Y
はアルファベットの文字についてです。その他の使用法については、Yを参照してください Wai、
Why、または Wye と混同しないでくださいYまたはyは、ISO基本ラテンアルファベットの25番目で最後から2番目の文字であり、現代英語アルファベットの6番目(またはWを含む場合は7番目)の母音文字です。で英語のライティングシステムは、主に表す母音めったにと子音を、そして他につづりは母音または子音を表すことができます。英語での名称であるワイ (発音/ W aɪ /)、複数wyes。
Y Y y (以下を参照)
使用法
書記体系
ラテン文字
タイプ
アルファベットと表語 ふりがな
/ W aɪ / / aɪ /
Unicodeコードポイント
U+0059, U+0079
アルファベット順の位置 25 歴史 発達 Υυ
Y y 期間
提示する54
子孫
• U • V • W • Ỿ • ¥ • Ꮙ • Ꮍ • Ꭹ
姉妹
F Ѵ У Ў Ұ Ү ו و ܘ וּ וֹ ࠅ ወ વ ૂ ુ उ
バリエーション(以下を参照)
他の
で一般的に使用される他の文字
y(x)、ly、ny
には、国際音声記号(IPA)の発音表記が含まれています。IPA記号の入門ガイドについては、Help:IPAを参照して[]、/ /、および⟨⟩の違いについては、 IPA§括弧と文字起こし区切り文字を参照して
コンテンツ
1 名前
2 歴史
2.1 母音 2.2 子音 2.3 文字のとげと書くことの混乱
3 発音と使用
3.1 英語 3.2 他の言語 3.3 その他のシステム
4 関連キャラクター
4.1 ラテンアルファベットの子孫と関連文字 4.2 他のアルファベットの祖先と兄弟 4.3 派生記号、記号、略語
5 コードの計算
6 その他の表現
7 ノート
8 参考文献
9 外部リンク
名前
ラテン語では、YはI graeca( “Greek I”)と名付けられました。これは、現代ドイツ語のüやフランス語のuに似た古典ギリシャ語の音/ y /がラテン語話者のネイティブ音ではなく、当初は外国語を綴る。この履歴は、ロマンス諸語の文字の標準近代的な名称につながっている-私gregoガリシア語で、私はgrega、カタロニア語、私はGRECフランス語、ルーマニア語、私はグレカイタリア語で-すべての意味を「ギリシャ語I」。名前はigrekポーランドと私は行く-RETベトナムではフランスの名前の両方の発音借入金です。オランダ語では、Griekseijとi-grecの両方が使用されます。スペイン語では、Yはigriegaとも呼ばれます。しかし、20世紀、短い名前あなたがたは、2010年に提案されたと公式にその名として認識されたスペイン王立アカデミー元の名前はまだ受け入れられているが、。
オリジナルのギリシャ語の名前υψιλόν(ウプシロンは)また、いくつかの近代的な言語に適応されています。たとえば、ドイツ語ではYpsilon、アイスランド語ではufsiloniと呼ばれます。両方の名前はイタリア語で使用されているipsilonまたはIグレカ。同様にポルトガル語では、イプシロンまたはigrego。フェロー語では、この文字はアルファベットの後半にあるため、単にseinna i(「後のi」)と呼ばれます。
古英語はネイティブの古英語の音の書き込みにラテン語Yを借り/ Y /(以前に書かれたルーン 年を ᚣ)。文字の名前は、さまざまな中世の言語の「ui」(または「vi」)に関連している可能性がで中世英語それはだった「のwi」/ WI /、を通じてその大母音推移となった現代英語の「WY」/waɪ/を。
歴史
現代英語「Y」の
出典の要約
フェニキア
ギリシャ語 英語(おおよその変更時間) 年 真ん中
モダン
V U
V / U / UU
V / U / W Y Y(母音/ y /)
Y(母音/ i /)
Y(母音)
C G
Ᵹ(子音/ɡ/、/ j /または/ɣ/)
Ȝ (子音/ɡ/、/ j /または/ɣ/) Y Y(子音)
