バラとアマランサス


The_Rose_and_the_Amaranth
ローズとアマランスは、ペリーインデックスで369番のイソップ寓話の1つです。それは、主人公が互いに傲慢に議論するオークとリード、ツリーとブランブルのような植物の寓話とは対照的です。しかし、この物語では、低アマランサスはその美しさと評判でバラを賞賛し、アマランサス(その名前は文字通り「不滅の花」を意味します)が永遠である間、バラの寿命は短いと同様に謙虚に答えます。
ぶら下がっているアマランサスの花
バラとアマランサス
古典時代には、物語のギリシャ語版しかなく、それは比較的遅く西ヨーロッパに広まりました。英語でバージョンを最初に提供したものの1つは、次のように結論付けた詩のブルックブースビーでした。
愛は1時間のバラのつぼみです。
永遠の花の友情。
寓話の教訓は、美しさは長続きせず、うらやましい状況にはしばしば欠点があるということです。

参考文献
image"
 児童文学ポータル
^ 「バラとアマランサス」。mythfolklore.net 。2019-10-08を取得しました。
^ セントクレア、カシア(2016)。色の秘密の生活。ロンドン:ジョンマレー。NS。130. ISBN  9781473630819。OCLC  936144129。
^ 寓話と風刺II、エジンバラ1809、 p.95″