず、オスマン帝国の国内情勢の弱体化を考慮すると、リアウ事件はオスマン帝国の関心を集めることができなかった。

日本
19世紀における世界的超大国としての日本の流星的な台頭も、リアウ族の人々から畏敬の念と希望を持って見られていた。1911年にスルタン国家が崩壊した後、リアウ市の役人はスルタン国家の復興への援助を求め始めた。これはヨーロッパ人に対する汎アジア主義運動の一環であった。1912年10月、日本の天皇に介入を求める書簡が送られた。追放されたスルタン・アブドゥル・ラーマンは、スルタン国家の復帰後、日本の属国になろうとした。その後、ラジャ・ハリド・ヒタム氏が外交使節団を率いるよう委任された。東京に到着すると、彼は東京外国語学校で教えていたペニェンガット生まれのマレー人学者、エンシック・アハマドのもとに一時的に滞在した。しかし、駐東京オランダ総領事は到着後、国を出国しシンガポールに旅行したため、任務は失敗に終わった。
1914年6月に2度目の外交使節団が派遣されたが、これも失敗に終わった。ラジャ・ハリド・ヒタムさんの健康状態が悪化し、日本で短期間入院した後に亡くなった。

社会

ペニェンガット島(点灯: ワスプ島)、JC ラッパードによるオリジナルの水彩画のリトグラフ。c. 1883 ~ 1889 年。当初はエンク プテリ ハミダへの王室持参金として設立されましたが、19 世紀後半までにはペニェンガット インデラサクティとして知られるようになりました。後者は、Indera (王室) とSakti (占い) に由来しています。
1801 年までにカリムン、クンドゥル、シンケップにスタンナリーの町が開設され、リアウ諸島に繁栄がもたらされたことが証明されました。この間、ペニェンガット島は 1804 年に王室の入植地として設立されました。この島は当初、ボルネオ島西部のメンパワ・スルタン国から島に戻ったブギス家系のジョホール・リアウ州の貴族、エンク・プテリへの王室の持参金として設立されました。彼女はスルタン・マフムード・シャーの4番目の妻であり、ジョホール・リアウ・スルタン国の王妃となった。
ペニェンガットは後にヤン ディペルトゥアン ムダの拠点として開発されました。おそらくマレー人とブギス人の間の紛争を解決するために、宮殿、バライ(聴衆ホール)、モスク、要塞が島に建設されました。彼はこの島をラジャ・ハミダとラジャ・ハジ(以前オランダとの戦争に勝利した亡き父親)の子孫に明示的に遺贈した。その後、スルタンは王国をマレー圏とブギス圏に分割しました。彼は、ブギス・ヤン・ディペルトゥアン・ムダがリアウ(ビンタン島、ペニエンガット島とその属領)を統治し、マレーのスルタンがリンガとその属領を管理し、それぞれが相手の収入に対する請求権を持たないと決定した。この島はエンク・プテリ・ハミダ個人に属していましたが、彼女の弟であるラジャ・ジャアファル(ヤン・ディペルトゥアン・ムダ)によって管理され、その後は彼の子孫によって管理されました。スルタンによる事実上の国家分割は、ラージャ・ジャーファルにとってペニェンガットを王国の中心として発展させる前例のない機会を与えた。マレー世界の海上貿易と商業ルートの真ん中に位置するペニェンガットは、すぐに 19 世紀にマレーの文学と文化の重要な中心地となりました。

