タイノ語


Ta%C3%ADno_language

タイノ族は、カリブ海のタイノ族によって話された絶滅したアラワク語です。スペイン語の接触の時、それはカリブ海全体で最も一般的な言語でした。古典的なタイノ族(タイノ族)は、小アンティル諸島北部、プエルトリコ、タークス・カイコス諸島、およびイスパニョーラ島の大部分に住み、キューバに拡大しているタイノ族の母国語でした。シボネイ方言は本質的に証明されていませんが、植民地の情報源はそれがクラシックタイノに非常に類似しており、ジャマイカのバハマのイスパニョーラ島の最西端で話されたことを示唆しています、そしてキューバのほとんど。 タイノ 原産の
バハマ、キューバ、ドミニカ共和国、ハイチ、ジャマイカ、プエルトリコ、タークス・カイコス諸島、ヴァージン諸島、アンティグア・バーブーダ、モントセラト、セントクリストファー・ネイビス、アンギラ
民族性
タイノ、Ciboney、ルカヤン、Yamaye
絶滅
19世紀
語族 北
タアラワカン
タイノ
方言
クラシックタイノ
シボネイ
言語コード
ISO 639-3nq Glottolog ain1254
タイノ族の方言、特に
アンティル諸島のコロンブス以前の言語
  CiboneyTaíno
  クラシックタイノ
メディアを再生する
再構築バージョンのデモ
タイノ言語で話されている
ネオ・タイノに
コネチカット。
15世紀後半までに、タイノ族はキューバ西部とイスパニョーラ島のポケットを除いて、以前の言語に取って代わっていました。スペインの植民地化の間にタイノ族の文化が衰退したため、言語はスペイン語と英語やフランス語などの他のヨーロッパ言語に置き換えられました。接触から100年以内に絶滅したと考えられていますが、19世紀後半までカリブ海の孤立したポケットで話され続けた可能性が新世界でヨーロッパ人が最初に遭遇した先住民言語として、それはヨーロッパ言語に借用された新しい単語の主要な源でした。

コンテンツ
1 方言
2 音韻論
3 文法
4 ボキャブラリー
4.1 地名
5 ソース
6 参考文献

方言
Granberry&Vescelius(2004)は、2つの方言を区別しています。1つはイスパニョーラ島とさらに東にあり、もう1つはイスパニョーラ島とさらに西に
クラシック(東部)タイノ族、クラシックタイノ族と東部タイノ族の文化圏で話されています。これらは、グアドループ、プエルトリコ、中央イスパニョーラ島の北にある小アンティル諸島、およびタークス・カイコス諸島(約1200年の拡張から)でした。古典的なタイノ族は、スペイン征服の時に、おそらくイスパニョーラ島でスペイン人から逃げてきた人々から、キューバ東部、さらには中央部にまで拡大していました。
Ciboney(Western)Taíno、CiboneyおよびLucayan文化圏で話されています。これらは、キューバ、ジャマイカ、ハイチ、およびバハマのほとんどでした。
コロンブスは、「…バハマからキューバ、ボリケンからジャマイカまで、同じ言語がさまざまなわずかな方言で話されていましたが、すべての人に理解されていました」と書いています。

音韻論
タイノ語は書かれTaínosが使用ペトログリフ、が、領域ではほとんど研究がなされています。次の音素はスペイン語の記録から再構築されています:
再構築されたタイノ族の子音
両唇音 歯茎 口蓋 ヴェラール 声門
破裂音 無声k(c)
k(qu)
有声 NS摩擦音 h(j)
h(g)
鼻 NS近似 w(gu)
l j(i / y)
/ d /の異音であるように見えるフラップもありました。
再構築されたタイノ族の母音
フロント セントラル 戻る
選ぶ 私
ミッド e(ei) ɛ(e) o 開ける /ɛ/と/ e /の違いは、ceiba “ceiba”のように、eとei / eyのスペイン語のトランスクリプションによって示唆されています。/ E /書かれEIまたは最終éを現代的な再建に。高い後舌母音もありましたが、これは/ o /と交換可能であり、異音であった可能性が
鼻母音の並列セットがありました。音節または単語の終わりにある唯一の子音は/ s /でした。