レターワウの初期のセム語バージョン
後の、フェニキア版のワウ
英語の文字Yの最も古い直接の祖先は、セム文字のワウ(と発音)であり、そこからF、U、V、およびWも来ます。詳細については、Fを参照してギリシャ語とラテン語のアルファベットは、この初期のアルファベットのフェニキア形式から開発されました。
現代英語では、文字Gから、最終的にはセミティックギメルから発展した中英語の文字yogh(Ȝȝ)からも歴史的な影響があります-以下に説明します(補足として-現代ギリシャ語の小文字ガンマはややです小文字のと同様の形状)。
母音
現代の文字Yの形式は、ギリシャ文字のウプシロンから派生しています。ローマ人は、直接、ギリシャ語のアルファベットから、またはから-最初のイプシロンの形を借りエトルリアアルファベット-母音音の両方表さ一文字V、として/ U /および半母音子音/ W /を。(現代の書かれたラテン語では、Vは通常Uと区別されます。)ラテン語へのウプシロンのこの最初の貸与は、現代英語Yのソースではありません(代わりに、現代英語U、V、およびWのソースです)。
U、V、またはWとは対照的にギリシャ語のY形式のウプシロンの使用は、紀元前1世紀のラテン語にさかのぼります。このとき、ウプシロンは2回目に導入され、今回はそれを区別するための「足」が付いています。それは、権威あるから議事録の外来語に使用された屋根裏の非ラテン母音いたギリシャの方言、/ yと/(現代フランス語に見られるようなCRU(生)、またはドイツ語GRUNと発音されていた言葉で(緑))/ u /以前のギリシャ語。はラテン語のネイティブサウンドではなかったため、通常は/ u /または/ i /と発音されました。イタリック語に由来するラテン語の一部も「y」で綴られるようになりました。ラテン語のシルバ(「森」)は、ギリシャ語の同族語および同義語ὕληと同様に、一般的にシルバと綴られていました。
ローマ皇帝クラウディウスは、ラテンアルファベットに新しい文字(Ⱶ)を導入して、いわゆるソヌスメディウス(唇音の前の短い母音)を転写することを提案しました。
文字Yは、ラテンアルファベットを採用した他のいくつかの言語の書記体系で音/ y /を表すために使用されました。で古英語と古ノルド、ネイティブがあった/ Y /サウンド、そしてラテンU、YおよびIように、すべての個別の母音の音を表現するために使用されました。しかし、中英語の時までに、/ y /は丸みを失い、I(/iː/および/ɪ/)と同一になりました。したがって、元々私が持っていた多くの単語はYで綴られ、その逆も同様でした。/ y /と/ i /の区別は、後のアイスランド語とフェロー語でも失われ、純粋に正投影で歴史的な区別になりましたが、区別が保持されている本土のスカンジナビア語では区別されませんでした。/ y /から/ i /への同様の合併が、2千年紀の初め頃にギリシャ語で起こり、イオタ(Ι、ι)とウプシロン(Υ、υ)の区別が純粋に歴史的な綴りの問題となっていることが観察されるかもしれません。そこにも。でウエストスラブ言語、Yは非円唇中舌狭母音のためのサインとして適合しました/ɨ/ 。後で、/ɨ/はチェコ語とスロバキア語で/ i /とマージされましたが、ポーランド語は発音でそれを保持します。同様に、中期ウェールズ語では、Yは、単語内の母音の位置から予測可能な方法で母音/ɨ/および/ɘ/を指定するために使用されるようになりました。それ以来、/ɨ/はウェールズ南部の方言で/ i /と統合されましたが、/ɘ/は保持されています。
現代英語では、Yは文字Iと同じ母音を表すことができます。母音を表すための文字Yの使用は、中期および初期近代英語よりも現代英語で制限されています。:それは、次の3つの環境で主に発生したギリシャ融資-言葉でウプシロン用(S yの幹:ギリシャσ υ語(の終わりに、στημα)ライ麦、都市、比較都市、Sは最終的なもの)、および場所で終了前のIの-ing(dy-ing、justify-ing)。