宗教
参照:マレー系イスラム教徒のアイデンティティ

リアウ・リンガ・スルタン朝時代のコーランのムスハフ。マレー半島
東海岸風の光沢仕上げ。
リアウリンガにおけるイスラム教の地位をさらに高めることに触発されたラジャ・ジャーファルは、宗教聖職者や学者を宮殿宮廷に招き始めた。イスラム化のプロセスは、彼の後継者であるラジャ・アリの時代に加速し始めた。ラジャ・アリはコーランのより厳格な解釈を遵守し、イスラム法と慣習をこの地域に広め始めた。彼の治世中、ナクシュバンディー教団はペニェンガットで名声を博し、すべての王子と宮廷職員は宗教、スーフィズムを学び、コーランの暗誦を向上させることが求められた。オランダ人は、ブギス・ヤン・ディペルトゥアン・ムダスとその家族を、イスラム研究に焦点を絞った狂信的なイスラム教徒であると述べた。
ラジャ・アリは、統治者と宗教との結びつき理論を採用し、政府の事業についてのアル・ガザリの見解を堅持した。改革が導入され、賭博、闘鶏、未婚の男女の混合、金や絹の着用はすべて禁止され、女性はベールを着用することが義務付けられた。海賊と悪者は厳しく罰せられ、悪党は追放されました。国民は全員、5 つの必須の祈りを行うことが義務付けられ、スブー(ファジュル) の祈りのために人々が確実に起床するように特別な夜明けの見張りが組織されました。これは、同様にスーフィー教団の熱心なメンバーであったラージャ・アブドラの統治下でも継続されました。
リアウリンガにおけるイマームの役割は、忠誠の誓いに基づくスルタンとヤン・ディペルトゥアン・ムダのそれぞれの役割と同様に、イスラム法の問題に関して権威あるものとみなされていた。政権はイマーム、スルタン、ウレマの間の三権分立を堅持し、それぞれがイスラム国家を樹立するためにそれぞれの役割の範囲内で行動した。
当時、リアウはセランビ メカ(メッカへの玄関口) として賞賛されており、リアウの人々はイスラム教の聖地へのハッジ巡礼に出発する前にペニェンガットを訪れていました。モスクは宗教の中心地としてだけでなく、学問、法律、行政機関としても社会の中心でした。このモスクは、タンジュン ピナンのオランダ行政の中心地の向かいに位置し、イスラム教への献身を通じてヤン ディペルトゥアン ムダ族の強さを象徴していました。

マレーらしさ
「マレー化」
も参照

もともとジャウィ文字で書かれた道徳と宗教的指導であるグリンダム 12
の写本は、1264 AH (西暦 1847 年) に完成しました。
19 世紀半ばまでに、ブギスのヤン ディペルトゥアン ムダ族は、自らを典型的なマレー文化の守護者であると認識し始めましたが、同時に、リアウリンガの離散コミュニティ内のブギスの言語と習慣は、数世代にわたって主にマレー化された後、徐々に衰退しました。。しかし、社会における女性の尊敬される地位や、ブギスという共通の祖先や伝統に基づく親族関係など、いくつかの慣習は生き残った。
リアウリンガのマレー文化の著名な擁護者は、自身もブギス・マレー系出身のラジャ・アリ・ハジでした。同氏は、西洋や中国の習慣を複製してはならない一方で、マレー文化を社会に維持する責任を強調した。同氏はさらに、マレー語への注意と、それがヨーロッパの言語使用によって悪用されないよう強調した。
ラジャ・アリは、マレーの伝統を放棄すれば世界秩序とケラジャーン(王国)が破壊される一方、西洋や中国の服装規定を採用することはマレーらしさへの裏切りに等しいと信じていた。ラジャ・アリはマレー人の強制を支持せず、人間と人間、人間と支配者、人間とアッラーの間の調和を達成するために伝統を維持することを支持した。ジョホール州とシンガポールの状況はリアウ・リンガ・スルタン国とはある程度異なり、むしろ西洋化されたマレー人の多くの行為や習慣がリアウ州の当局者らから眉をひそめられた。

