バラと指輪


The_Rose_and_the_Ring
ローズアンドザリングは、ウィリアムメイクピースサッカレーによって書かれたファンタジー小説の風刺的な作品で、1854年のクリスマスに最初に出版されました(1855年の日付ですが)。それは、君主制と社会のトップの人々の態度をある程度批判し、美と結婚の彼らの理想に挑戦します。
パフラゴニアとクリムタルタリアの架空の国を舞台に、物語は4人の若い王室のいとこ、アンジェリカ王女とロサルバ王女、ブルボ王子とジリオ王子の生活と運命を中心に展開しています。各ページは、その時点でのプロットを要約した詩の行で始まり、本が述べているように、全体としてのストーリーラインは「火のそばのパントマイム」としてレイアウトされています。オリジナル版には、かつてイラストレーターとしてのキャリアを目指していたサッカレーのイラストが描かれていました。

コンテンツ
1 プロット
2 キャラクター
3 地名
4 ドラマティゼーション
5 参考文献
6 参考文献
7 ソース
8 外部リンク

プロット
image"
  図 プロットは、一緒に朝食を食べるパフラゴニアの王室で始まります:バロロソ王、彼の妻、女王、そして彼らの娘、アンジェリカ王女。食事の過程で、隣接するクリム半島の王国の相続人であり、パデラ王の息子であるブルボ王子がパフラゴニアを訪れていることがわかりました。二人の女性がテーブルを去った後、バロロソ王が王子が幼児だったときに甥のジリオ王子から彼の王冠と彼のすべての富を盗んだことも発見されました。
ジリオ王子とアンジェリカ王女は非常に緊密に育ち、アンジェリカ王女は王国で最も美しく賢い少女と見なされ、ジリオは家庭で見過ごされています。いとこに付き添われたジリオは、母親の指輪を彼女に与えました。それは、彼らには知られていないが、妖精のブラックスティックによって彼女に与えられ、着用者を見るすべての人に美しくする力を持っていました。ジリオとの議論の後、待望のブルボ王子の到着について、アンジェリカはリングを窓の外に投げ出し、彼女自身の魅力の少ない自分のために見ることができます。
バルボ王子は、彼の順番で、リングと同じ力を持ち、同じソースから来ている魔法のバラを持っています:妖精のブラックスティック。彼が到着すると、これによりアンジェリカは狂ったように彼に恋をします。
アンジェリカの知事、グルファナフ伯爵夫人は庭で魔法の指輪を見つけ、それを身に着けている間、ジリオに彼女と結婚することを誓う紙に署名するように説得します。彼女はその後、アンジェリカのメイド、ベッツィンダに指輪を渡します。ベッツィンダは、家族が発見した孤児で、マントが破れています。しかし、メイドは実際にはクリム半島の真の王の一人っ子であるロサルバです。ベッツィンダが寝室の周りに暖かい鍋を持って行くためにリングを身に着けているとき、ブルボ王子とジリオはバロロソ王と一緒にすぐに彼女に恋をします。これは、女王、アンジェリカ、グルファナフの怒りを刺激し、ベッツィンダを家から追い出します。
ジリオの無礼さに応えて、ヴァロロソは彼に処刑を命じたが、彼の警備隊長であるクタソフ・ヘゾフ伯爵は代わりにブルボを足場に連れて行き、最後の瞬間に彼はバラを持ったアンジェリカによって彼女に戻った。元の美しさと彼と結婚します。
ジリオは逃げることを余儀なくされ、妖精ブラックスティックの助けを借りて、学生に変装します。その間に、ロサルバはクリム半島に戻り、引き裂かれたマントによって彼女の遺産を発見しました。マントは残りの半分と再結合して「ロサルバ王女」という言葉を作りました。パデラ王は、彼の結婚の申し出が拒否された後、ロサルバにライオンに投げられるように命じます。これを聞いたジリオは、パフラゴニアで王位を取り戻し、捕らえられたブルボを人質として、軍隊を率いてロサルバを救出します。
パデラが交換を拒否したとき、ジリオは彼の言葉を守り、脅迫されたようにブルボを殺したほうがよいと判断しました。しかし、ロサルバに設定されたライオンは、アンジェリカ王女によって発見される前に、彼女が野生で育ったライオンとまったく同じであり、ペアが再会するジリオのキャンプに彼女を背負っています。
ジリオとロサルバはブルボと一緒にパフラゴニアに戻り、今では妖精の指輪を身に着けています。彼らが結婚式の日に朝食に腰を下ろすと、GruffanuffはGiglioに誓約する紙を自分で作成します。彼の以前の傲慢さのために彼を彼の代わりに置きたいと思って、妖精ブラックスティックは最初は助けることを拒否し、ジリオはグルファナフをロサルバの代わりに教会に連れて行くことを余儀なくされました。しかし、彼らが建物に着くと、妖精ブラックスティックはドアノッカーをグルファナフの本当の夫に戻します。何年も前に妖精自身に魅了された後、長い間死んでいると信じられていました。その後、ジリオとロサルバは自由に結婚してそうすることができます。その後、妖精のブラックスティックは去り、二度と聞かれることはありません。