文法
タイノ族は十分に証明されしかし、収集できることから、他のアラワク語族のように、名詞には名詞クラスの接尾辞が付いているように見えます。証明タイノ所有プレフィックスがあるDA-「私の」、WA-、「私たちの」LI-「彼の」(時には異なる母音を持つ)、およびツー、tu-「彼女」。
動詞を指定する接辞は、a-、ka-、-a、-ka、-nVであり、「V」は未知の母音または変更可能な母音です。これは、他の多くのアラワク語と同様に、主題の動詞の活用が名詞の所有格の接頭辞に似ていることを示唆しています。
否定接頭辞はma-ですが、属性接頭辞はka-です。これは、makabukaのように「重要ではない」または「重要ではない」です。これは、過去形を示すカリナゴの-bouca接尾辞と比較されています。したがって、この文は「過去なし」を意味すると解釈できます。しかし、makabukaはまたカリナゴのと比較することができaboúcacha「怖がらせるために」。この動詞は、Lokono(bokaüya ‘を怖がらせる、怖がらせる’)やParauhano(apüüta ‘を怖がらせる’)など、カリブ海のさまざまなアラワク語で共有されています。
いくつかの共役動詞が含まDaka(私は)、Waiba(私たちが行く)、Warikeを(私たちを参照します)
証明されたオブジェクトの接尾辞には、ahiyawoka( “speak to us”)のように-wo(we、us)が含まれます。

ボキャブラリー
タイノ族に由来する英語の単語には、バーベキュー、カイマン、カヌー、キャッサバ、ケイ、グアバ、ハンモック、ハリケーン、フティア、イグアナ、マカナ、トウモロコシ、マナティー、マングローブ、マルーン、ポテト、サバンナ、タバコが含まれます。 :229 
スペイン語タイノ借用語は、次のとおりagutí、AJI、auyama、バタタ、カシケ、caoba、guanabana、guaraguao、ジャイバ、オウム、マニ、リュウゼツラン(またレンダリングリュウゼツラン)、múcaro、nigua、querequequé、ティブロン、およびマグロ、としてだけでなく、彼らのスペイン語の形で前の英単語:バルバコア、カイマン、カノア、casabe(中もののドミニカスペイン語、それは魚を参照することができます)、 カヨ、シマロン、guayaba、ハマカ、ウラカン、イグアナ、jutía、macanaは、 maíz、manatí、manglar、patata、sabana、およびtabaco。

地名
タイノ族の地名は次のとおりです。
ハイチ:ha-yi-ti「山の国」
キスケヤ(イスパニョーラ島):kis-ke-ya「素晴らしいもの」または「母国」
バハマ:ba-ha-ma’large -upper-middle ‘
ビミニ島:ビミニ島「双子」
イナグア:i-na-wa ‘小さな東の土地’
Caicos:ka-i-ko’near -northern-outlier ‘
Boriquén(プエルトリコ、Borikén、Borinquenもレンダリング):borīkē、borī(「ネイティブ」)-kē(「土地」)「ネイティブランド」
ジャマイカ:Ya-mah-ye-ka「人の国の偉大な精神」
ケイマン諸島:cai-man「ワニ」または「ワニ」
キューバ:cu-bao「素晴らしい肥沃な土地」

ソース
Payne DL、「共有語彙保持に基づくマイプラン(アラワク語)言語の分類」、ダービーシャーDC、プルムGK(編)、アマゾン言語ハンドブック、vol。3、ベルリン、1991年。
ダービーシャーDC、「アラワク語族」、ブライト、ウィリアム(編)、国際言語学百科事典、vol。1、ニューヨーク、1992年。

参考文献
^ Aikhenvald、Alexandra Y.(2012)。アマゾンの言語。オックスフォード:オックスフォード大学出版局。
^ レイエス、デビッド(2004)。「タイノ語の起源と存続」(PDF)。カリブ海のアメリカインディアン研究の問題。5(2)。
^ コンスタンチン・サミュエル・ラフィネスク(1836)、「Haytianまたはタイノ言語」、アメリカの国、1頁215から253
^ http://www.tainoage.com/meaning.html ^ グランベリー、ジュリアン; ベセリウス、ゲイリー(2004)。コロンブス以前のアンティル諸島の言語。アラバマ大学プレス。NS。92。
^ エステベス、ホルヘ。「「タイノ」という言葉の由来」。
^ Ballew、Dora(2017-10-05)。「あなたに破片を与えることができる気紛れなメキシコの果物」。OZY 。
^ ASALE、RAE-; RAE。「カサベ-Diccionariodelalenguaespañola」。«Diccionariodelalenguaespañola»-EdicióndelTricentenario(スペイン語)。
^ ASALE、RAE-; RAE。「マカナ-Diccionariodelalenguaespañola」。«Diccionariodelalenguaespañola»-EdicióndelTricentenario(スペイン語)。