The_Green_Child
「緑の子」はその他の使用法については、「グリーンチャイルド」を参照してください
グリーンチャイルドは、英国のアナキスト詩人で批評家のハーバートリードが完成させた唯一の小説です。 1934年に書かれ、1935年にハイネマンによって最初に出版されたこの物語は、イギリスのウールピットの村に不思議なことに現れ、明らかに未知の言語を話す2人の緑の子供たちの12世紀の伝説に基づいています。リードは、1931年に出版された彼の英語の散文スタイルの伝説を「あらゆる種類のファンタジーが従うべき規範」と説明しました。
グリーンチャイルド 初版 著者
ハーバート・リード 国 イギリス ジャンル
ファンタジー
公開済み
1935年(ハイネマン)
小説の3つの部分のそれぞれは、物語の主人公である架空の南米ロンカドール共和国の独裁者であるオリベロ大統領の明らかな死で終わります。いずれの場合も、オリベロの死は「より深いレベルの存在」への彼の翻訳の寓話であり、人生の意味の探求という本の全体的なテーマを反映しています。精神分析理論へのリードの関心は、「プラトンの伝統における哲学的神話…」として構築された小説全体を通して明らかです。
物語には多くの自伝的要素が含まれており、オリベロの性格は、第一次世界大戦中のイギリス陸軍の将校としてのリードの経験に大きく依存しています。小説は「不可解」であるとの見方もあるが、真面目な研究を行った人々によって非常に異なって漠然と解釈されているため、形式や内容が不足している可能性があるとの見方もあるが、この小説は好評を博した。それが受けた賞賛を正当化するために。
コンテンツ
1 経歴と出版物
2 プロットの概要
3 ジャンルとスタイル
4 テーマ
5 自伝的要素
6 重要なレセプション
7 も参照してください
8 参考文献
8.1 ノート 8.2 引用 8.3 参考文献
9 外部リンク
経歴と出版物
主に文芸評論家、詩人、そして現代美術の擁護者であるリードは、1934年の約8週間で、彼の唯一の小説「グリーンチャイルド」を書きました。そのほとんどは、ロンドンのハムステッドにある自宅の裏にある夏の別荘でした。ハムステッドは当時、ヘンリー・ムーア、ポール・ナッシュ、ベン・ニコルソン、バーバラ・ヘップワースを含む「穏やかな芸術家の巣」でした。当時、Readは無意識の構成のアイデアに興味を持っていました。原稿の最初の16ページは、他の紙とは異なる紙に書かれており、一部の批評家は夢の思い出のように見えると考えています。精神分析医のカール・ユングに宛てた手紙の中で、小説は自動書記の産物であると主張している。 2021年の時点で、元の原稿はリーズ大学図書館が所有しています。リードは大学の学生でした。
1917年のロシア革命後、リードは共産主義の支持者となり、「私の理想の社会的自由」を提供すると信じていたが、1930年代までに彼の信念は揺らいでいた。彼の政治的イデオロギーはますますアナキズムに傾倒したが、1936年のスペイン内戦の勃発まで、リードはアナキストの信念で確認され、それらを明確に述べた。 したがって、グリーンチャイルドは、リードの政治的および哲学的アイデアが流動的だったときに書かれました。
キリスト教の信仰は、40年前にヨークシャーの農場で子供の脳に宿ったこの達成不可能な栄光の感覚よりも貧弱な実を結んだかもしれません。
グレアム・グリーン
小説には6つの版があり、1935年のハイネマンからの最初の版は7シリングと6ペンスで、2021年には約26ポンドに相当します。 10年後、第2版がGray WallsPressから出版されました。 、フェリックス・ケリーによるイラストが追加されました。グレアム・グリーンが小説の自伝的要素に焦点を当てた紹介を書いた第3版は、1947年にEyreとSpottiswoodeによって出版されました。最初のアメリカ版は、1948年にNew Directionsによってニューヨークで出版され、KennethRexrothによって紹介されました。ペンギンブックスは1979年に第5版を出版しました。これには、グリーンによる1947年の紹介が含まれています。R.クラークによって出版され、再びグリーンの紹介を含む第6版は、1989年に登場し、1995年に再版されました。