ロエシディヤ (クラブ) リウウ

Ali Haji (1808–1873)は、後にインドネシア語の基礎を形成する
最初のマレー語辞書
の著者であると信じられています。
この時代の文化的進歩は、1895 年に結成されたローシディア (クラブ) リウウまたはルシディア クラブ リアウとして知られる知的サークルによるものとも考えられています。このクラブは、サイエク アフマド アルなどのマレー知識人によって設立されたジャムイヤ アル ファタニヤに触発されました。 -1873年、メッカのファタニ。この協会は以前はジャムイヤ・アル・ルシディヤとして知られていたが、後にルシディア・クラブ・リアウまたはロエシディジャ(クラブ)リウウと改名した。
この名前は、知識人を意味するアラビア語の「Roesidijah」と、文学的に集まりを意味するオランダ語の「Club」に由来しています。組織の名前にアラビア語の要素が含まれる重要性は、この時期に中東諸国がマレー人にとって研究を進めるための好ましい目的地だったため、グループのメンバーが主にアラビア語に精通していたという事実にあった。名前に含まれるオランダ語の要素は、この協会が進歩的であり、発展と変化にオープンであることを示していました。
この協会はオランダ領東インドにおける最初の近代的な協会でした。芸術、演劇、ライブパフォーマンス、文学の発展を促進することを目的として、リアウ・リンガ・スルタン国の知識人、芸術家、作家、詩人、哲学者を支援する上で大きな役割を果たしました。この組織は、リアウリンガ、イスラとミラジ、マウリド、イード・アル・アドハー、イード・アル・フィトル、ヌズル・コーランでの主要な宗教行事に参加しました。この協会はイスラム論争や知的言説も組織していたため、当然のことながら、歴史の後半では反植民地運動に発展しました。この協会の発展は、いくつかの主要な資金源によって支えられていた – スルタンによる後援、「マスバ・アット・アル・アフマディヤ(文学)」や「マスバ・アット・アル・リアウウィヤ(官報)」などの出版社、そしてクトゥブ・カナ・マルフム・アフマディ図書館の設立。
リアウ・リンガ・スルタン国の文学文化は、オランダが王政を解体した1913年以降失速し始め、その結果マレー系エリートや知識人がシンガポールやジョホールへ流出した。

文学

ラジャ・アイシャ・スライマンは、 1890 年に
最初の作品『ヒカヤット・シャムスル・アンワル』を完成させました。 『ヒカヤット』は、マレー世界で出版されたフェミニスト文学の初期の作品の 1 つです。1911年の写真。
リアウ・リンガ・スルタン国におけるマレー語とインドネシア語文学の著名な人物は、セランゴールで生まれペニェンガットの王宮で育ったリアウのアリ・ハジであった。彼は多作な作家、詩人、歴史家、法学者、言語学者として知られていました。彼の作品には、マレー語文学のマグナ オペラと考えられているものもその中には、トゥファット アル ナフィス(「貴重な贈り物」)、マレー語初の辞書であるキタブペンゲタフアン バハサ(「言語の書」)、グリンダムドゥア ベラス( 「言語の書」) などが含まれます。 12人のグリンダム」)。彼の作品は、マレー語と現代インドネシア語の発展に重要な役割を果たしました。彼は人生のほとんどをマレー語、歴史、文化、法律の執筆と研究に費やしました。
ペニェンガットで栄えた文学文化は、1868 年のジョホール訪問中にジョホール代表団によって認められました。19 世紀のリアウは、マレー語のヒカヤット、パントゥン、グリンダム、シャイアのロマンチックで写実的な様式、詩、歴史的および文学的作品のさまざまな出版物によって特徴付けられました。世代を超えた男女の作家や詩人が誕生し、マレー文学文化の発展への道を切り開きました。文学は単に娯楽の源であるだけでなく、精神的な刺激や宗教的な慰めの源としても考えられていました。
1890 年に完成したラージャ・アイシャの『ヒカヤット・シャムスル・アンワル』は、おそらくマレー文学に見られるフェミニズムの最も初期の証拠の 1 つであり、男性の姿をしたヒロイン、バドゥルル・ムインの秘密の生活が描かれています。この物語は、女性も男性と同じレベルに到達できることを示しています。彼女のその後の作品『シャイール・カダムディン』は、海賊の手で夫を亡くした後のヒロイン・サバリアの悲しみを描いているが、2006年に夫のラジャ・ハリド・ヒタムが亡くなったことを受けて、この作品は半自伝的記述であると推定されていた。海賊が外国の比喩である日本。
リアウリンガにおけるラジャ・アリ・ケラナの作品には、『ポホン・ペルヒンプナン・パダ・メンヤタカン・ペリ・ペルジャラナン』(1899年)( 1896年2月から3月にかけてのトゥジュ諸島への旅行のナレーション)が含まれている。Perhimpunan Plakat (1900) (中東への旅の報告書) と、Kitab Kumpulan Ringkas (1910) (宗教的および心理的ガイド)。

