Zabur


Zabur

極小のスクリプトについては、古代南アラビア文字を参照してください
。ヘブライ語聖書の本については、詩篇を参照してください
Zabūr(またZaboor、アラビア語:الزبور、アラビア複数Zubur、アラビア語:زبر)によると、あるイスラム教の聖なる書物ダウド(デビッド)、のいずれかの神聖な書籍がで明らかにアッラーの前にコーラン他の人などと並んで、ムサ(モーセ)とインジール(福音)のタウラット(トーラ)として。Zaburは詩篇のアラビア語です。
キリスト教の僧侶とイスラム以前のアラビアの禁欲主義者は、イスラム以前のアラビア語の詩で、他の文脈ではヤシの葉の文書を参照する可能性のあるzabūrsと呼ばれるテキストと関連付けられている可能性がこれは、psaltersを参照していると解釈される人もいます。で多くのクリスチャンの中に中東とで南アジア、単語Zabur(ウルドゥー語:زبور (Nasta’līq)、ज़बूर (デーヴァナーガリー))のために使用されているのブック 詩篇で聖書。

コンテンツ
1 語源
2 コーランで言及
3 詩篇への接続
4 ハディースで
5 諸書
6 も参照してください
7 参考文献

語源
アラビア語のzabūrは、「本」、「碑文」、または「書く」を意味します。初期の情報源では、ヤシの葉に南アラビアが書いていることを指している可能性が
西洋の学問の多くは、「psalter」という意味のzabūrという単語を、アラビア語のzabūr、「writing」と、ヘブライ語の「psalm」、mizmōr(ヘブライ語:מִזְמוֹר)、またはそのアラム語に相当するmazmūrā(シリア語)との混同であると見なしています。ܡܙܡܘܪܐ)。この意味でのタイトルzabūrの別の、あまり受け入れられていない起源は、それが「歌、音楽」を意味するヘブライ語 zimrah(ヘブライ語:זִמְרָה)または「物語」を意味するsippūr(ヘブライ語:סִפּוּר)の破損であるということです。 。」

コーランで言及
コーランでは、ザブルは名前で3回言及されています。クルアーン自体は、それがダウドに明らかにされ、ザブルに「私のしもべは義人であり、地球を受け継ぐ」と書かれていることを除いて、ザブルについて具体的に何も述べ
本当にわれは、ノアとその後の預言者たちに啓示したように、あなたがたに啓示した。そして、私たちはアブラハム、イシュマエル、イサク、ヤコブ、子孫、イエス、ヨブ、ヨナ、アーロン、ソロモンに明かし、ダビデに本を与えました。— 
コーラン4:163 、Sahih International Translation
そしてあなたの主は、天と地にいる者を最もよく知っておられます。われは、預言者の何人かを(さまざまな方法で)他の預言者よりも優れたものにし、ダビデに(詩篇の)本を授けた。— 
コーラン17:55 、Sahih International Translation
そして、わたしたちは、本に、土地がわたしの義なる僕たちに受け継がれていると述べた後、すでに書いている。— 
コーラン21:105 、Sahih International Translation

詩篇への接続
考古学または聖書の記述のいずれかを通じて、イスラエルのダビデ王によって書かれた本は知られしかし、詩篇の書に集められた詩篇の大部分はダビデによるものであり、クルアーンが詩篇に言及している可能性があることを示唆しています。コーラン21:105は、ダビデのザブルに「土地は私の義の僕たちに受け継がれている」という言葉があると言っています。これは29日の詩に似ている詩篇37(に翻訳されたよう「正義は土地を継承し、永遠にそこに住むもの」、と言う欽定聖書の)。
アーレンスは、アル・アンビヤ105が詩篇(1930年)から引用しているという見解を支持しています。彼は、クルアーンの詩は「わたしの義なる僕たちが地球を受け継ぐことを思い出させた後、ザブルに書いた」と書いていると言っています。彼の結論は、この詩が近いと希少な言語的に並列表していることであるヘブライ語聖書のデビッドに特異的に帰さ詩篇37でよりあからさまとを、(詩に文言を参照してください9 、11 29、 )。
多くのイスラム教徒の学者出エジプト記32章13節にも言及していると思います。「あなたが自分で誓ったあなたのしもべアブラハム、イサク、イスラエルを思い出して彼らに言った、わたしはあなたの子孫をの星として増やそう。天国、そしてわたしが話したこのすべての地をわたしはあなたの子孫に与え、彼らはそれを永遠に受け継ぐであろう。」

ハディースで
ムハンマド・アル・ブハリによって有効と見なされたハディースの1つは、次のように述べています。
ナレーション付きアブ・フライラー:預言者は、「ダビデにとって、ザブル(つまり詩篇)の朗読は簡単になりました。彼は、乗馬動物を鞍にするように命じていました。そして、彼らが鞍になる前に、ザブルの朗読を終えました。そして、彼は決してそうしませんでした。彼の手作業の収入以外は食べなさい。」— 
Sahih al-Bukhari、4:55:628

諸書
クリスチャン弁解 カール・ゴットリーブ・プフェンダーはZaburにコーランの参照は、実際に執筆やとして知られているヘブライ語聖書の第三の分割を指すことを示唆諸書、詩篇とヘブライ語の文献や詩の他のコレクションを包含するユダヤ人の神聖な書籍の広いグループ。

も参照してください
アブラハムの巻物
サービア教徒
シバ

参考文献
^ Horovitz、Josef(1999)。「ザブール」。ベアマンでは、PJ(編)。イスラーム百科事典。XI(第2版)。ライデン:ブリル。pp。372–373。
^ Shahîd、Irfan(1989)。ビザンチウムと5世紀のアラブ人。ダンバートンオークス。NS。520. ISBN
 9780884021520。
^ レーン、エドワードウィリアム(1868–1893)。アラビア語-英語のレキシコン。ロンドン:ウィリアムズとノーゲート。pp。1210–1211。OCLC 248351096。
^ ジェフリー、アーサー(1938)。クルアーンの外国語の語彙。インド、バローダ:オリエンタルインスティテュート。pp。148–149。OCLC 28304469。
^ Bの 詩篇37:29を
^ コーラン 21:105  (翻訳さによって ユスフアリ)
^ クルアーン 4:163  (翻訳によって ユスフ・アリ)
^ コーラン 17時55分 (翻訳によって ユスフ・アリ)
^ K. Ahrens、Christliches im Qoran、ZDMG、lxxxiv(1930)、29
^ 出エジプト記32:13
^ CG Pfander、The Balance of Truth、pg。51