プロットの概要
物語の最初と最後の部分は三人称の物語として語られますが、真ん中の部分は一人称で書かれています。物語は1861年に南米ロンカドール共和国の独裁者であるオリベロ大統領の偽りの死から始まります。彼は彼自身の暗殺を上演しました。彼は生まれ故郷のイギリス、生まれ育った村に戻ります。到着の夕方、オリベロは村を流れる小川が逆流しているように見えることに気づき、上流の水をたどって原因を突き止めることにしました。
川の流れはオリベロを製粉所に導き、そこで彼は明るい窓を通して、椅子に縛られた女性が製粉業者によって殺されたばかりの子羊の血を飲むように強制されているのを見る。本能的に、オリベロは開いた窓から身を投げ出し、彼の「ファンタジーの世界への飛躍」をします。製粉業者は最初は抵抗を示さず、オリベロが彼女の肌の色でサリーであると認識している女性を解放することを許可します。サリーは、彼が去った日に不思議なことに村に到着した2人の緑の子供のうちの1人です。数年前; オリバーロはまた、製粉業者を、彼がかつて教えていた村の学校の元生徒であるニーショーとして認識しています。二人の男の間の闘争の間に、ニーショーは誤って工場の池で溺死しました。翌朝、オリベロとサリーは、村の上の湿原にあるプールである小川の目的地を見つけるためにオリベロの探求を続けます。サリーは水を漕いで、ベッドを覆っている銀色の砂に沈み始めます。オリベロは彼女に急いで行き、手をつないでプールの水の下に沈みます。
この本の第2部では、オリバーが若い校長として村を去ってから、元大統領オリベロとして戻ってくるまでの出来事について説明しています。彼は最初、作家としての就職を希望してロンドンに旅行しましたが、仕立て屋で簿記係として働いた後、スペインのカディスに着陸する船に乗り込みました。言語を話すことができず、ヴォルテールの本を所持していたため、彼は革命家の容疑者として逮捕されました。彼は2年間捕虜になり、仲間の囚人からスペイン語を学び、学んだ解放されたアメリカの植民地の1つに旅行することを決意しました。そこでは、「旧世界の抑圧と不正から解放された」新しい世界を確立する可能性が 。
スペインのフェルディナンド王の死後、恩赦で解放されたオリバーは、ブエノスアイレスに向かいます。そこで彼は革命的なエージェントと間違えられ、ロンカドール軍のサントス将軍に会うために連れて行かれました。彼らは一緒に、国の首都を占領し、その独裁者を暗殺するための陰謀を孵化します。陰謀は成功し、「ドン・オリベロ」は彼自身が議会のリーダーであることに気づき、彼を国の新しい独裁者、彼が25年間保持する地位にした。やがて彼は、彼の政府のスタイルが国を停滞と「道徳的弛緩」に導いていることに気づきます。彼は育ったイギリスの村に懐かしさを感じ始め、逃げようと決心する。彼がロンカドールを脱走しているという疑いを避けたいと思って、オリベロは彼自身の暗殺を偽造します。
本の最後の部分は、オリベロとサリーが水中で姿を消したときからの物語を続けています。それらの周りに大きな泡が形成され、それらをプールの中央に運び、大きな洞窟に上昇し、そこから一連の隣接する洞窟を通って徒歩で進みます。サリーはオリベロに、これは彼女と彼女の兄弟が30年前に去った国だと言います。すぐに彼らは彼女の人々に出会います。サリー、または彼女が正しく知られているようにシロンは、何年も前に彼女がさまよって迷子になったが、今は「また迷子になり、今は中に住みたいと思っている人と一緒に戻ってきた」と説明しています我ら”。オリベロとシロエンはコミュニティに歓迎され、そこでは下の棚から上の棚への進行の周りで人生が命じられます。最初の棚は若者の喜びを教えます。2番目の棚では、手作業の楽しさが学ばれます。意見と議論の3番目に; そして最後に、孤独な思考の「最高の喜び」である上部の棚に。