キャラクター
文字の名前の多くはイタリア語です:
アンジェリカ(パフラゴニアの王女)–イタリア語:天使のような、そしておそらくハーブのアンジェリカ
Bulbo(Prince of Crim Tartary)–イタリア語:電球
カボルフィオーレ(元クリム半島の王)–イタリア語:カリフラワー
ガンバベラ(最初の侍従)–イタリア語:ハンサムな脚
ジリオ(パフラゴニア王子)–イタリア語:ユリ(注:イタリア語でジリオは男性の性別です)
パデラ(クリム半島の王)–イタリア語:フライパン
Rosalba -ローザ・アルバ(おそらくヴェネツィアの画家の名前が提案する「白バラ」のために、ラテンロザルバ・キャリエラ)
サビオ(元パフラゴニア王)–イタリア語:賢明
トマソロレンツォ(クリム半島の王の普通の画家)–トーマスローレンスのイタリア化。
Valoroso(King of Paflagonia)–イタリア語:勇敢で賢い
他の名前は、疑似イタリア語、疑似ドイツ語、または疑似ロシア語の駄洒落です。
Glumboso(首相)–「glum」
Gruffanuff(Lady of Honour)–「十分に不機嫌」
Hogginarmo –「鎧を着た豚」、ぎこちない服を着た人
Kutasoff Hedzoff(警備隊長)–「頭を切り落とす」(ロシアの将軍ミハイル・イラーリオノヴィッチ・クトゥーゾフの名前の駄洒落でもある)
Pildrafto(裁判所の医師)–「ピル」と「ドラフト」
Sleibootz(ブルボのチェンバレン)–「スライブーツ」
Squaretoso(大法官)—「四角いつま先」

地名
地名パフラゴニアは、黒海の南岸にある古代の王国、パフラゴニアのイタリア語の綴りです。Crim Tartaryは、黒海の北にあるクリミアタタール人(したがって「タルタリア」)が住む中世の州であるクリミアハン国の名前としては使用されなくなりました。これらの名前は、おそらく、ローズとリングの執筆と同じ年のクリミア戦争の勃発によって示唆されました。これらの場所が意図されていることは、アンジェリカがジリオの無知を嘲笑し、「クリム半島が紅海にあるのか黒海にあるのかわからない」と言うシーンによって示唆されています。そして誤って)それが紅海にあると答えます。パフラゴニア国王が主張する他の国には、カッパドキアとトルコが含まれますが、後者はすぐに「ソーセージ諸島」を伴い、「トルコ」という言葉の別の意味を示唆しています。しかし、言語や文化の他の点では、サッカレーは彼の架空の国をそれらが名付けられた古代または中世の王国のいずれかに近づけようとはし
ジリオが通っている大学はボスフォロと呼ばれ、ボスポラスのイタリア語です。ただし、説明されている大学は明らかにオックスフォード大学であり、「オックスフォード」と「ボスポラス」の両方の意味は「牛が交差する場所」です。
他の地名はイタリア語または駄洒落のいずれかです:
Blombodinga –「プラムプディング」
Poluphloisboio –ギリシャ語:πολύφλοισβος「大声で咆哮する」(「大声で咆哮する海」のステレオタイプ化されたホメリックの形容詞πολυφλοισβοιοθαλασσηςで発生するため)。
Rimbombamento –イタリア語:残響
アンドリュー・ラングのPantoufliaのクロニクル(含む王子Prigioと王子リカルドは)サッカレーのに明示的な敬意を払っザローズとリング。

