トレドのガルシアの御馳走


Treatise_of_Garcia_of_Toledo
トレドのガルシアの論文としても知られ、論考Garsiae Tholetani canoniciデアルビノらルフィーノや聖人のゴールドとシルバーの遺物の翻訳は、腐敗のに対して向けられた11世紀の論文だったローマ教皇庁。の連続ごちそう記述ポープ、彼の枢機卿、そして彼のキュリア、論文は、本質的に風刺の実際の歴史的な訪問の説明ベルナールドSedirac、トレドの大司教に、ローマ月1099には、
トレドのガルシアは、11世紀後半にトレド大聖堂の正教会で
あったと考えられています で論文、ベルナール・ド・Sedirac、薄く「Grimoard」聖職を装っに提供するためにローマへ移動する都市II遺物の聖人「アルビヌスとルフィヌス」と引き換えにlegateshipのアキテーヌ。アルビヌスとルフィヌスはまったく聖人ではありませんが、それぞれ銀と金であり、中世の賄賂の冗談です。
パロディで嫌になるほど、教皇はすべてに、すべてに飲む、と著者は飽くことのない、吸水性に教皇と彼の枢機卿を変換GLUTTONS消費の最も驚異的な偉業の可能:教皇のこの太ったが、3を味わっていた「ので、または、必然的に、枢機卿が彼の後にボウルを空にしたかのように、4つのドラフト…そして再びバッカスが黄金のボウルを満たしました!」
この反教権主義のテキストの著者は不確かです。本文では、トレドのガルシアは教会の正典であると主張しています。仕事がに忠実な人物によって書かれたことが1883年に提案されている原稿の最初の編集者、J・フォン・Pflugk-Harttung、ハインリヒ4世と対立教皇 ラヴェンナのGuibertウルバヌス2世が反対し、当事者に忠実である-つまり、 。何人かの学者は、彼が確かに彼が主張するものであったかもしれないと信じています:偶然にトレダンの大司教と一緒に来たスペイン人。 ロドニー・M・トムソンが指摘するように、スペイン人以外の誰も、バーナードのローマへの訪問が彼のパロディーの物語の基礎を形成するのに十分注目に値すると考えたでしょう。

ノート
^ ミハイル・バフチン、ラブレーと彼の世界。HélèneIswolsky(インディアナポリス:インディアナ大学出版局、1984年)、290によって翻訳されました。
^ Paul N. Morris、 Roasting the Pig:A Vision of Cluny、Cockaigne and the Treatise of Garcia of Toledo(Dissertation.com、2007)、4。
^ Paul N. Morris、 Roasting the Pig:A Vision of Cluny、Cockaigne and the Treatise of Garcia of Toledo(Dissertation.com、2007)、3。
^ Rodney M. Thomson(ed。)、 Tractatus Garsiae、またはSSの遺物の翻訳。金と銀(ライデン:EJ Brill、1973)、19。
^ ReligiónYPolíticaAFinesDelSiglo Xi
^ Rodney M. Thomson(ed。)、 Tractatus Garsiae、またはSSの遺物の翻訳。金と銀(ライデン:EJ Brill、1973)、5。
^ Golem L’indispensabile-Vangeli dell’Oro、reliquie d’Argento Archived 2007-05-20 at archive.today
^ Rodney M. Thomson(ed。)、 Tractatus Garsiae、またはSSの遺物の翻訳。金と銀(ライデン:EJ Brill、1973)、5。

外部リンク(イタリア語) Il “Tractatus Garsiae”(スペイン語) MaurilioPérezGonzález、Religiónypolíticaafinesdel siglo XI:La Garcineida