オリベロはすぐに最初の棚に飽き、シロエンを残して2番目の棚に移動し、この地下世界で最も神聖な物体である結晶を切断して磨くことを学びます。最終的に、彼はすべての最高の棚、「人生の最終段階」に移動することが許可されます。そこで彼は「宇宙の基本原理」を教えられており、秩序と無秩序しか存在しない。「秩序… それらについての空間充填ミサ…障害は空の空間です」。障害は、「身体に閉じ込められている…自己フードの錯覚を生み出す」感覚によって引き起こされます。オリベロは、彼がクリスタルカッターから受け入れるクリスタルの「自然で絶対的な美しさ」を熟考しながら、彼の人生の残りを一人で過ごすための洞窟を選びます。食物と水は定期的に運ばれ、彼は「死の完全さ」のために自分の体を準備する仕事に落ち着き、それが来ると「独特の喜び」に出会う。洞窟からオリベロの遺体を取り除くと、アテンダントはオリベロと同時に亡くなったシロンを運ぶ別のグループに遭遇する。ペアは石化したトラフに一緒に置かれ、「同じクリスタルの調和の一部になる」。これは、グリーンの人々のいずれかが死ぬときの慣習である。
ジャンルとスタイル
英語の教授であるリチャード・ワッソンは、グリーンチャイルドは「分類の擁護者」であり、「3つの任意に関連するセクション」への分割によって複雑になっていると述べています。小説の最初の部分は、19世紀のゴシックの おとぎ話のスタイルを採用しています。それが書かれている「流動的で、一見壊れていない手」は、それが一回の座りで生産され、第二部が始まる前に休憩が続くという考えを助長しました。パート2は「従来の政治的冒険」として書かれており、オリベロはロンカドールの独裁者としての権力の台頭の物語をフラッシュバックで語っています。小説の最後の部分は、「緑の人々の幻想的な地下世界」で、最初の部分が中断したところからの物語を続けています。最初の部分はスタイルが大きく異なるため、一部の批評家はそれを完全に別の作品、つまり「「真の」小説」と見なしています。
地下世界でのオリベロの探求は、彼の共和国で説明されているように、プラトンの洞窟の比喩の逆転として書かれています。プラトンの寓話では、囚人は洞窟に閉じ込められ、真っ白な壁を見つめていると非難されました。背後には火のちらつきの光だけがあり、本物の影だけが見えます。一方、哲学者は洞窟から解放された誰かのようであり、影を落としているものの本当の形を見ることができます。読むことでアイデアが頭に浮かびます。シロエンが地下世界を去ったとき、彼女はプラトンの「永遠の形」を残しました、そしてオリベロは「物事の神の本質」を発見するために彼女の「洞窟」に戻って彼女を追いかけなければなりません。
オリベロに死が訪れたとき、彼は独特の喜びで、血の流れから手足が徐々に解放され、長い間所有していた痛みのエージェントを感じました…彼の心臓の鼓動は炎のジャンプのようでした空のランプ。彼の最後の重要な努力を召喚し、彼はその不安な動揺をずっと続けました。
ハーバート・リード
オリベロが彼の死と石化の準備をしている本の最後の数ページで、リードはプラトンのパイドンから適応された形で、しかしほぼ鏡像でオリベロの最終的な考えを説明しています。 プラトンが死後の世界についての考えを述べていたソクラテスは、死は魂の理想的な故郷であると主張しましたが、オリベロは彼の体が魂の苦痛から解放され、宇宙。オリバーロは、死ではなく生命を駆逐艦と見なしている。「それはが無機物の調和を破壊するからだ」。フェドの終わりに向かって、私たち自身の世界は、地下の川によって接続された地球のくぼみであるというソクラテスの提案は、読んだ緑の人々の地下の土地と非常に似たイメージです。説明します。しかし、リードは、WHハドソンの1887年のユートピア小説「クリスタルエイジ」による緑の人々の世界の描写に「ほぼ確実に」影響を受けました。
テーマ
小説の包括的なテーマは、「人生の意味の弁証法的検索、生命の源への回帰を伴う検索」です。一部の読者を「撃退」したものの、死体を石化することによって「物質宇宙との文字通りの一体性」を達成することにグリーンの人々が重点を置いているのは、リードが「伝統的な西洋の宗教的概念」をパロディー化することを可能にする手段です。空中から蒸気の楽園へと昇りたいと願う魂」。