図書館

1803 年に建てられたマスジッドラヤ(グランド モスク) は、ペニェンガット インデラサクティにあるスルタン国の遺産の一部です。このモスクは、イスラム図書館であるクトゥブ カナ マルフム アフマディの本拠地でした。
ペニェンガット島の文学文化の主要人物は、リアウ州の第 10 代ヤン・ディペルトゥアン・ムダであるムハンマド・ユソフ・アフマディでした。彼は主要なスーフィータリカであるナクシュバンディのメンバーでした。彼は文学を通じて宗教と知識の重要性を強調した。彼は、イスラム教徒はイスラム教の義務を果たす前に神学的知恵を備えていなければならないと考えました。知識がなければ、イスラム教徒の義務はすべて無駄になる、と彼の考えではある。さらに彼は、知識と文学は互いに似ており、文学は知識への渇望から生まれ、知識は文学によって注入されることを強調した。
彼は1866 年に、マレー世界初のこの種のイスラム図書館であるクトゥブ カナ ヤムトゥアン アフマディを設立しました。この図書館コレクションは、インド、カイロ、メッカ、メディナからムハマド・ユソフによって10,000リンギット(スペインのコイン)をかけて購入されました。コレクションの大部分はイスラム神学研究に捧げられました。図書館はペニ​​ェンガット グランド モスクにあったため、モスクの貿易業者、訪問者、信者はコレクションに簡単にアクセスできました。彼の死後、図書館はクトゥブ・カナ・マルフム・アフマディに改名されました。

出版社

シンガポールのアル・アハマディア・プレス。前任者のリアウ・リンガからの遺産。(1925)
リアウ・リンガにおける印刷の歴史は、1885 年頃にスルタン国がリンガにルマ・キャップ・ケラジャーン出版社を設立したときに始まりました。この印刷所はリトグラフ技術を使用して資料を出版し、主にジャウィ文字で印刷され、場合によってはルーミ文字で印刷されました。この時期にこの邸宅では、 1886 年の『ムカディマ・フィ・インティザム』(臣民と宗教に対する指導者の義務についての批判的考察)、1886 年の『ツァマラト・アル・ムヒンマ』(法律、司法、国家政治に関する)など、いくつかの主要な作品が印刷されました。 1886 年、Undang-Undang Lima Pasal (法典)、および Qanun Kerajaan Riau-Linga (法典) はすべてラジャ・アリ・ハジによって書かれました。この出版社は、ラジャ・アリ・ハジに加えて、近代マレー文学の父であるムンシ・アブドラの作品も出版しました。
1894年、ヤン・ディペルトゥアン・ムダ10代ラージャ・ムハンマド・ユスフ・アル・アフマディーはペニェンガットに別の出版社を設立した。非政府出版物には「Mathaba’at al Ahmadiah」、政府関連の公式出版物には「Mathaba’at al Riauwiyah」という 2 つの特徴的な印章が使用されていました。マタバアト・アル・アフマディヤは主に一般知識、イスラム文学、およびマクナ・タヒヤット(タシャフドの定義)、シャイール・ペルジャラナン・スルタン・リンガ・ケ・ジョホール(リンガのスルタンのジョホールへの旅)、ゲマ・メスティカ・アラム(エコーズ)などの翻訳作品に取り組んでいます。宇宙の)。Mathaba’at al Riauwiyah が出版した著作の中には、Faruk Al-Makmur (リアウの法則) や Pohon Perhinpunan (ラジャ アリ ケラナのトゥジュ諸島への旅) がありました。
アル・アフマディヤとリアウウィヤの出版物はすべて、医師である RH アフマドによる『ルマ・オバット』(医学雑誌)を除いて、ジャウィ文字で書かれています。この日記は 1894 年にタイトルにルーミー文字で書かれました。これは、19 世紀末までにルーミー文字の影響力が増大することを示しました。それにもかかわらず、当時のリアウ族の知識人は、特に宗教と文化の問題においてジャウィ文字が保存され維持されることを望んでいた。
1911 年のスルタン国家の解体後、リアウ州の知識人は北のシンガポールとジョホールに向かった。彼らは印刷活動を継続するためにシンガポールにマタバアト・アル・アフマディヤを再設立し、祖国でのオランダの占領に対抗するために一般知識やイスラム文学に関する資料を無料で配布しました。出版社は 1925 年に Al-Ahmadiah Press に改名されました