子音
英語で子音として、Yは通常表し硬口蓋接近音、/ J /(Y耳、ドイツJのAHRを)。この使用は、/ j /を表す可能性のある中英語の文字yogh(Ȝȝ)の影響を受けた可能性が(Yoghは、中英語でghと書かれるようになった/ɣ/などの他の音を表すこともできます。)
文字のとげと書くことの混乱
印刷がイギリスに導入されたとき、Caxtonや他の英語のプリンターは、大陸の書体には存在しなかったÞ(とげ:Modern English th)の代わりにYを使用していました。この大会からのスペル来るとしてあなたがたモックアルカイズムでイェオールド専門店を。しかし、綴りにもかかわらず、発音は現代の発音と同じでした(強調された/ðiː/、強調されていない/ðə/)。記事yeをyee(/jiː/)と発音するのは、純粋に現代的な綴りの発音です。
発音と使用
Yyの発音
言語 方言 発音(IPA)
環境 ノート
アフリカーンス語 /əi/
アルバニア語 / y /
コーニッシュ /私/ いつもの
/ ɪ / 複数の子音の前
/ j / 母音の前
チェコ語 /私/
デンマーク語 / ʏ / 複数の子音の前
/ y / いつもの
オランダの /ɛi/
の古語綴り
英語 /aɪ/ いつもの
/私/ 子音または「E」の後の最後にストレスがない
/ ɪ / ストレスなし; 子音の前に強調
/ j / 母音の前
フェロー語 / ɪ / 2つの子音の前
/ʊi/ いつもの
フィンランド語 / y /
ドイツ人 アレマン語 / iː /
標準 / j / 一言で言えば
/ ʏ / 2つの子音の前
/ y / いつもの
グアラニー語 / ɨ /
アイスランド語 / iː /
/ ɪ /
リトアニア語 / iː /
マダガスカル / ɨ /
マンクス / ə /
ノルウェー語 / ʏ / 複数の子音の前
/ y / いつもの
研磨 / ɨ /
スロバキア /私/
スペイン語 /私/ いつもの
/ ɟʝ / 母音の前に、単語-最初は
/ ʝ / 母音の前
スウェーデンの / ʏ / 複数の子音の前
/ y / いつもの
トルクメン語 / ɯ /
ベトナム語 /私/
ウェールズ 北 / ɨ /
南方の /私/
カーシ / ʔ / 母音の前 As / j /:
はいのように単語の始めに
向こう、弁護士、峡谷のように母音の前の音節の始めに
非音節子音として:
二重母音のいくつかの母音の後、遊びのように、灰色、男の子
As / i /:
幸せ、赤ちゃん、幸運、正確さのように、複数音節の単語の終わりにストレスなし
お金、キーのように、単語の終わりにeと組み合わせて使用されます
として/ ɪ /:
神話、システム、体操のように、ストレスのない、ストレスのある閉じた音節で
以下のようなストレス下で、閉じた音節で典型的な、歌詞
体格、パジャマのようにストレスのない開いた音節で
として/ aɪ /:
以下のようにオープンな音節でストレス下での私の、タイプ、ライ麦、横たわって、火葬、タイヤ、台風
ハイフン、サイクル、サイロンのように強調された開いた音節で
仮説、心理学のように前音の開いた音節で
単語-最後に、子音の後に、味方のように、統一します
他の:
⟨r⟩as / ɜːr /ストレス下(鳥の⟨i⟩のように)、マートル、ミルラのように組み合わせる
/ ə /(シュワー)のような言葉で殉教者
で英語の 形態を、-yがある形容詞の接尾辞。
Yは、英語で9番目に使用頻度の低い文字(P、B、V、K、J、X、Q、およびZに続く)であり、単語の頻度は約2%です。 ⟨y⟩は、スカンジナビア語の/ y /または/ʏ/(場合によっては長い)の音を表します。子音になることはありません(外来語を除く)。
でオランダとドイツ、⟨y⟩はのみに表示されます借用語や固有名詞。