原稿のタイトルは元々「内陸の遠い」でしたが、ある時点で、おそらく最初の部分と後続の部分を書く間のギャップの間に、リードはそれを「グリーンチャイルド」に変更しました。これは、小説の焦点がオリベロの探求から変わったことを示唆しています緑の子供自身の物語への流れの源。元のタイトルは、ウィリアム・ワーズワースの「不滅の暗示」のほのめかしであり、「後世にその呪文を投げかける「子供の頃の明るい風景」」を説明しています。
読むのに興味があった精神分析、そして彼の作品に精神分析理論を用いたの両方フロイトとユング「より意味の鍵としてよりも機械など」が、。オリベロの小川の源泉の探求は、「心の風景を寓話的に旅し」、「前意識の境界から身分証明書の中心に」移動したと説明されている。オリベロにとって、製粉業者のニーショーは「社会の文明化された慣習の下に潜む邪悪な破壊的な本能」、フロイトのIDを表し、オリベロは自我を表す。 30年前、オリベロは地元の学校でニーショーに教えていた。そこで彼は、オリベロが学校に持ち込んだ鉄道模型から、時計仕掛けのメカニズムを巻き取って機関車を故意に壊すのを見た。そのような故意の破壊を理解することができず、村の生活によって提供される機会の欠如にすでに不満を感じていたオリベロは、翌日出発しました。「その春がパチンと鳴ったとき、何かが私の心にパチパチと音を立てた。」
オリベロとニーショーの対決は、特に意識と無意識の間の仲介役としての機能において、シロエンの性格である「アニマの原型、またはユングの「魂」」と同様に、ユングの精神分析的象徴性を示しています。ニーショーは「影、人間の本質の暗い側面、個人の無意識に見られる人格の原始的な動物の部分」を表しています。ユングは、影に立ち向かう唯一の方法はそれを認めることであり、オリベロが30年前に村を去って行ったようにそれを抑圧することではないと信じていた。
自伝的要素
ホッジベックのブランズデールミル、オリベロ川のインスピレーションはその源に向かって上り坂をたどります
第一次世界大戦中、ReadはGreen Howardsに仕え、フランスの塹壕で戦いました。彼は武功十字章を授与され、中尉に昇進し、「臆病によって自分の部下を裏切らないことを執拗に決心した」。オリベロの「明らかに自伝的な英雄」の小説の発展は、リードの戦時中の経験と彼らが彼に植え付けた「断固たる自己所有」に大きく依存している。オリベロが独裁者を転覆させて自分自身になるだけの皮肉は、おそらく1930年代半ばに表明されたリードの見解と一致している。そのファシストまたは共産主義の形態。私は全体主義国家を経済的事実、コミュニティに住むという複雑なビジネスを促進するための経済的機械として恐れ」
農家の息子は、読むの4マイル(6.4キロ)小型の南側については、Muscoatesグランジで生まれたノースヨークシャー州の市場町Kirkbymoorsideの彼は1949年に返された、彼のお気に入りの散歩の一つは、コースに沿いましたホッジベック、ストリームのためのインスピレーションはOLIVEROが続きます。ホッジベックは、リードが彼の「精神的な庵」と呼んだ工場につながりました。
緑の人々の地下世界の2番目の棚に労働者によって刻まれ、すべての最も高い棚の賢人によって企図された結晶は、芸術と自然の関係についてのリードの考えを象徴しています。彼は、物理的形態が「宇宙の根底にある原理…完全に物質的な宇宙における究極の現実。したがって、すべての美しさと価値を可能にするのは、繰り返される形態の質」であると信じていました。
重要なレセプション
歴史家のデビッド・グッドウェイの言葉によれば、リードの「驚くべき経歴と手ごわい成果は、驚くほど限られた伝記的で批判的な文学を生み出しました」。リチャード・ワッソンは、グリーンチャイルドは「真剣な研究をしている少数の批評家や学者によって好意的に判断されたが…非常に漠然とさまざまに解釈されているため、そのようなことを正当化する形式と内容の両方が欠けているようだ」とコメントしている賞賛””。評論家のリチャード・E・ブラウンは1990年に執筆し、この作品を「最も影響力のある英国の批評家の1人が、彼の幅広い考えを経験の複雑な解釈に統合する重要な試み」と見なした。 、しかしそれはコメンテーターを分割し、「魅力的だが不可解」であるように見える人もいると付け加えた。 1948年の最初のアメリカ版をレビューして、英語のロバート・ゴーラム・デイビス教授は、小説は「1935年に到着したときに一部の英国の批評家を困惑させた」が、「美しく想像され、美しく書かれた」とコメントした。
