Categories: 未分類

Zabelle C. Boyajian

Zabelle_C._Boyajian
Zabelle C. Boyajian(アルメニア語:ǶապելՊոյաճեան)(1873 – 1957年1月26日)は、アルメニアの画家、作家、翻訳者であり、彼女の人生のほとんどをロンドンで過ごしました。
Zabelle C. Boyajian
うまれた 1873年 ディヤルバクル、トルコ
死亡しました
1957年1月26日(1957-01-26)(83〜84歳)
イギリスのロンドン
で知られている
書く、描く

コンテンツ
1 バイオグラフィー
2 本
3 重要なレセプション
4 参考文献

バイオグラフィー
ザベル・C・ボイアジアンはで生まれたディヤルバクルでDiyarbekir Vilayetのオスマン帝国(古代アルメニア首都の一つ、Tigranakertの英国副領事の家に)ディヤルバクルとHarputトーマスBoyajianとキャサリン・ロジャース、英語の子孫詩人サミュエルロジャース。ハミディイェ虐殺の最中に父親が殺害された後、1895年、ボヤジアン、母親、兄弟のヘンリーはロンドンに移り、そこでスレイド美術学校に入学しました。彼女はまた、自分の本を書き、イラストを描き始めました。彼女の最初の小説、Yestere:The Romance of a Life、サスンでの虐殺については、ペンネームVarteni(London、1901)で出版されました。彼女は、アルメニアの小説家ラフィの妻であるアンナ・ラフィと、ラフィの死後にロンドンに引っ越してきた彼女の2人の息子、アラムとアルシャクと非常に親密でした。ボヤジアンは定期的にラフィの小説の抜粋を翻訳してジャーナルアララトに掲載し、彼の作品を称えるためにさまざまな読書イベントを開催しました。1916年に、彼女はアンソロジーのアルメニアの伝説と詩(1916)を編集して翻訳しました。これは、ジェームズブライス伯爵によって紹介され、アリスストーンブラックウェルの翻訳にいくつかの詩が含まれていました。彼女は広く旅行し、1938年にペンとパレットでギリシャの旅行メモとイラストを出版しました。1948年、彼女はアヴェティク・イサハキアンの叙事詩アブ・ララ・マハリを翻訳して出版しました。Boyajianも上のエッセイを書いたシェイクスピア、バイロン、エウリピデス、マイケル・アーレン、ラフィ、およびAvetik Isahakianだけでなく、英語とアルメニア語文学の比較作品を。
画家として、ボヤジアンは1910年と1912年にロンドンで、1920年にドイツで、1928年にエジプトで、フランスで、イタリアで、そして1940年から50年にかけてベルギーで個展を開催しました。
ボヤジアンは1957年1月26日にロンドンで亡くなりました。


アルメニアの伝説と詩。トランス。ZCボヤジアン。ニューヨーク:コロンビア大学出版局、第1版、1916年。
ギルガメッシュ:永遠の探求の夢。ロンドン:ジョージ・W・ジョーンズ、1924年。
ギリシャではペンとパレットがロンドン:JM Dent&Sons、1938年。

重要なレセプション
現代のレビュー(1916年12月)は、アンソロジーのアルメニアの伝説と詩について書いています:
ここに壮大な本があります…アルメニアの花の高貴な花輪、そしてミス・ボヤジアンが私たちにくれた写真のギャラリー-ラファエル前派のメモが見事に支配的である写真。ラファエル前派、つまりビザンチンまたはアルメニアの芸術が復活しました。
スコッツマン(1916年11月18日)は次のように書いています。
アルメニアとアルメニア人に興味がある読者は、より重い博学の多くの本からよりも、この魅力的な巻からそれらについてもっと学ぶかもしれません。これは、アルメニアの叙事詩、民謡、詩についてのアラム・ラフィ氏による学んだ興味深い論争を伴う、アルメニアの詩からの翻訳のアンソロジーです…その優雅で多様な音楽の詩を読むことは不可能です選択は国の特徴的な文学の深い知識によって指示され、含まれている作品はその典型的なアクセントとインスピレーションのいくつかを別の言語に持ち込む方法を知っているスキルでレンダリングされていることに気づきます…カラーワークは確かにです特に素晴らしいです、そして良い仕事を評価する方法を知っているすべての人に賞賛されるでしょう。
マンチェスターガーディアンはボヤジアンの芸術作品について次のように書いています。
ボヤジアンさんの絵はかなりの部分を覆っています。それらには、肖像画、風景、装飾パネルが含まれます。これらの最後のグループは2つのグループに分かれており、1つは、シュメールの叙事詩であるギルガメシュのアーティスト自身が公開したバージョンを示しています。もう1つは、オマール・ハイヤームのルバイヤートの詩です。線や質量ではなく色の調和が彼女の主な関心事であり、彼女は自然の配色に暴力を振るうことなくそれを達成しています。(AAベディキアンの「詩人と芸術家:ザベルボヤジアンのプロフィール」アララトマガジン1960年夏のQtd )

参考文献
著者:ザベルC.ボヤジアン
^ ZoryanInstituteアーカイブ。Zabelle C. Boyajian Papers ウェイバックマシンで2013年12月3日にアーカイブされました。。
^ TD Khorshidian、「Zabelle C. Boyajianの誕生100周年について」(アルメニア語) 。。
^ AA Bedikian、「詩人とアーティスト:Zabelle Boyajianのプロフィール」アララトマガジン巻。1、3号、夏1960 アーカイブに2010-09-26ウェイバックマシン。。
^ Khatchatur I. Pilikian、 ZabelleBoyajianのアルメニアの伝説と詩の95周年 。。

admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

Zwischenwasser

Zwischenwasser …

2週間 ago

Zăvoi

Zăvoi その他の使用法につ…

2週間 ago

ZygmuntAleksanderWnęk

Zygmunt_Aleksan…

2週間 ago

ズリック

Zulick Zulickは名…

2週間 ago

スヴァリキノ

Zvarykino スヴァリキ…

2週間 ago

ZuluTrade

ZuluTrade 記事では、…

2週間 ago