文化

ジョゲット ダンコン
を披露する地元リアウ州のマレー ダンサーの一団。写真c. 19世紀後半。
リアウ リンガ宮殿の宮廷は、文学的貢献で知られるだけでなく、音楽の伝統の情熱でも知られていました。音楽の演奏は、宮殿だけでなく庶民にも娯楽として楽しまれていました。オランダ人の到来により、西半球からヴァイオリンやタンブールなどの楽器が導入されたことから分かるように、音楽の伝統に対するヨーロッパの影響がゆっくりと宮廷に浸透してきました。
宮廷への西洋楽器の導入は、リアウリンガのヤン・ディペルトゥアン・ムダであるラジャ・ジャーファルがセランゴールから到着したことに遡ることができます。就任前はクランを拠点とする商人で、ブリキ貿易で名声を博した。彼はラジャ・アジの死後、ジョホール王マフムド3世の招きでリアウに来た。就任後、彼は宮殿を建設し、音楽への愛情から王国における西洋音楽の先駆者となりました。西洋で実践されている武道音楽を取り入れ、彼は数人の若者をリアウからマラッカに派遣し、オランダ人と一緒にヴァイオリン、トランペット、フルートなどの西洋楽器の練習をさせました。
王宮の音楽伝統に関する最も初期の記述の 1 つは、オランダの役人C. ヴァン アンヘルベークによって残されました。ダイクを訪れた際、彼はタリアン・ロンゲン(ロンゲンダンス)が宮殿の中庭で上演され、スリンとレバブが地元の人々の間で人気があるのを観察しました。彼の報告書は 1829 年にバタビアで出版されました。

ガムランメラユ
マレー語のガムランは、マレー語のジョゲット・ガムランと共同で開発されました。18 世紀半ば、宮廷ダンサーと音楽家のチームがジャワ中部からリアウ リンガ帝国 (現在のインドネシア)の王都であるペニェンガット島に派遣されました。そのため、ジャワ風の宮廷舞踊とガムランは、イスタナ・クニン(黄宮殿)、ペニェンガット宮殿に導入されました。 1811年にジョホール州のテンク・フセインとパハン人の貴族ワン・エサの王室結婚式のためにパハン島で演奏するためにペニェンガット島からガムランアンサンブルが招待されたことが記録されている。このダンスはパハン州ペカンでの王室の結婚式で初めて公の場で披露された。これはジョゲット・パハンの誕生とマレー半島におけるタリアン・ガムランの広がりを示しました。

マクヨン
ジョホールの宮廷で名声を博した舞踊および演劇パフォーマンスであるマクヨンの歴史は、マンタン出身の二人の男性、エンシック・アワン・ケラディとエンシック・アワン・ドゥルテが結婚のためにクランタンに行った 1780 年に始まりました。彼らは結婚式の後南に戻り、テコン島(現在はシンガポール)に定住し、クランタンでマクヨンのパフォーマンスを目撃した経験を地元の人々に語りました。彼らの話に熱中したテコン島の人々は、演劇の公演について学ぶためにクランタン島へ行きました。10年後、最初のマクヨン公演がリアウリンガで上演されました。
この知らせはスルタン・マフムード・シャー3世に伝えられた。その物語に惹かれた彼は、出演者たちを宮廷に招待した。マクヨンがジョホール州リアウリンガのダンスコートの定番となるまでに時間はかかりませんでした。エンターテイメントとは別に、マクヨンの儀式は神秘的な癒しのパフォーマンスとしても機能しました。リアウ・リンガのマクヨンをクランタンのそれとは別に区別する主な特徴は、リアウ・リンガでは儀式用のマスクの使用によってパフォーマンスが強化されたことでしたが、これはクランタンでは知られていない特徴でした。儀式用の仮面の使用は、現在のタイ南部に位置するパタニとナラティワートで上演されるマクヨンのパフォーマンスによく似ています。

