ハンギングガーデン(白小説)


The_Hanging_Garden_(White_novel)

イアン・ランキンによる1998年の小説については、The Hanging Garden(ランキン小説)を参照してください
ハンギングガーデンは、オーストラリアの作家でノーベル賞を受賞したパトリックホワイトによる未完成の小説です。この小説は、2012年4月2日にオーストラリアのランダムハウスから出版されました。小説の出版された版は、完成品の最終的な長さの約3分の1であると推定され、ホワイトの死後、ホワイトの机で発見されました。
ハンギングガーデン
初版ハードカバー
著者
パトリックホワイト 国 オーストラリア ジャンル文芸小説 出版社
ランダムハウスオーストラリア
発行日
2012年4月2日
メディアタイプ
印刷
ページ40 pp ISBN 781742752655

コンテンツ
1 プロット2 発達 3 受信
4 参考文献

プロット
小説はほとんど未完成のままで、本は当初3部構成になる予定でした。最初の部分、白が完了したことを一部だけ、Eirene Sklavosとギルバートホースフォール、中庭に難民として持ってきた13歳の周りに2人の子供の周りのセンターシドニーハーバー、オーストラリアからの避難所を追求するために、第二次世界大戦の影響。どちらの子供も戦争で両親を亡くしました。アイリーンの父親はギリシャの刑務所で共産主義者として処刑され、ギルバートの母親はイギリスの電撃戦で亡くなりました。エイレーネには親戚が近くに住んでいるにもかかわらず、2人の子供はニュートラルベイのエッシーブルピットと一緒に住んでいます。二人の子供たちはゆっくりとお互いに引き寄せられ、やがて非常に親密になり、エッシーの家を囲む空っぽの庭で多くの時間を過ごします。物語は、エイレーネーとギルバートが日常生活の煩わしさと期待に対処し、最終的には戦争が終わると必然的に別れを告げる過程をたどります。ホワイトの物語はここで終わり、ホワイトが本の最初の部分の最後に書いた「1945年に14、1981年に50」と述べた物語の将来の展開に関する唯一の既知のメモが

発達
ホワイトは最初に70年代と80年代に小説に取り組み始めましたが、演劇と政治活動に焦点を当てるために小説に取り組むのをやめました。ホワイトは小説を完成させる前に亡くなり、遺言執行者のバーバラ・モブスに作品を破壊したいという指示を伝えた。彼はまた、彼の個人文書のいくつかを求められたときにオーストラリア国立図書館に表明した感情である。 彼女は後に、ホワイトの机の上の一連の個人的な書類の中から小説を発見した。モブスは当初、ハンギングガーデンの出版に躊躇し、この作品がホワイトの文学的な評判を台無しにすることを恐れていると述べました。彼女は最終的に、ハンギングガーデンが「日の目を見るに値する」と述べて、手書きの状態から原稿を転写することを決定しました。この小説は、シドニー大学のマーガレット・ハリス教授とエリザベス・ウェビー教授によってオーストラリア研究会議からの助成金を使用して転記され、ランダムハウス出版が作品の権利を取得しました。 筆記者は、ホワイトの手書きと句読点、および口語的なギリシャ語のフレーズが含まれているため、プロセスは「挑戦的」であり、「ギリシャ語は学術的ではなかった」翻訳者を見つける必要があるとコメントしています。筆記者の一人はまた、その作品は放棄されなかったが、本の最後に「1945年に14、1981年に50」と書かれたメモのために保留にされたと理論づけた。
小説のエンディングについて、ホワイトは友人たちに、エンディングは「すべて私の頭の中にある」が、「核戦争に直面してもそのようなことは問題ではなく、演劇や公の場でより効果的に抵抗できる」と語った。未発表の作品、メモ、または私的な文書の保存に関しても、ホワイトは声を上げていました。ホワイトはオーストラリア国立図書館への返答として、「私は何も保管していないので、あなたに私の 『論文』を持たせることはできません…私が死んだときに未完成のものはすべて燃やされることになっています」と述べました。

受信
未完成の作品に対する批判的な評価は好意的であり、月刊誌は「完全に滑らかで、急速に消費され、消化されやすい」という点で「ブランマンジェ」のようだったと書いています。 オーストラリア人は、ハンギングガーデンを「豊かな遺贈」と称して賞賛した。英国の観客はハイライトとしてブックの「逮捕の画像を」引用しますが、新しい読者は白の持つ彼らの読書は、以前のような働き始めるべきであると述べたザ・Vivisectorや台風の目。シドニー・モーニング・ヘラルドは、本は未完成のままで2人のメインキャラクターの究極の運命は不明のままでいることと表明後悔「白の達成にフィットコーダ」と呼びました。この論文はまた、この本は「著者はより人道的な世界観に向かって進んでいる」と述べている。ヘラルドスコットランドはまた、作業が本を呼び出して、完成していなかったことを後悔と悲しみ表明「忘れられないのとPostScriptをそそるを。」

参考文献
^ 「作家やミュージシャンによって放棄された原稿を見つけるのはエキサイティングですが、初期のドラフトは理由で締め出されました」。Telegraph(UK)。検索された7年11月2012。
^ 「パトリックホワイトの復活は、オーストラリア文学の古典の新しい章を示しています」。オーストラリア人。検索された7年11月2012。
^ テイラー、アラン。「未完の事業」。ヘラルドスコットランド。検索された7年11月2012。
^ Williamson、Geodie(2012年3月31日)。「追放者のパトリック・ホワイトは、ハンギング・ガーデンと共にフォールドに戻る」。オーストラリア人。検索された7年11月2012。
^ 「パトリック・ホワイトの遺作小説」。タイムアウトオーストラリア。検索された7年11月2012。
^ 「ホワイトの謎が解き明かされた」。シドニーモーニングヘラルド。検索された7年11月2012。
^ 「ついに出版される、パトリック・ホワイトがぶら下がったままにした小説」。シドニーモーニングヘラルド。検索された7年11月2012。
^ 「パトリックホワイトの最後に出版された小説」。Telegraph(UK)。検索された7年11月2012。
^ 「パトリックホワイトの失われた小説」。ABCラジオ。検索された7年11月2012。
^ 「パトリックホワイトによる掛かる庭」。サンデータイムズ。検索された7年11月2012。
^ Kretser、ミシェル。「『パトリック・ホワイトによってハンギングガーデン』」。毎月。検索された7年11月2012。
^ 「磨かれた断片」。スペクテイター(英国)。検索された7年11月2012。
^ 「スケッチの親密さ」。シドニーモーニングヘラルド。検索された7年11月2012。
^ 「最後の言葉」。シドニーモーニングヘラルド。検索された7年11月2012。