オランダ語では、通常/ i /を表します。それは時々から除外することができるオランダ語のアルファベットと⟨に置き換えIJ ⟩有向グラフ。さらに、非常にまれですが、オランダ語の⟨IJ⟩と⟨ij⟩の代わりに⟨y⟩と⟨ÿ⟩が使用されることが
でドイツ語アルファベット、発音/ Y /は、古典的な借用語で19世紀以来、ホールドを取った-インスタンスのような言葉でtypischが /tyːpɪʃ/「典型的な」、Hyäne、Hysterie、mysteriös、症候群、システム、標準。また、Yacht(バリエーションスペル:J acht)、Yak、Yetiなどの外来語の音/ j /にも使用されます。ただし、たとえば、ヨーヨーはドイツ語で「J o- J o」と綴られ、ヨーグルト/ヨーグルト/ヨーグルトは「J og(h)urt」と綴られます)。また、多くの地名で使用されている⟨y⟩手紙、例えばバイエルンバイエルン、Ägyptenエジプト、Libyenリビア、パラグアイ、Syrienシリア、ウルグアイ、Zypernキプロス(しかし:J emenイエメン、J ugoslawienユーゴスラビア)。特にドイツ語の名前では、発音/iː/または/ɪ/も発生します。たとえば、名前Meyerでは、⟨i⟩の変形として機能します。マイヤー、名前の別の一般的なスペル。ドイツ語では、Yは、以下のようないくつかの外来語の複数形で保存されているバブY S BABすなわちsおよびパートYの一部、すなわちS、お祝い。
⟨ij⟩合字から派生した⟨y⟩は、オランダ語の子孫であるアフリカーンス語とアレマン語のドイツ語で発生します。アフリカーンス語では、二重母音を意味します。アレマン語のドイツ語の名前では、たとえばSchnyderでは長い/iː/を示します またはSchwyz –同族の非アレマン語ドイツ語の名前シュナイダー またはSchweiz には、長い/iː/から発展した二重母音/aɪ/が
アイスランド書き込みシステム母音の丸め古ノルドの損失に起因する、/ Y /即ちとして、⟨i⟩と⟨í⟩、文字が⟨y⟩と⟨ý⟩は現在文字と同一に発音されます/ɪ/および/ I /それぞれ。したがって、スペルの違いは純粋に語源的です。フェローも、コントラストが失われており、⟨y⟩は常に発音される/ I /、アクセント付きバージョンが⟨ý⟩と同じ二重母音指定⟨í⟩一方/ʊi/ (に短縮/ U /一部の環境では) 。どちらの言語でも、⟨ey⟩(両方の言語)、/ ei /と発音、⟨oy⟩、/ɔi/(フェロー語のみ)などの二重母音の一部を形成することもできます。
でフランス語アルファベット、⟨y⟩のように発音されると(単語のように母音サイクル、Y)とのような (同様に子音としてYEUX、voyez)。いくつかの動詞の活用形で⟨i⟩と正統的に交互になり、音を示します。ほとんどの場合、⟨y⟩が母音の後に続くと、母音の発音が変更されます:⟨ay⟩ 、⟨oy⟩ 、⟨uy⟩ 。文字⟨y⟩は、payer、balayer、moyen、essuyer、paysなどの単語で二重の機能(母音を変更するだけでなく、またはと発音される)を持っていますが、いくつかの単語では、単一機能:でバイエル、マヨネーズ、コヨーテ。シャルドネやフォークロイなどの固有名詞の末尾の母音を変更します。フランス語⟨y⟩で持つことができるダイエレシス(trémaをのように)モイドl’Aisne。
スペイン語、⟨y⟩はより見えた⟨i⟩のワード初期形として使用しました。(ドイツ語でも同様の方法で⟨j⟩を使用しています。)したがって、el yugo y las flechasは、カスティーリャ(イザベル)のイザベラ1世とアラゴンのフェルナンド2世のイニシャルを共有する記号でした。この綴りはスペイン王立アカデミーによって改定され、現在はイサベル2世のシンボルであるイバラやCYIIなどの古風な綴りの固有名詞にのみ見られます。単語として単独で表示される文字⟨y⟩は、スペイン語で「」と「」の意味を文法的に組み合わせたもので、/ i /と発音されます。子音として、⟨y⟩はスペイン語でを表します。この文字はi / y griegaと呼ばれ、ギリシャ文字のypsilonまたはyeにちなんで、文字通り「ギリシャI」を意味します。
