T(D)v L(F)&アノール


T(D)_v_L(F)_&_Anor

T(D)v L(F)&Anor、 IESC 59は、報告されたアイルランド最高裁判所の訴訟であり、裁判所は、外国の離婚訴訟に関して、立証責任は当事者に居住地を確立することであると判示しました。したがって、この場合、最高裁判所は夫の控訴を却下し、彼が本籍を確立することができなかったとして高等裁判所の判決を支持した。
T.(D.)v L.(F。) IESC 59
アイルランドの国章
裁判所
アイルランド最高裁判所
決定しました
2003年11月26日
引用
T(D)v L(F)、 IESC 59
病歴
から上訴
高等裁判所
に訴え
最高裁判所
事例意見
選択した住所を取得する際の立証責任は免除されていませんでした。
裁判所のメンバーシップ
座っている裁判官
キーンCJデナムJ.マレーJ.ハーディマンJ.ジオゲガンJ.
事例意見
による決定
キーン裁判官。
賛成/反対
異議はありません。
キーワード
法の抵触–管轄権–婚姻手続–本籍–本籍の放棄および選択された本籍の取得。

コンテンツ
1 バックグラウンド
1.1 背景法 1.2 事件の事実 1.3 下級裁判所の歴史
2 最高裁判所の開催
2.1 アイルランドの判例法の適用 2.2 詳細な事実調査
3 その後の開発
4 参考文献
5 外部リンク

バックグラウンド

背景法
1937年のアイルランド憲法が施行されるまで、妻の本籍の「本籍」は、当事者の本籍の決定に関する場合、そのようなすべての目的において、妻の本籍は夫と同じであると見なされていました。 。しかし、C(M)対T(M)において、高等裁判所は、規則は憲法と矛盾していると判示しました。これは、W vWのアイルランド最高裁判所によって支持されました。これを反映して、1986年の外国離婚の居住および承認法のs.5(1)は、「両方の配偶者が居住している国で離婚が認められた場合に離婚が承認されるという法の規則のために、これにより、どちらかの配偶者が居住している国で離婚が認められた場合、離婚が認められるという規則。」
でCM C G. V DW&Anor、それの前S.5の制定に与えられた次数(1)が高い裁判所によって保持された外国離婚法1986住所と認識は、依然としてによって支配されました「扶養家族」の概念を含む、以前のコモンローの規則。その場合の裁判官は、裁判所は、どちらかの配偶者が「1年前に通常の居住地」であった外国の裁判所の判決に承認を拡大すべきであると判断しました。

事件の事実
これらの訴訟の当事者となった夫婦は、1980年にアイルランドで結婚したアイルランド市民でした。1987年に家族はオランダに移り、1992年までそこに住んでいました。その後困難が生じ、回答者の妻は1992年にアイルランドに戻りました。 1年後、回答者はオランダで離婚手続きを開始しました。彼女に有利な命令は1994年2月にオランダの裁判所によって出されました。この命令は彼女に「暫定的な維持費」を授与しました。回答者が離婚手続きを進めなかった後、上訴人自身が1994年3月にオランダで離婚手続きを開始しました。その後、上訴人は1994年5月にアイルランドに戻りました。離婚判決は1994年9月にオランダの裁判所によって承認されました。 。

下級裁判所の歴史
2000年7月、回答者はアイルランドの高等裁判所で、別居の判決と特定の付随的救済を主張する訴訟を開始しました。これらの手続きの一環として生じた予備的な問題は、オランダの民法に基づいて得られた離婚を、1995年の家族法に従ってアイルランドの州で認めるべきかどうかでした。これは、夫がそのような宣言を受ける権利を得るには、オランダの裁判所によって離婚が認められた時点でオランダに居住していなければならなかったために生じました。
予備問題は2003年11月23日に高等裁判所でモリスP.によって審理されました。裁判官の前の事件は2本の手足を持っていると提示されました:
離婚手続きがオランダの裁判所で開始された時点で、夫がオランダに居住地を取得していたかどうか。したがって、オランダの裁判所によって付与された離婚は、法律で規定されているようにアイルランドの州で承認を受ける権利がありました。と
夫がオランダに居住地を取得していなかった場合、裁判所が上記のCM c G. v DW&Anor で概説されている高等裁判所の規則を適用すべきかどうか。これは、夫が訴訟の時点で1年以上オランダに「通常居住」していたことが認められたため、オランダの裁判所によって付与された判決が承認される権利を与えられたことを意味します。
高等裁判所の裁判官は、この訴訟の両手足を却下し、オランダの裁判所によって認められた離婚はアイルランドでの承認を受ける資格がないと判断しました。
夫は、彼がオランダに居住していたかどうかについて最初の手足に関して訴え、その結果、オランダの裁判所によって認められた離婚がアイルランドで認められました。

最高裁判所の開催
最高裁の上告を聞い裁判官であった正義スーザン・デナム、長官ローナン・ケイン、正義ジョン・L・マレー、正義ヒュー・ジョーイーガンと正義エイドリアン・ハーディマン。 この期間中の最高裁判所長官のキーン裁判官は、異議を唱えることなく最後の審判を行いました。

