Siaはキリマンジャロに住んでいます


Sia_Lives_on_Kilimanjaro

Sia Lives on Kilimanjaro(元のスウェーデン語のタイトル: SiaborpåKilimandjaro)は、アストリッドリンドグレンによって書かれ、アンナリウキンブリックによって写真が描かれた児童書です。オリジナルのスウェーデン語版は、1958年にストックホルムのRabén&Sjögren出版社によって出版されました。英語の翻訳は1959年に、ロンドンではメシューエンによって、ニューヨークではマクミランによって出版されました。この本はChildren’sEverywhereの一部として出版されました写真集シリーズ。チャガの饗宴で王様を訪ねたいと思っている少女の話ですが、父親は若すぎると言い、兄弟は男の子しか許されないと言います。自己決定についての話。
Siaはキリマンジャロに住んでいます
著者
アストリッド・リンドグレン
元のタイトルiaborpåKilimandjaro Illustrator
アンナ・リウキン-ブリック 国 スウェーデンスウェーデンの
シリーズ
どこでも子供たち
ジャンル児童文学 出版社
ラベン&シェーグレン
発行日 1958年 英語で公開 1959年 前任者
紀子さん:日本の女の子 
に続く
私のスウェーデンのいとこ 

コンテンツ
1 話
2 バックグラウンド
3 イスラエルのドキュメンタリー映画
4 賞とノミネート
4.1 賞 4.2 ノミネート
5 重要なレセプション
6 エディション
7 参考文献


Siaは8歳で、アフリカの高山であるキリマンジャロに家族と一緒に住んでいます。彼女には2人の弟サイカとキツツ、1人の妹リンガと1人の兄サリコがいます。家族はチャガ族に属しています。シアと彼女の兄弟姉妹は、草刈りのように両親の仕事を手伝っています。シーアの両親がマリール王に会うためにモシのチャガフェストに行くことにしたとき、シーアは彼らに加わりたいと思っています。しかし、彼女の父親は、子供はそこに入れてはいけないと彼女に言いました。彼女はごちそうには若すぎて、家にいる必要がシアは弟と妹の世話をするように言われています。彼女の兄のサリコは両親に従うことを決心するが、シアに男の子だけが行くことを許されていると告げる。シアはこっそり彼を追いかけます。彼女は叔母のマモーレが彼女の兄弟姉妹の世話をすることができると思います。サリコは突然、シアが彼を追いかけていることに気づきます。彼は怒って彼女に家に帰るように言いました。彼は、リフトを取得していて、Siaはそこを歩くことができないと付け加えました。それから彼はトラックの後ろに立ち上がって、シアを置き去りにします。シアはいくつかの自動車を止めて、モシへの乗車を要求します。モシシアでは、ごちそうに男の子しかいないので、兄が正しかったのか、男の子だけがそこに来ることが許されているのだろうかと彼女は思っています。彼女は何人かのダンサーを見て、ついにマリール王に会いました。シアは幸せで、彼に会うのに長い道のりを歩んだと彼に話します。彼女はまた、彼女の兄弟が彼女がそこに行くには若すぎると思ったと王に話します。それで王は彼女の兄弟と話すことにしました。その間、彼女の両親は彼女を見ています。子供たちに来ないように言ったのに、息子と娘がごちそうになって王様と話していることに驚いています。しかし、彼らは子供たちと交配しないことに決めました。饗宴が終わった後、サリコはシアに、饗宴に行くには若すぎないことを告げ、彼女はキリマンジャロと同じくらいの大きさです。

バックグラウンド
物語は本当の出来事に基づいています。いくつかの変更がありました。 Siaの元の名前が変更されました。シアは彼女が本のために写真を撮られたことを知りませんでした。彼女は父親のおかげで写真を撮りました。大人になると、SiaはHIVの研究を行う医師になります。

イスラエルのドキュメンタリー映画
特にイスラエルでは、詩人リア・ゴールドバーグによる翻訳のおかげで、キリマンジャロのシア・ライブを含むチルドレンズ・エブリウェア・シリーズが大成功を収めました。 2016年8月5日、イスラエルの監督Dvorit Shargalは、アフリカと呼ばれる54分の映画を制作しました。Siaはキリマンジャロに住んでいます。ここでシャルガルはアフリカに行き、キリマンジャロのシアライブからシアを見つけて彼女の話をします。
賞とノミネート編集


ニューヨークヘラルドトリブヌス春節賞
1963年の子供の春の本

ノミネート Deutscher Jugendliteraturpreis 1960年の絵本

重要なレセプション
その本は非常に良いレビューを受けました。しかし、リンドグレンのテキストは、リクウィン・ブリックの写真に次ぐものと見なされていました。 Bettye I. Latimerは、物語の優れた写真を賞賛し、未就学児から4年生までにそれを推奨しました。彼女はまた、「楽しい話」はチャガの人々がアフリカでどのように生活しているかを非常によく説明していると言います。

エディション
SiaborpåKilimandjaro(1958):Rabén&Sjögren(スウェーデン語版)
Sia wohnt am Kilimandscharo(1958):Oetinger(ドイツ語版)
Sia Lives on Kilimanjaro(1959):Methuen(British Edition)
Sia Lives on Kilimanjaro(1959):Macmillan(US-American Edition)
Sia woont op de Kilimanjaro(1959):Raad voor de zending derNed。hervormde kerk(オランダ語版)
SiaborpåKilimanjaro(1970):Høst&søn(デンマーク語版)
Sia anaishi Kilimanjaro(1997):Utgivningslandokänt/ Ejspecificerat(スワヒリ語版)

参考文献
^ ベッティーナKümmerling-Meibauers。”Der Blick aufdasFremde。AstridLindgrensundAnnaRiwkin-BricksFotobilderbücher” (PDF)。
^ EliEshed。” ” אפריקה! “שלדבוריתשרגל–לאןנעלמהאפריקה?” 。
^ DovAlfon。「意見。フランスのユダヤ人の子供たちにイスラエルを愛するように教えた少年」。
^ ArneLapidus。”Barnboksvännernaåterförenasefter60år”。
^ 「SiawohntamKilimandscharo」。
^ Kümmerling-Meibauer、Bettina&Surmatz、Astrid(2011):Beyond Pippi Longstocking:アストリッドリンドグレンスの中間的および国際的アプローチが機能します。ラウトレッジ。P. 21
^ Bettye I. Latimer(1972)。「正しく始める:幼児のための黒人に関する本の選択」。