でポルトガル、⟨y⟩(と呼ばれるípsilonでブラジル、およびいずれかípsilonまたは私はgregoでポルトガル)の、一緒に⟨k⟩と⟨w⟩、最近では25日の手紙として再導入し、19子音であったポルトガル語のアルファベットで1990年のポルトガル語正統協定の結果。主に英語、日本語、スペイン語の外来語で使用されます。外来語、主に両方の種類のフランス語風のことわざは、ヨーロッパのポルトガル語よりもブラジルのポルトガル語でより一般的です。ブラジル人は、トゥピ語の影響を受けた子供たちの名前を文字(旧トゥピ語のほとんどのローマ字表記に存在します)で定型化するのが常に一般的でした。たとえば、グアラシー、ジャンディラ、マヤラなどです。私は⟩時間をかけ例えばNictheroyになったニテロイ。通常の発音は/ i /、、および/ ɨ /です(後者の2つは、ヨーロッパとブラジルのポルトガル語の品種にはそれぞれ存在せず、他の方言では両方とも/ i /に置き換えられます)。文字⟨ I ⟩と⟨y⟩は子音に母音と後者の最初相当ものの、音素異種ていないとみなされ、そして両方ともに対応することができる半母音ワードでその場所に応じ。
イタリア語も、少数の外来語に⟨y⟩(ipsilon)がこの手紙は、MayerやMayrなど、ドイツ語を話すボルツァーノ州に自生する一部の名前にもよく見られます。
グアラニは、母音を表します。
でポーランド、それは母音を表し(または、いくつかの説明によれば、)明らかに異なっている、、例えば私(たち)とマイル(私)。ポーランド語のネイティブワードは⟨y⟩で始まりません。非常に少数の外来語は、例えば冒頭で⟨y⟩保つイエティ(発音は )。
でチェコとスロバキア、⟨y⟩で表さ母音の区別と⟨i⟩が失われているが、子音は、D、T、N(またL正書法(及び過去)の前にスロバキアで)、口蓋されない⟨y⟩一方、⟨i⟩の前に
でウェールズ、通常は顕著である非最終音節および又は最終音節に(アクセントに応じて)。
内標準書面のコーンウォール語、それが表す及びの復活中間コーニッシュと及びの復活後期コーニッシュを。また、チューダー朝と復活した後期コーニッシュとを表すこともできるため、書面で⟨e⟩に置き換えることができます。また、多くの二重母音の形成にも使用されます。子音としてはを表します。
フィンランドとアルバニア、⟨y⟩は常に顕著である。
でエストニア、⟨y⟩は、外国の固有名詞で使用され、ソース言語のように発音されます。また、⟨ü⟩の代わりに非公式に使用され、フィンランド語と同じように発音されます。
でリトアニア、⟨y⟩15文字(⟨į⟩に従い、アルファベットで⟨j⟩の前)であると母音です。これはlongiと呼ばれ、英語のように/iː/と発音されます。を参照して
ベトナム語で母音として使用される場合、文字⟨y⟩は音/ i /を表します。モノフトンの場合、ベトナム語の文字⟨i⟩と機能的に同等です。そのようなすべての用途を完全に⟨y⟩に置き換える努力がなされてきましたが、それらはほとんど成功し子音として、それは口蓋接近音を表します。大文字の⟨Y⟩はベトナム語でも名として使われています。
アイマラ、インドネシア/マレーシア、トルコ語、ケチュア語及び日本語のローマ字、Yは常に硬口蓋音表す、[ Jを】英語のように、。
マダガスカル、文字⟨y⟩は、最終的な変化を表し/ɨ/を。
トルクメン、⟨y⟩を表します。
でWasho大文字⟨Y⟩を表して、小文字の⟨y⟩は、典型的なY字の音を表す無音ビット英語で子音のように、Y字の音を色相。
その他のシステム
で国際音声記号、⟨ Y ⟩に相当近いフロント丸み母音、および関連する文字⟨ ʏに⟩相当近近い近フロント丸い母音。
SI接頭語のための10 24があるyotta文字で略さ、Y.