本の出版直後にタイムズに掲載されたレビューは、それを「非常に魅力的な哲学的物語」と説明し、歴史家で講師のボブ・バーカーは、この小説が「クールでありながら鮮やかなスタイルで注目に値する」と賞賛した。批評家のオーヴィル・プレスコットはニューヨークタイムズ紙に書いているが、小説は「美しく書かれている」そして「繊細で示唆に富む神秘の勝利」であると認めているが、それでも物語は「ばかげている」そして「厄介」であると結論付けた。彼は次の言葉でレビューを締めくくった。「輝かしい真実が明らかにされようとしていると常に感じている。これらのページには重要な何か、重要な何かが隠されている。しかし、それは決して明確にされていないが、ばかげた詳細はあまりにも目立つままである。ビューで。”” プレスコットは、最初のアメリカ版に対するレックスロスの序文に同様に批判的であり、それを「珍しい密度の大げさな紹介」と説明した。で執筆独立した1993年には、読むの生誕100周年は、評論家直後にジェフリー・ウィートクロフトは、コメントを読んで偉大な小説家ではなかったかもしれないこと「が、緑の子はあなたが休暇に行くしている場合、書き込みへの本のようなものです背後にあるただ1つの小説:特異、奇妙、完全にオリジナル」。
も参照してください
小説ポータル
文学における1935年
参考文献
ノート
^ 原稿の最後の部分は、フェドからの抜粋で始まります。「したがって、あなたがたが私に物語を望むなら、天国の下の地球の向こうにあるものの物語に耳を傾けてください」。公開版からは省略されています。
引用
^ Barker(1998)、p。100
^ Barker(1998)、p。102
^ Harder(1973)、p。716
^ Harder(1973)、p。715
^ ブラウン(1990)、p。170
^ “”The Green Child by Herbert Read””、リーズ大学図書館、2009年10月10日検索
^ バーカー(1998)、p。101
^ ブラウン(1990)、pp。170–171
^ Goodway(1998)、p。177
^ 読む(1969)、p。7
^ 「いくつかの新しい本」、タイムズ、1935年10月29日、2009年10月19日検索
^ 英国小売物価指数のインフレ率は、グレゴリー・クラーク(2017)のデータに基づいています 。「英国の年間RPIと平均収益、1209年から現在まで(新シリーズ)」。MeasurementWorth 。
^ バーカー(1998)、p。119
^ Wasson(1962)、p。648
^ 読む(1969)、p。57
^ 読む(1969)、p。118
^ 読む(1969)、p。133
^ 読む(1969)、p。134
^ 読む(1969)、p。148
^ Read(1969)、p。143
^ 読む(1969)、p。144
^ 読む(1969)、p。151
^ 読む(1969)、p。152
^ Read(1969)、p。154
^ Wasson(1962)、p。645
^ Harder(1973)、p。718
^ バーカー(1998)、p。10
^ Harder(1973)、p。737
^ バーカー(1998)、p。113
^ Manlove(2002)、pp。40–41
^ ブラウン(1990)、p。181
^ バーカー(1998)、p。104
^ Harrod、Tanya(2004)、””Read、Sir Herbert Edward(1893–1968)””、Dictionary of National Biography、Oxford University Press 、2008年4月25日検索
^ Harder(1973)、p。723
^ Harder(1973)、p。720
^ ブラウン(1990)、pp。171–172
^ 読む(1969)、p。23