ロイヤル・オーケストラ

スルタン・アブドゥル・ラーマン2世の戴冠式に使用されたノバット(1885年撮影)。この議会はトレンガヌ・スルタン国に引き継がれ、王室のレガリアの重要な部分となった。最後に使用されたのは、 2007 年 4 月 27 日のミザン ザイナル アビディンのヤンディ ペルトゥアン アゴン(マレーシア国王)
就任式の際でした。
ムジーク ノバット ディラジャ(王立オーケストラ)に関する最も初期の記述は『スララトゥス サラティン』 (マレー年代記)にあり、その中でオーケストラの演奏はビンタン島の古代女性統治者ワン セリ ビニ (女王サキダル シャーとしても知られる) の治世中に始まったと述べられています。彼はバヌア・シャム(レバント)に旅行したと主張した。ノバットは、古代シンガポールの王であるサン ニラ ウタマの戴冠式で使用されました。その後、ノバットの使用はマレー半島の他のマレー王室、サムデラ・パサイ、ブルネイに広がりました。
1722 年から 1911 年の間、ノバットはスルタンの戴冠式で演奏され、王室の儀式の重要な一部であると同時に主権の象徴でもありました。この曲は、王室の儀式において、オラン・カルールまたはオラン・カラウとして知られる特別な一座の演奏家とともに、スルタンの命令によってのみ演奏することができました。
新しいノバットは、1885 年にアブドゥル ラーマン 2 世の戴冠式のために発注されました。オランダ植民地将校は、古いノバットが演奏されるたびに腹痛で倒れたと報告されています。このため戴冠式は何度か延期され、痛みは超自然的な力によって引き起こされたものであると広く信じられていた。テンク・エンブン・ファティマ(当時の母王)は新しいノバットの製造を命じた。新しいノバットには、ジャウィ文字で「Yang Dipertuan Riau dan (and) Lingga Sanah , tahun (year) 1303 ( AH ) (1885AD)」と書かれた紋章が付いていました。新しいノバットは 1885 年のスルタンの戴冠式に使用され、古いものは再び使用されることはありませんでした。古いノバットは現在、タンジュン・ピナンのカディル私立博物館に保管されており、新しいノバットはトレンガヌ王家に引き継がれています。

ロイヤルブラスバンド

オーストリア・ハンガリー帝国ウィーン
出身の講師、ヒーア・ギュンターによる王立吹奏楽団。写真はcから。1880年代、ペニェンガット宮殿。
西洋音楽はスルタン アブドゥル ラーマン 2 世の治世中に最大の人気を博しました。このジャンルは、カーラ ホランディア(「オランダのやり方」)としてよく知られていました。1805 年のラージャ ジャーファルの到着に遡る西洋音楽の種は成熟し、19 世紀の終わりまでにリアウの公式儀式や宮廷の軍事パレードに不可欠な部分となりました。
この時代には、トランペット、トロンボーン、サックス、クラリネット、ヨーロッパ製のドラムなどの楽器とともに、西洋の作曲と演奏技術が採用されました。全員がマレー人のメンバーで構成されたこの宮廷吹奏楽団は、リアウ・リンガ・スルタン国のベンタラ・カナン(副使者)であるラジャ・アブドゥルラフマン・ケシックが率いていた。
音楽は、オランダ訪問や他のヨーロッパの代表団(通常はシンガポールからの招待者)の訪問のための王室舞踏会や晩餐会で演奏されました。ブラスバンドは、アブドゥル ラーマンが王位に就いて間もない 1880 年代に始まりました。そのパフォーマンスは、1889 年にユソフ皇太子がオランダのヴィルヘルミナ女王からオランダ ライオン勲章を受章した際の祝賀会で重要な役割を果たしました。
スルタン国の貴族のみに限定された特別な性質のため、1911年のスルタン国の解散後、演奏はバンドとともに消滅した。

