Categories: 未分類

ツェレ

Tzere

「Zeire」はザイールと混同しないでください ツェレֵ IPA e
文字変換 e
英語の例 b e d
同じ音 セゴル 例 תֵּל
ヘブライ語の マウンドの言葉 tel。2つの点はTzereです。
その他のニクダー
Shva  ・
Hiriq  ・Tzere  ・
Segol  ・
Patach  ・
Kamatz  ・
Holam  ・
Dagesh  ・
Mappiq  ・
Shuruk  ・
Kubutz  ・
レイフ  ・
シン/新ドット
Tzere(また綴らTsere、Tzeirei、Zere、Zeire、SERE ;現代ヘブライ語:צֵירֵי、  IPA:  、時には書き込まצירה ;以前
צֵרֵי、SEREは)あるヘブライニクダーの母音水平に並ぶ2つによって表される記号文字の下に「◌ֵ」とドットを付けます。現代ヘブライ語、tzereと同じ発音とを示している音素S’内の「E」音と同じである/ E / Eのgo’llれ音訳『E』のように。で区別があったTiberianヘブライ語の間segolとTzereが。

コンテンツ
1 使用法
2 準母音の有無にかかわらずツェレを書く
2.1 Yodなしの標準的な使用法 2.2 Yodでの標準的な使用法 2.3 tzereを表すためのYodの非標準的な使用法 2.4 アレフとツェレと彼
3 発音
4 Unicodeエンコーディング
5 も参照してください
6 参考文献

使用法
Tzereは通常、次の場合に記述されます。
最終的に閉鎖音節強調:מַחְשֵׁב( 、コンピュータを)、סִפֵּר( 、と彼は語った。ニクダーなしסיפר)。また、最終音節に追加ひそかと喉文字によって閉じpatach מַטְבֵּעַ(: 、コイン)、שוֹכֵחַ( 、忘却)。この規則の注目すべき例外は次のとおりです。
個人の接尾辞־תֶם(、2pl。m。)、־תֶן(、2pl。f。)、־כֶם(、2pl。m。)、־כֶן(、2pl。f。)、־הֶם(、3pl。m。)、־הֶן(、3pl。f。)はsegolで書かれています。(しかし、הֵם(、彼らはm。)、הֵן(、彼らはf。)という言葉はTzereで書かれています。)
単語אֱמֶת( 、真実)、בַּרְזֶל( 、鉄)、גַּרְזֶן( 、斧)、כַּרְמֶל( 、カーメル、gardenland)、עֲרָפֶל( 、霧が)書かれていますセゴルと。
בֵּן(、son、boy)という単語は、絶対状態ではtzereで書かれていますが、構成状態ではsegolで書かれています:בֶּן־。聖書では、このルールはまた、彼らがして書かれている他の言葉の端tzereで、に適用されますmaqaf。
ファイナルではない、ストレスのない開いた音節:עֵנָב(、grape)、תֵּבָה(、チェスト、アーク; niqqudתיבהなし)。
約70のセゴレート語の最初の(強調された)音節では、その中にはחֵלֶק(、part)、סֵפֶר(、book)、עֵדֶן(、Eden)が他の-はるかに多くの-セゴレート語では、最初の音はセゴルです。
場合、最終的な開放の音節において、母校lectionisがあるヨード(י)またはアレフ(א):בְּנֵי-( 、の息子)、מוֹצֵא( 、発見)。準母音が彼(ה)の場合、母音記号は通常segolですが、tzereは、動詞の命令形および絶対不定詞形式、構成状態の名詞、および他のいくつかの名詞の基本形で記述されます(以下を参照)。詳細については)。
語形変化のtzereで、時には他の母音にまたはに変わりshva。これらの変更の完全なルールは、ヘブライ語アカデミーで策定されました。
現代ヘブライ語には、niqqudを使用しないスペルでは同音異義語と同形異義語である単語がありますが、niqqudとは異なる方法で記述されており、違いはsegolとtzereです。たとえば、עֶרֶב夕方とעֵרֶב横糸は両方ともと発音され、niqqudなしでערבと書かれます(これらの単語の語源も異なります)。

準母音の有無にかかわらずツェレを書く
準母音
Tzereは、準母音の有無にかかわらず書くことができます。tzereの最も顕著な準母音はYod( י)であり、場合によっては、aleph( א)およびhe( ה)の文字とともに使用されます。
標準のスペル規則では、tzereの後にYodを使用して、または使用せずに、すべての単語をスペルする1つの方法のみが義務付けられています。標準的な現代の発音では、ヨッドの有無にかかわらずツェレの音は同じですが、書かれたテキストでの単語の意味が変わる可能性があります(以下を参照)。

