ユースフ・バラサグニ


Yūsuf_Balasaguni
ユースフ・ハーッス・ハージブBalasaguni(アラビア語:يوسفخاصحاجب、ユースフ・ハーッス・ハージブBalasağuni;カザフ:ЖүсіпБаласағұни ;ウイグル:يۈسۈپخاسھاجىپ ;キルギス:ЖусупБаласагын ;ウズベク:ユスフXOS Hojibは)11世紀の中央アジアだったテュルク系の詩人、政治家、vizier、Maturidiの神学者であり、現代のキルギスタンのKara-KhanidKhanateの首都であるBalasaghun市の哲学者。彼は書いたKutadgu Biligと彼について知られていることのほとんどは、この作品の彼自身の著作から来ています。彼はまた、彼の出身地に由来するユースフ・バラサグニとも呼ばれています。
ユースフ・バラサグニ Khass Khajib タヤング
キルギス1000年に示されているように
SOMのノート
生まれ
ユスフ NS。1019 ベラサグン、
カラハン朝
死亡しました
1077(57〜58歳)
カシュガル、カラハン朝
国籍
カラハン朝
職業
哲学者、神学者、ヴィジエ、政治家
注目すべき仕事 Kutadgu Bilig コンテンツ
1 バックグラウンド
2 Kutadgu Bilig
3 メモリー
4 ユースフ・バラサグニの墓
5 ギャラリー
6 参考文献
7 リンク

バックグラウンド
バラサグンの発祥の地であるバラサグンは、キルギスタン北部の現在の都市トクマク近くのブラナ遺跡にありました。彼の誕生日は1018年または1019年と推定されています。彼の父は当時の著名で裕福な人々の一人でした。若い詩人は故郷で初等教育を受けました。彼の主な影響は、Avicenna、Al-Farabi、Ferdowsiでした。
54歳(1069年または1070年)に、ユスフは彼の作品「Kutadgu Bilig」(「祝福された知識」)を完成させました。彼はそれを彼自身と呼んだように、カラハン朝時代のチュルク語で書いた。
Kutadgu Biligは、詩の冒頭の詩人の言葉からも明らかなように、イスラム教徒のルネサンス期にイスラム教徒のトルコ人の言語で書かれた最初の作品でした。
中部チュルク語:
arabçatejikçekitâblarüküş、
biziñtilimizçebuyumğıukuş。
biligligbilürolmunıñhürmeti、
ukuşluğukarolbiligkıymeti…
翻訳:
はい、アラブ人、タジク人はたくさんの本を持っています、
私たちのスピーチに関しては、これはほんの始まりに過ぎません。
賢明な人はこの本を尊重して感謝します、
理性を持って成熟した人は、知識を高く評価しています…
多くのチュルク語を話す人々は、この作品をイスラム時代の彼らの書かれた文学の出典または最初の傑作と正当に見なすことができます。
一部の著者は、ユスフが55歳で亡くなり、カシュガル市の南部に埋葬されたと考えています。しかしながら、バラサグニの死の日付と場所についての直接の歴史的資料はありません。

Kutadgu Bilig
BalasaguniはBalasagunでKutadguBilig(Middle Turkic:Wisdom of Royal Glory)の作業を開始し、Kashgarでそれを完了したとき約50歳でした。完成した作品をカラハン朝のハサン・イブン・スレイマン(アリ・テギンの父)-カシュガルの王子に贈った後、彼は「PrivyChamberlain」または「Chancellor」に似た敬語であるKhāṣṣḤājibの称号を授与されました。一部の学者は、Kutadgu Biligのプロローグは、他のテキストよりもはるかに明白にイスラム教であり、Yūsufによって書かれたものではなく、特に最初のプロローグは、他のテキストとは異なり、散文であると疑っています。彼は亡くなり、1077年にカシュガルに埋葬されました。
以下はKutadguBiligからの抜粋です。最初の列は元の(カルルク語または中部チュルク語)言語のテキストですが、トルコ語(ラテン)の文字に音訳されています。2列目はテキストのトルコ語訳で、3列目は英語訳です。
元のチュルク語のテキスト:
Bayatatıbirlesözügbaşladım、törütgenegidgenkeçürgenidim
Üküşögdibirletümenmiŋsenâ、uğanbirbayatkaaŋaryokfenâ
Yağızyeryaşılkökkünaybirletün、törüttihalâyıködüdlekbukün
Tileditörüttibubolmışkamuğ、birökboltediboldıkolmışkamuğ
Kamuğbarçamuŋluğtörütülmişi、muŋıyokidibiraŋaryokeşi
Ayerkliguğanmeŋümuŋsuzbayat、yaramazseniŋdinadınkabuat
Uluğluksaŋaolbedüklüksaŋa、seniŋdinadınyoksaŋatuşteŋe
Ayaberbirikmezsaŋabiradın、kamuğaşnudasensenöŋdünkedin
トルコ語訳:
Yaratan、yetiştirenvegöçürenrabbimolanTanrınınadıilesözebaşladım。
KadirvebirolanTanrıyaçokhamdvebinlercesena olsun; onuniçinfânilikyoktur。
Karayerilemâvîgöğü、güneşileayı、geceilegündüzü、zamanilezamaneyivemahlûklarıoyarattı。
İstedivebütünbuvarlıklarıyarattı; bir kere:— “ol!” — dedi、bütündilediklerioldu。
Bütünbuyaratılmışolanlaronamuhtacdır; muhtaçolmayanyalnızTanrıdır; onuneşiyoktur。
Ey kuvvetli、kadir、ebedîvemüstağniolanTanrı、sendenbaşkasınabuadyakışmaz。
Ululukvebüyüklüksanamahsustur; sanaeşvedenkolanbaşkabiriyoktur。
Ey birolanTanrı、birbaşkasısanaşerikkoşulamaz; başta彼女のşeydenevvelvesonda彼女のşeydensonrasensin。
英訳:
私は、創造し、育て、そして動かした私の主である神の名から始めました。
力強く、唯一無二の神に讃えあれ。彼には詐欺はありません。
彼は暗い地球と青い空、太陽と月、夜と昼、時間とすべての生き物を創造しました。
彼はこれらすべての存在を望み、創造しました。一度:-「Be!」-彼は言った、彼が望んでいたことはすべて実を結んだ。
これらすべての生き物は彼を必要としています。何も必要としないのは神だけです。彼には同等のものはありません。
神よ、あなたは力強く、力強く、永遠であり、私たちの主人です。この名前はあなた以外の誰にも合いません。
偉大さはあなたのものです。あなたに匹敵する、またはあなたと同等になることができる人は誰もいません。
ああ、唯一の神よ、誰もあなたに到達することはできません。あなたは最初にすべての前にいて、最後にすべての後ろにいます。