遺産
スルタン国ではさまざまな書籍、文学作品、辞書が寄稿されており、マレー語とインドネシア語の発展においてスルタン国が広く功績を認められています。これらの作品は現代インドネシア語のバックボーンとして形成されました。ラジャ・アリ・ハジは言語への貢献が称賛され、2004年にインドネシアの国民的英雄として表彰された。

こちらも参照
マレーらしさ
ジョホールスルタン国
セランゴール州スルタン国
スルタン国マラッカ
シアク スリ インドラプラ スルタン国
シンガプーラ王国
シュリヴィジャヤ王国
リアウ諸島

ノート
^ 「ダリ・シニラ・ケジャヤーン・メラユ・リアウ・バムラ」(インドネシア語)。バタム島:YouTube。2013 年 12 月 16 日。2016年 3 月 15 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 13 日に取得。
^ “”Institut voor taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch Indië、ハーグ””. Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch-Indië、第 76 ~ 77 巻。M.ニジョフ。1920年。436.
^ “シンガポール・ジョホール・スルタン国” . 世界の国々。1989 年 12 月。2013年 5 月 16 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ “Meneroka Peran Cendekiawan Kerajaan Riau-Lingga dalam Menentang Belanda (2)” (インドネシア語). バタム島: Batampos.co.id. 2014 年 11 月 4 日。2014年 11 月 14 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 22 日に取得。
^ 「Verzeparty dan Lydelyk Verzet: Perdirian Roesidijah (Club) Riouw 1890-an -1991」 (インドネシア語)。タンジュン ピナン: Tanjungpinangpos.co.id. 2013 年 3 月 2 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 22 日に取得。
^ 「セジャラ・ケラジャーン・リアウ-リンガ・ケプラアン・リアウ」(インドネシア語)。タンジュン・ピナン: バライ・ペレスタリアン、ニライ・ブダヤ・タンジュン・ピナン、教育文化省。2014 年 6 月 8 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 10 日に取得。
^ “Meneroka Peran Cendekiawan Kerajaan Riau-Linga dalam Menentang Belanda (3)” (インドネシア語). バタム島: Batampos.co.id. 2014 年 11 月 4 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 28 日に取得。
^ 「Riau-Lingga dan politik kontrak belanda 1905-1911/」(インドネシア語)。タンジュン ピナン: TanjungPinangPos. 2013 年 7 月 6 日。2015年 4 月 13 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 13 日に取得。
^ “リアウ” . アムステルダム:ユベール・ド・フリース。2010 年 11 月 11 日。2015年 7 月 5 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ “ラジャ・アリ・ケラナ – ウラマ・ペジュアン・リアウ・ダン・ジョホール” . ウトゥサン・マレーシア(マレー語)。クアラルンプール、マレーシア。2004 年 7 月 12 日。2015年 4 月 18 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 11 日に取得。
^ 「ゲラカン・スルタン・リアウ」(インドネシア語)。タンジュン ピナン: タンジュン ピナン郵便局。2013 年 2 月 9 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ “Johor dan Kepulauan Riau: Berlainan negara tetapi tetap bersaudara” (PDF) (マレー語)。マレーシア:アブドラ・ザカリア・ビン・ガザリ。2015 年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ(PDF) 。2015 年3 月 12 日に取得。
^ 「Silsilah Politik dalam Sejarah Johor-Riau-Lingga-Pahang 1722-1784」(マレー語とインドネシア語)。タンジュン・ピナン、インドネシア:アスワンディ・シャハリ。2013 年 5 月 11 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 18 日に取得。
^ 「ジョホール・リアウ王国およびリアウ・リンガ王国のマレー・ブギス」(PDF) (インドネシア語)。タンジュン・ピナン、インドネシア:デディ・ズライディ。2012。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ(PDF) 。2015 年3 月 18 日に取得。