Yodなしの標準的な使用法
Tzereは、それが呼び出された場合には、母校のlectionisなしで単独で書き込むことができるtzereḥaserワードで、例えば、(「tzereを欠く」)
זֵר( 、リース)。この場合、niqqudのないテキストでは、母音は通常まったく書かれていません:זר。この単語はזָר(、見知らぬ人)として発声することもでき
、読者は文脈に応じて正しい発音を推測する必要が標準化されたヘブライ語のスペルによると、文法的な理由がある場合、文字Yodはniqqudなしのテキストで書かれることがたとえば、動詞
תֵּעָדֵר(、彼女は不在になります)は、niqqudのあるテキストではYodなしで書かれていますが、Yodはniqqudのないテキストで書かれています:
תיעדר。

Yodでの標準的な使用法
Tzereヨードでは、「フルtzere」と呼ばれています。完全なツェレがniqqudを含むテキストで書かれている場合、Yodという文字はniqqudを含まないテキストで書かれている必要がYodでツェレを書く主なケースは次のとおりです。
Tzereには、例えば、減少した単語の複数の数を示すためにヨッドと書かれている
מוּצָרֵנוּ意味私たちの製品をして
מוּצָרֵינוּ意味私たちの製品の。標準の発音は同じです:。
Tzereは、Yodがルートの一部である単語でYodで書かれています。
名詞、たとえばבֵּיצָה(、egg)、ルートב־י־צ; זֵיתִים(、オリーブ、複数のזַיִת)、ルートז־י־ת、מֵידָע(、情報)、ルートי־ד־ע。Tzereはまた、伝統的に、他のいくつかの単語、めったに他の単語を形成するために生産的に使用されていないそのルーツ、それらの間פְּסֵיפָס(中ヨッドと書かれている 、モザイク)、קֵיסָם( 、スライバー)と単語「tzere」それ自体–צֵירֵי()。
ルートの最後の文字は、ヨードと交換可能として扱わ慣例によるものである彼(ל”ה)、である動詞、例えばנִבְנֵית( 、内蔵Fである。)、根ב-נ- ה(またはב־נ־י)。アラビア語では、対応する動詞はʾalifmaqṣūraで書かれています。これは、文字yāʾ(ي)とʾalif(ا)の同様の交換を表します。
ルートの最初の文字がYod(פ״י)である動詞、たとえばהֵיטִיב(、彼はうまくいった)、root י־ט־ב。
niqqudを使用しない標準のスペルでは、Yodは、パターンheCCeC(הֶקְטֵל)で形成された単語で音を表すように記述されます。 、たとえば、הֶשֵּׂג(、達成;ルートנ־שׂ־ג、niqqudהישגなし)。

tzereを表すためのYodの非標準的な使用法
完全なニクダー(主に詩、宗教、子供向けの本)を含むテキストでは、ツェレは通常、アカデミーによって義務付けられた規則に従って書かれています。アカデミーは、音を表すために、niqqudのないテキストにYodが追加される場合を定義しましたが、一般的な使用法では、Yodは標準に反して書かれるか書かれないことがよく
Yodが追加された標準からのいくつかの注目すべき一般的な逸脱は次のとおりです。
Yodはルートの一部ではなく、niqqudを含むテキストで書かれていなくても、一部の単語は、niqqudを含まないテキストでYodを使用して書かれることがよく例:מֵמַד(、dimension)、מֵרַב(、Merab、most)、שֵׂעָר(、hair)は、しばしばמימדと書かれます。 、מרב、שער。これは、Yodが単語の辞退された形式で保持されるため、さらに進みます。これは、tzereではなく、shvaで書かれています。たとえば、שְׂעָרוֹת(、hairs)という単語は頻繁にשיערותと書かれますが、שの母音はshvaです(標準のスペルはשערותです)。
パターンCəCeCa(קְטֵלָה)の単語は、標準ではありませんが、Yodで書かれることがよく例としては、(בְּרֵכָה含む 、プール)、גְּנֵבָה( 、盗難)、שְׂרֵפָה( 、燃焼בריכהしばしば書かれている)、גניבה、שריפה代わりにברכה標準、גנבה、 שרפה。
ヨードは、多くの場合、たとえばיֵשֵׁב(のために、ヨードは、ルートの最初の文字である動詞の未来時制でtzereを表現するためにニクダーずにテキストに追加された 、彼は座って、標準的な綴りではあるが、)しばしば書かれיישב ישב。このスペルも(יָשַׁב発声することができる 、彼は座って)が、ヨードを追加すると、あいまいさを解決していません- יישביְיַשֵׁב発声(することができる 、彼は落ち着きます(יִשֵׁב)と 、彼は定住します)。多くの潜在的なあいまいさのために、アカデミーはそのような場合に発声を追加することを提案します。
他のいくつかの(包括的ではない)例:
単語の複数形פְּרִי(標準スペル 、果実)(פֵּרוֹתあるニクダーせずニクダーとפרותで)、それはしばしば(פרותもפָּרוֹת意味してもよいפירות書き込まれる 乳牛) 。
単語אֵזוֹר( 、ゾーン)、הֵפֶךְ( 、逆;またהֶפֶךְ)、תֵּכֶף( 、直ちに、またはתֶּכֶף)時々綴られるאיזור、היפך、תיכף、標準的なスペリングもののniqqudがない場合は、אזור、הפך、תכףです。(であっても、Shoshan辞書תיכףתֶּכֶף指す;でRAV-Millimそれがメインエントリディクショナリ)。
Yodが書かれていない標準からのいくつかの注目すべき一般的な逸脱は次のとおりです。
現代のスペリング規則によれば、アカデミーは、文法上の理由で母音がに変わる場合にYodを書くことを義務付けています。(古いktiv haserのスペルによれば、Yodを書かないことは正しいです。)例:
将来、binyan nif’alの命令形および不定形の動詞では、接頭辞の母音は通常であり、niqqudを使用しない標準のスペルでは、Yod:לְהִזָּהֵר()で記述されます。 niqqudを使用しない標準のスペル:להיזהר。この母音変化喉の文字の前にא、ה、ח、ע、ר:לְהֵרָדֵם( 、眠りに落ちる)ニクダーせず、標準綴り:להירדם。ただし、との両方を含む動詞は、niqqudを含まないテキストでYodなしで記述される場合があります:להזהר、להרדם。
例えばסִפּוּק(ASパターンCiCCuCの名詞に 、満足ニクダーせず、סיפוק)母音をも変化喉文字の前に:פֵּרוּשׁ( 、解説)、תֵּאוּר(、説明)、niqqudなし:פירוש、תיאור、ただし時々פרוש、תאור。
Yodは単語から省略されることがあり、そのルートの最後の文字はהです。これらの動詞ではYodがniqqudを含むテキストで書かれているため、これは間違いです。例:הוֹדֵיתִי(、感謝します、root י־ד־ה)、נֶהֱנֵינוּ(、私たちは楽しんだ、root ה־נ־ה)