関連キャラクター
キリルУ、ラテン Yと ギリシャΥとΥで
FreeSerif -ラテン語やギリシャ語のフォームを区別するいくつかの書体の一つ
オランダの
有向グラフIJは、キリル文字のように書かれることが
メリーランド州のナンバープレート。文字Yはキリル文字のУのように書かれています。
ラテンアルファベットの子孫と関連文字
Y特殊記号:はいはい はいはい はいはい はいはい はいはい はいはいはいはい Y Y Y Ȳȳ Ɏɏ Ƴƴ
ʎとʏは国際音声記号で使用されます
U +AB5Aꭚ ラテン 小文字Y、短い右脚は、 Teuthonistaの発音表記システムで使用されます。
ʸは発音表記に使用されます
Ỿỿ:ループのあるYは、ウェールズの一部の中世学者がのシュワ音を示すために使用しています。
他のアルファベットの祖先と兄弟
:次の記号が元々派生している
セム文字のワウ
Υυ:Yが由来する ギリシャ文字ウプシロン Ⲩⲩ :コプト文字イプシロン/彼(イプシロンと呼ばれる無関係のギリシャ文字Εεと混同しないでください)
:現代ラテン語VおよびUの祖先である古いイタリックU / V
:ゴシック文字uuinne / vinja、wとして音訳されます
Уу:キリル文字Uは、ギリシャ語のウプシロンから、音を表すために使用される有向グラフomicron-upsilonを介して派生します/ u /
Ѵѵ:ギリシャ語のウプシロンから派生し、/ i /または/ v /の音を表すキリル文字izhitsa。この手紙は、生きているスラブ語の現代の書記体系では古風ですが、スラブ語の典礼言語である 教会スラヴ語の書記体系では今でも使用されています。
Үү:キリル文字のUe(またはストレートU)
Ұұ:カザフショートU ¥:円記号
ⓨ:日本では、ⓨは再販売価格維持に使用される記号です。
コードの計算
キャラクター情報
プレビューY y Unicode名
ラテン大文字Y
ラテン小文字Y
エンコーディング
10進数
16進数
10進数
16進数Unicode 89
U + 0059 121 U + 0079
UTF-889 59 121 79
数値文字参照
Y
Y
y
y
EBCDICファミリー232 E8 168 A8
ASCII 89 59 121 79
ドイツ語のタイプライターとコンピューターのキーボードでは(英国と米国で使用されているものと比較して)、文字YとZの位置が入れ替わっています。QWERTZを参照してドイツ語では、Yは主に外来語と名前で使用されます。
その他の表現
NATOフォネティック
モールス信号
ヤンキー
信号旗
手旗信号
アメリカ手話の指文字(ASL 指文字) 点字ドット-13456 統一英語点字
ノート
^ DOS、Windows、ISO-8859、Macintoshファミリのエンコーディングを含むASCIIベースのエンコーディングにも使用できます。
参考文献
^ 「「Y」についての真実:それは主に母音です」。メリアム・ウェブスター。
^ また、 wy、複数形のyと綴られています。
^ “”Y””、オックスフォード英語辞典、第2版(1989); メリアム・ウェブスターの英語の第3の新しい国際辞書、要約なし(1993); 「ワイオミング」、 op。引用。
^ RealAcademiaEspañola編 (2010)。「Propuestadeun solo nombre para cada una de las letras delabecedario」。2010年12月30日にオリジナルからアーカイブされました。
^ 「ポルトガル語(ポルトガル語)」。オムニグロット。2015年9月9日にオリジナルからアーカイブされました。
^ オックスフォード英語辞典第2版、1989年; オンライン版2011年6月、 SV「シルバ」 ^ Marotta、Giovanna(1999)。「ラテン語の音節」。ファンデルハルストでは、ハリー; リッター、ナンシーA.(編)。音節:ビューと事実。NS。289. ISBN 3-11-016274-1。
^ Burchfield、RW、ed。(1996)、「Ye」、The New Fowler’s Modern English Usage(3rd ed。)、Oxford:Clarendon Press、p。860
^ 「ヨーグルト、ヨーグルト、der、die oderdas」。
^ エバーソン、マイケル; Dicklberger、Alois; ペンツリン、カール; Wandl-Vogt、Eveline(2011-06-02)。「L2 / 11-202:「Teuthonista」の表音文字をUCSでエンコードするための改訂された提案」(PDF)。
^ エバーソン、マイケル; ベイカー、ピーター; エミリアーノ、アントニオ; グラメル、フロリアン; ハウゲン、オッド・アイナル; ラフト、ダイアナ; ペドロ、スサナ; シューマッハ、ゲルト; Stötzner、Andreas(2006-01-30)。「L2 / 06-027:中世学者のキャラクターをUCSに追加する提案」(PDF)。
外部リンク
コモンズのYに関連するメディア
ウィクショナリーでのyの辞書定義”