^ 「ケスルタナン・リアウ・リンガ」(インドネシア語)。ジョグジャカルタ:バライ・メラユ。2009年。 2016年3月13日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ “ラジャ・アリ・ハジ・ペンカタット・セジャラ・ヌサンタラ・ヤン・ペルタマ” (マレー語). クアラルンプール:デワン・バハサ・ダン・プスタカ。1990年。2015年4月2日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ “Sejarah Percetakan dan Penerbitan di Riau Abad ke-19-20” (インドネシア語)。タンジュン・ピナン: バライ・ペレスタリアン・ブダヤ・タンジュン・ピナン。2014 年 6 月 6 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ アニサ、パフレヴィ。「ケブダヤーン・メラユ・リアウ」(インドネシア語)。インドネシア:パフレヴィ・アニサ。
^ “Naskah Kuno di Riau dan Cendekiawan Melayu” (インドネシア語). インドネシア、ジョグジャカルタ:バライ・メラユ。2016 年 3 月 4 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 22 日に取得。
^ 「Bapak Jurnalistik インドネシア」 (インドネシア語)。タンジュンピナン、インドネシア: Tanjungpinangpos.id. 2015 年 1 月 24 日。2015年 4 月 9 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 9 日に取得。
^ 「クトゥブ・カナ・マルフム・アフマディ、アジア・トゥンガラのプスタカ・イスラム・ペルタマ」(インドネシア語)。インドネシア: グナワン マレー人。2014 年 5 月 27 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 22 日に取得。
^ Kemunculan Novel dalam Sastera Moden インドネシアおよびマレーシア(マレー語)。マレーシア: A. ワハブ・アリ。2014.ISBN _  9789830685908。
^ “Sejarah Percetakan dan Penerbitan di Riau Abad ke-19-20” (インドネシア語)。タンジュン ピナン、インドネシア。2014 年 6 月 6 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。
^ 「Muzik cara holanda dan istana riau linga 1805 1911」(インドネシア語)。タンジュンピナン、インドネシア: Tanjungpinangpos.id. 2013 年 1 月 12 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 1 日に取得。
^ モフド・アニス・メディカル・ノル、ステファニー・バリッジ・テイラー&フランシス(2020年11月29日)。アイデンティティの共有: マレーシアでダンスを祝う。ISBN  9781000083729。2023 年4 月 5 日に取得。
^ サエラニ、MFT B & カヒョノ、A. (2016)。マレーシアのマレー宮殿舞踊とインドネシアのジョグジャカルタ古典舞踊の継承。ハルモニア: 芸術研究と教育ジャーナル、16(1)、75-86。土井: http://dx.doi.org/10.15294/harmonia.v16i1.6145 ^ “Makyong bernafas di hujung tanduk” (インドネシア語)。タンジュンピナン、インドネシア: Tanjungpinangpos.id. 2011 年 6 月 21 日。2015年 4 月 15 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 15 日に取得。
^ 「Muzik cara holanda dan istana riau linga 1805 1911」(インドネシア語)。タンジュンピナン、インドネシア: Tanjungpinangpos.id. 2013 年 1 月 19 日。2015年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年4 月 1 日に取得。
^ 「ラジャ・アリ・ハジ」(インドネシア語)。ジョグジャカルタ:バライ・メラユ。2015 年 4 月 2 日のオリジナルからアーカイブ。2015 年3 月 12 日に取得。

参考文献
バーバラ・ワトソン・アンダヤ (2003) 19 世紀および 20 世紀リアウ州におけるジェンダー、イスラム、およびブギスのディアスポラ、クアラルンプール:マレーシア国立大学、オンライン版
ヴィヴィアン・ウィー (2002)進行中の民族ナショナリズム: インドネシア、リアウ州の民族性、隔世遺伝、先住民主義、パシフィック・レビュー、オンライン版
Mun Cheong Yong (2004)インドネシア革命とシンガポールのつながり、1945 ~ 1949 年、シンガポール: KITLV Press、 ISBN 9067182060 
Derek Heng、Syed Muhd Khirudin Aljunied (編) (2009) Reframing Singapore: Memory, Identity, Trans-regionalism、シンガポール: Brill Academic Publishers、 ISBN 9789089640949 
バージニア、マシソン (1989)ペニエンガット島: リアウの 19 世紀イスラムセンター、オンライン版
バーバラ・ワトソン・アンダヤ (1977)ラムから東京へ: リアウの支配者による反植民地同盟の探索、1899-1914 年、オンライン版