アレフとツェレと彼
文字アレフ(א)は、語根の一部である場合、単語の中央または末尾の準母音です:מוֹצֵא(、m。を見つける)、מוֹצֵאת(、fを見つける。)。
彼(ה)という文字は、単語の途中での準母音として使用されることはめったにありません。この注目すべき例は、単語יְפֵהפִיָּה(、pretty)で、ルートの最後の2文字(י־פ־ה)が重複しています。それはまた、יפה־פיה(fem。;聖書では、エレミヤ46:20)またはיפיפיהと綴ることができます。
彼(ה)という文字は、単語の最後にある母音の準母音としてよく使用されますが、niqqudは通常segolです。これらの場合はツェレです:
名詞の構成状態:絶対状態שָׂדֶה(、field)、ただし構成状態שְׂדֵה־()。
動詞の命令形と絶対不定詞の形で:未来形יְגַלֶּה(、彼は発見します)、しかしגַּלֵּה(、発見!); 未来形תַּרְבֶּה(、彼女は増加し、多くを作る)、絶対不定詞הַרְבֵּה(、多く)。
ではいくつかの単語、それらの間אַיֵּה( 、?)、אַרְיֵה( 、ライオン)、הִנֵּה( 、ここで!)、יָשְׁפֵה( 、碧玉、またיָשְׁפֶה)、-עֶשְׂרֵה (、- teen f。)。

発音
次の表には、国際音声記号を使用して再構築された歴史的な形式と方言でのさまざまなツェルの発音と音訳が含まれています。IPAの発音は上にあり、音訳は下に
この表で使用されているベット「ב」の文字は、デモンストレーションのみを目的としています。任意の文字を使用できます。
シンボル 名前 発音
イスラエル人 アシュケナージ セファルディ イエメン人 ティベリア 再構築 聖書
בֵ
ツェレ ? בֵי、
בֵה、
בֵא
ツェレ男性 ? 現代ヘブライ語tzere -以下の有無にかかわらずヨード-として発音することができると「EI又は『EY』と音訳のような発音と音訳。tzere規範的な発音と音声言語に一致しない正しいされ

Unicodeエンコーディング
グリフ Unicode 名前
ֵ U + 05B5 HEBREW POINT TSERE

も参照してください
ニクダー
セゴル

参考文献
^ アカデミーの決定:文法、第2版、§1.4ב。
^ 完全なリストは、 Academy Decisions:Grammar、第2版、§1.4כに表示されます。
^ アカデミーの決定:文法、第2版、§1.4。
^
  ゲセニウスのヘブライ語文法、 §70。
^ Even-Shoshan Dictionary(2003年版)の文法的な補足、§15。
^ Laufer、Asher(2008)。音声学と発音表記の章。エルサレム:マグネス。pp。207–211。ISBN 9789654934015。”

admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

ツトゥヒル族

Tz%CA%BCutujil_…

2か月 ago

ツトゥヒル語

Tz%CA%BCutujil_…

2か月 ago

Tzykanisterion

Tzykanisterion …

2か月 ago

Tzwetta Tzatschewa

Tzwetta_Tzatsch…

2か月 ago

Tzvika Tzemah

Tzvika_Tzemah T…

2か月 ago

Tzvika Hadar(ボウルズ)

Tzvika_Hadar_(b…

2か月 ago