^ Harder(1973)、pp。723–724
^ セシル(1998)、p。34
^ Winn(1998)、p。27。
^ セシル(1998)、p。41
^ バーカー(1998)、p。108
^ バーカー(1998)、p。103
^ ブラウン(1990)、p。178
^ Goodway(1998)、p。5
^ デイビス、ロバートゴーハム(1948年12月5日)、「ファンタスティックアンダーワールド」、ニューヨークタイムズ
^ 「新しい小説:グリーンチャイルド、ハーバートリード著」、タイムズ、1935年11月5日、2009年10月19日検索
^ プレスコット、オーヴィル(1948年12月8日)、「Books of the Times」、ニューヨークタイムズ
^ Wheatcroft、Geoffrey(1993年12月11日)、「Off the Shelf:Trailing baroque cloud of glory:Geoffrey Wheatcroft ponders Herbert Read’s entrancing小説、The Green Child」、The Independent 、2009年10月19日検索
参考文献
Barker、Bob(1998)、Goodway、David(ed。)、 “”Herbert Read as Novelist:The Green Child “”、Herbert Read Reassessed、Liverpool University Press、pp。100–122、ISBN 978-0-85323-862-1
Brown、Robert E.(1990)、「Worlds of Darkness、Light and Half-Light in the Green Child」、外挿、31(2):170–186、doi:10.3828 / extr.1990.31.2.170
Cecil、Hugh(1998)、Goodway、David(ed。)、 “”Herbert Read and the Great War””、Herbert Read Reassessed、Liverpool University Press、pp。30–45、ISBN 978-0-85323-862-1
Goodway、David(1998)、 “”The Politics of Herbert Read””、in Goodway、David(ed。)、Herbert Read Reassessed、Liverpool University Press、pp。177–195、ISBN 978-0-85323-862-1
Harder、Worth T.(1973)、「Crystal Source:Herbert Read’s The Green Child」、The Sewanee Review、The Johns Hopkins University Press、81(4):714–738
Manlove、Colin(2002)、「Peake and English Fantasy;いくつかの考えられる影響」、Peake Studies、8(1):35–45
読む、ハーバート(1969)、グリーンチャイルド、ペンギンブックス、OCLC 59144583 (Eyre and Spottiswoode 1947版の復刻版)
Wasson、Richard(1962)、「The Green Child:Herbert Read’s Ironic Fantasy」、PMLA、Modern Language Association of America、77(5):645–651、doi:10.2307 / 460413、JSTOR 460413
Winn、Kieron(1998)、Goodway、David(ed。)、 “”The Poetry of Herbert Read”、Herbert Reassessed、Liverpool University Press、pp。13–29、ISBN 978-0-85323-862-1
外部リンク
グリーン子供のインターネット・アーカイブ”