メモリー
中記念碑ビシュケク、キルギス
キルギス国立大学は、2002年にYusufBalasaguniにちなんで名付けられました。
キルギスタンの多くの通りが彼の名を冠しています。
バラサグニの画像は、キルギス国の通貨である1000ソムの紙幣に記載されています。また、キルギスタン国立銀行は、詩人の記念日(生誕1000年)を記念してコインを発行しました。
で通りタシケント、アンディジャン、サマルカンドでのウズベキスタンは、名前ユスフハースHajibを負担します。
2016年はテュルク文化国際機関から「ユースフハスハジブイヤー」と宣言されました。

ユースフ・バラサグニの墓
カシュガルのタイナップにある詩人の霊廟は1865年に建てられましたが、文化大革命の際に1972年に破壊され、その場所に学校が建てられました。Maoの死後、霊廟は元の場所に復元され、学校は別の建物に移されました。霊廟を修復したとき、その領土でさらにいくつかの未知の埋葬が発見されました。ユースフ・バラサグニの墓には、中国語、アラビア語、ウイグル語の碑文が飾られています。

ギャラリー
image"
  キルギス国立大学の外にあるバラサグニの記念碑
image
  彼の墓地とされる場所のために建設されたカシュガルの霊廟
image
  霊廟の紹介委員会
image
  霊廟でのユスフ・ハス・ハジブの肖像
image
  ユースフ・ハス・ハジブの墓

参考文献
^ ÜmitHassan、(1989)、 OsmanlıdevletinekadarTürkler、p。302(トルコ語)
^ Dilâçar、Agop(1988)。900. [ieDokuzyüzüncü]yıldönümüdolayısıyleKutadgubiligincelemesi(トルコ語)。TürkDilKurumu。NS。21。
^ Yūsuf(Khāṣṣ-Hājib); Arat、ReşitRahmeti(1979)。Kutadgu bilig(トルコ語)。TürkDilKurumu。pp。XXIII。
^ Kutadgu Bilig :(祝福された知識)。ユスフ・バラサグニ。モスクワ。、「ナウカ」、1983年。p。11
^ ユースフにはハシブがいます。KutadğuBilig。MustafaS.Kaçalinによって翻訳されました。TCKültürveTurizmBakanlığıKütüphanelerveYayımlarGenelMudürlüğü。NS。7. ISBN
 978-975-17-3359-7。
^ ユースフ・バラサグニの「祝福された知識」。「Sodruzhestwo」新聞、№13-14。SNRerikhにちなんで名付けられたRerikh組織の国際評議会
^ vereux、Robert(1985)。「YūsufKhāssHājib、Wisdom of Royal Glory(Kutadgu Bilig):A Turko-Islamic Mirror for Princes、Robert Dankoff、trans。、Publications of the Center for Middle Eastern Studies、No。16(Chicago:University of Chicago Press、1983) 。pp。291 “。中東研究の国際ジャーナル。17(4):577–579。土井:10.1017 / S002074380002972X。ISSN 1471から6380まで。
^ Balasaguni、Yusuf。「クタドゥビリグ」。
^ 「YusufKhasHajib年の開会式がイスタンブールで開催されました|TürkDünyasıBelediyelerBirliği」。
^ Millward、James A.(2010)。ユーラシアの交差点:中国新疆の歴史。ハースト。NS。54. ISBN
 9781849040679。

リンク
「ウズベキスタン文学:古典派」。ブリタニカ百科事典。2012年。”