アイルランドの判例法の適用
彼の分析では、キーンCJは、同様の事実を持つ以前のアイルランドの判例法を参照しました。第一に、裁判官は、アイルランドの本籍がオランダで選択された本籍に置き換えられたかどうかを決定するために考慮しなければならない要因が、InReのBuddJ。によって要約されたと述べた。Sillar、Hurley v Winbush アイルランドの最高裁判所で何度も承認されたこれらの要素は、その人が外国の管轄権を彼の故郷にすることを決意しなければならないことを規定しています。これには、以前の居住地を放棄する意図が含まれている必要があり、そのような意図の宣言が行われる場合は、残りの証拠と比較検討する必要が
キーンCJは、これらの要素を現在の夫の事件に適用する際に、居住地を別の国に移すという決定は、その人が出身地を放棄して取得したことを立証するのに十分ではない可能性があることを念頭に置くことが重要であると述べました。選択の別の居住地。このようにすることで、の判断参照ヘンチーJ.のにT V T、のことを提供。
「海外に住んでいた期間は、一時的な状況の強制の外部の現れに過ぎないかもしれません。この場合、夫の外国の住居に関して私たちが持っているような裸の事実は、必須条件である意志と事実の移行を示し出身地を放棄し、選択した本籍を取得する。」
裁判官は、これらの「十分に解決された法理」の適用において、「裁判官は不可能だったであろう」、出身地に関する推定が反駁されたと結論付けた。

詳細な事実調査
この場合の判決に至るにあたり、キーンCJは、オランダへの移住における上訴人と被申立人の状況のより詳細な事実と、そのような状況の事実が立証責任に反論し、夫が実際、オランダに新しい住所を取得しました。
上訴人と回答者の両方が、オランダでの生活に「うまく適応した」と提案しました。しかし、結婚が困難になり、回答者はアイルランドに戻った。上訴人は、子供たちと一緒にアイルランドに戻るという彼女の決定に同意しなかったと述べた。しかし、これが1992年8月に起こったとき、彼の結婚は終わりであることが認められました。彼はまた、彼女の出発前に、被上訴人がアイルランドのアイルランドの会社に就職する可能性について尋ねるべきであると提案したという証拠を提供したが、これは彼の利益にはならなかった。彼はクリスマスの時期と定期的に家族を訪ねました。1994年に彼は永久にアイルランドに戻りましたが、彼の居住地はまだオランダの居住地であると主張しました。
家族の状況に関するより詳細な証拠を見て、裁判官は、以前の判例法は、関連する時期に夫がオランダに無期限に居住する意図を形成したかどうかを判断する際に、周囲のすべての状況を調べる必要があると述べていると主張しました。選択した居住地。彼は、1992年に夫がアイルランドに永久に戻るつもりはなかったが、夫の状況が変わった場合、彼は永久にアイルランドに戻る可能性があると述べた。この裁判官は、「オランダに無期限に居住するという決まった目的の形成には十分に及ばない」と結論付けました。裁判官は、夫が関連する日付から数週間以内にアイルランドに戻ったため、オランダに無期限に留まる計画を放棄したという重要な要因を無視できないことを強調して述べた。
裁判所は上訴を却下し、高等裁判所の認定を再確認しました。

その後の開発
事件は高等裁判所に返還され、回答者は、アイルランドの裁判所が離婚の判決を下した場合、これは他のEU加盟国の裁判所による判決と矛盾するだろうと主張しました。これはEU法では許されないことです。したがって、これはEU法の問題でした。高等裁判所と控訴裁判所の両方がこの主張を却下した。しかし、最高裁判所は、次の点に注意して休暇を与えました。
この裁判所は、アイルランドの法的命令内の最終控訴裁判所として、他の方法で参照の対象となるポイントがリスクを生み出す可能性がある状況で、控訴の許可を与える義務を負う可能性がある状況がある可能性がアートの下で法廷に。TFEU​​の267は参照されない可能性が明らかに、このような問題が発生するためには、この裁判所は、休暇申請時に、事件を解決するために決定が必要となる可能性のある欧州法の問題が発生する可能性が現実的にあり、そのような問題があったことを満足する必要が少なくとも間違いなく、クレアとして行動しないで

参考文献
^ l m n o p “T.(D.)v。L.(F。)&Anor IESC 59(2003年11月26日)”。www.bailii.org 。
^ 「新しい控訴:アイルランドの裁判所は、別の加盟国で離婚した当事者に離婚を認めることができますか?」。Scoirlblog。
^ ILRM 268 ^ C(M)v T(M) ILRM 268 ^ W v W 2 IR476。
^ 1986年の外国離婚法の居住地と承認
^ “McG。(G.)v。W.(D。)(No.I) IEHC 77; 1 IR 96; 1 ILRM 107(1999年1月14日) “。www.bailii.org 。
^ InRe。Sillar、Hurley v Winbush IR 344    ^ T v T IR 29    ^ DT v FL IECA 363 ^ DT v FL IESCDET28。
^ Feldman、Estelle(2017)。”憲法”。アイルランド法の年次レビュー。1(1):95–194 –Westlaw.ie経由。

外部リンク
T(D)v L(F)&Anors