ドラマティゼーション
CBSテレビワークショップは1952年2月24日に脚色版を制作しました。
BBCテレビは、1953年11月24日から、3部構成のドラマ版としてローズアンドザリングを制作しました。
BBCテレビの子供向け番組ジャッカノリーは1975年に分割払いで本を読みました。キャリーオンの名声の俳優ケネスウィリアムスが読みました。
ドイツの映画アニメーター、ロッテライニガーは、1979年にこの物語の影絵芝居映画を制作しました。
ポーランドではというタイトルの5エピソードのテレビシリーズPierścień私はRozaの本に基づいRózia(Rosalba)としてカタジーナ・フィグラ主演、1986年にジェジー・グルーザによって指示されました。短縮フィルムバージョンも作成されました。「Pierścieniróża」はミュージカルコメディの形をしていました。
ゆるく2部構成のテレビミュージカルコメディとして1989年にソ連に適応し…残しません。多数のプロット要素が変更、削除、または追加されました。リングはありませんでした。バラは、亡くなった反体制派の息子によって発掘され、人々に真実を語らせました。フィナーレはオープンエンドでした。風刺は主に不誠実な政治家に焦点を当てていました。
エドガー・メトカーフが読んだ連載の要約は、2008年12月から2009年1月までオーストラリアのラジオナショナルによるブックリーディングで毎晩放送されました。
ニコラス・ジャクソン卿は、サッカレーの物語とドメニコ・スカルラッティのハープシコード・ソナタに基づいて、2016年5月4日にドレーパーズホールで最初に上演された2幕でオペラを書きました。

参考文献
バラと指輪(1855)– ISBN  1-4043-2741-X
Sorensen、Gail D。、「Thackerayの「TheRose and the Ring」:小説家のおとぎ話」、Mythlore、15.3(1989年春)。
トレンパー、エレン、「コミットメントとエスケープ:サッカレー、ディケンズ、ワイルドのおとぎ話」、ライオンとユニコーン、2.1(1978)。
サッカレー、ウィリアムM(1990)。The Rose and the Ring [ Die Rose und der Ring oder die Geschichte von Prinz Giglio und PrinzBulbo ]。ラウ、ピーターによって翻訳されました。Scheller、B。Leipzig:SammlungDieterich。ISBN 978-3735000583。

参考文献
^ Green 1980、p。5.5。
^ シンプソン1953。sfnエラー:ターゲットなし:CITEREFSimpson1953(ヘルプ)
^ ヨーロッパアニメーションセンターのロッテライニガーへのオマージュ。2008年8月にアクセス
^ 読書、ABCラジオナショナル。2009年1月2日にアクセス。

ソース
グリーン、ロジャー・ランセリン(1980)。「児童書の黄金時代」。エゴフでは、シーラ。スタブス、GT; アシュリー、LF(編)。唯一の接続:児童文学の読み。OUP。ISBN 978-0195403091。
シンプソン、MJ、英国Telephantasyタイムラインからアーカイブ、オリジナルの2008年5月10には、検索された8月14日の2008

外部リンク
バラと指輪のプロジェクト・グーテンベルク
image
  LibriVoxのローズアンドザリングパブリックドメインオーディオブック”